Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:al (Results 1 – 25 of 130) sorted by relevance

123456

/vim-8.2.3635/runtime/tutor/
H A Dtutor.eo.utf-8192 Nun daŭrigu al la leciono 2.
284 6. Moviĝu al la leciono 2.5.
318 3. Nun moviĝu al la kvara linio.
416 5. Nun moviĝu al la leciono 3.3.
455 4. Movu la kursoron al la unua eraro.
484 Nun daŭrigu al la sekvanta leciono.
549 3. La kursoro moviĝas al la kongrua krampo.
599 CTRL-O movas vin al la antaŭaj pozicioj, CTRL-I al la novaj pozicioj.
665 1. Movu la kursoron al tiu linio.
797 ---> Aldono de 123 al xxx donas al vi xxx.
[all …]
H A Dtutor.eo192 Nun da�rigu al la leciono 2.
284 6. Movi�u al la leciono 2.5.
318 3. Nun movi�u al la kvara linio.
416 5. Nun movi�u al la leciono 3.3.
455 4. Movu la kursoron al la unua eraro.
484 Nun da�rigu al la sekvanta leciono.
549 3. La kursoro movi�as al la kongrua krampo.
599 CTRL-O movas vin al la anta�aj pozicioj, CTRL-I al la novaj pozicioj.
665 1. Movu la kursoron al tiu linio.
797 ---> Aldono de 123 al xxx donas al vi xxx.
[all …]
H A Dtutor.ca102 el primer car�cter POSTERIOR al text que s'ha d'inserir.
112 5. Quan us trobeu c�modes inserint text aneu al sumari de baix.
172 3. Moveu el cursor fins al final de la l�nia correcta
175 4. Teclegeu d$ per a esborrar fins al final de la l�nia.
200 $ - des del cursor fins al final de la l�nia.
335 4. Premeu <ESC> i aneu al seg�ent error.
360 4. Avanceu fins al primer error.
382 del cursor fins al final de la paraula, i c$ fins al final de
405 2. Premeu Shift-g per a anar al final de tot del fitxer.
411 4. Ara executeu els passos de l'1 al 3.
[all …]
H A Dtutor.ca.utf-8102 el primer caràcter POSTERIOR al text que s'ha d'inserir.
112 5. Quan us trobeu còmodes inserint text aneu al sumari de baix.
172 3. Moveu el cursor fins al final de la línia correcta
175 4. Teclegeu d$ per a esborrar fins al final de la línia.
200 $ - des del cursor fins al final de la línia.
335 4. Premeu <ESC> i aneu al següent error.
360 4. Avanceu fins al primer error.
382 del cursor fins al final de la paraula, i c$ fins al final de
405 2. Premeu Shift-g per a anar al final de tot del fitxer.
411 4. Ara executeu els passos de l'1 al 3.
[all …]
H A Dtutor.es.utf-865 ---> 'vim' significa entrar al editor, 'tutor' es el fichero a editar.
102 primer carácter que sigue al texto que ha de ser insertado.
150 3. Mueva el cursor al comienzo de una palabra que desee borrar.
280 1. Mueva el cursor al final de la lista de abajo.
307 3. Pulse r y el carácter que debe sustituir al erróneo.
355 4. Mueva el cursor al primer error.
372 carácter que sustituirá al original.
400 2. Pulse Mayu-G para ir al final del fichero.
480 Mayu-G mueve el cursor al final del fichero. Un número de línea
572 2. Situe el cursor al principio de esta pantalla.
[all …]
H A Dtutor.es65 ---> 'vim' significa entrar al editor, 'tutor' es el fichero a editar.
102 primer car�cter que sigue al texto que ha de ser insertado.
150 3. Mueva el cursor al comienzo de una palabra que desee borrar.
280 1. Mueva el cursor al final de la lista de abajo.
307 3. Pulse r y el car�cter que debe sustituir al err�neo.
355 4. Mueva el cursor al primer error.
372 car�cter que sustituir� al original.
400 2. Pulse Mayu-G para ir al final del fichero.
480 Mayu-G mueve el cursor al final del fichero. Un n�mero de l�nea
572 2. Situe el cursor al principio de esta pantalla.
[all …]
H A Dtutor.tr.utf-814 Derslerdeki komutlar bu metni değiştirecektir. Üzerinde çalışmak için
15 bu dosyanın bir kopyasını alın (eğer "vimtutor" uygulamasını
16 çalıştırdıysanız zaten bir kopyasını almış oldunuz).
334 3. Şimdi son çalıştırılan komutu geri almak için u yazın.
343 geri almaları da geri alın.
617 çalışmazsa :!dir komutunu kullanın.
692 1. :!komut bir dış komut çalıştırır.
747 ---> Bu satı çalışabilirsiniz. Çalı met ekl
748 ---> Bu satırda çalışabilirsiniz. Çalışırken metin eklemeyi kullanın.
859 çalıştığını öğrenin.
[all …]
H A Dtutor.tr.iso914 Derslerdeki komutlar bu metni de�i�tirecektir. �zerinde �al��mak i�in
15 bu dosyan�n bir kopyas�n� al�n (e�er "vimtutor" uygulamas�n�
16al��t�rd�ysan�z zaten bir kopyas�n� alm�� oldunuz).
334 3. �imdi son �al��t�r�lan komutu geri almak i�in u yaz�n.
343 geri almalar� da geri al�n.
617al��mazsa :!dir komutunu kullan�n.
692 1. :!komut bir d�� komut �al��t�r�r.
747 ---> Bu sat� �al��abilirsiniz. �al� met ekl
748 ---> Bu sat�rda �al��abilirsiniz. �al���rken metin eklemeyi kullan�n.
859al��t���n� ��renin.
[all …]
H A Dtutor.it.utf-874 ** Premere x per cancellare il carattere sotto al cursore **
157 5. Rientra in vimtutor e scendi al sommario che segue.
174 4. Per cancellare il carattere sotto al cursore batti: x
341 8. Questi comandi sono molto utili. Ora spostati al Sommario della Lezione 2.
396 ** Batti rx per rimpiazzare il carattere sotto al cursore con x . **
452 4. Posiziona il cursore al primo errore.
499 2. Premi G [G Maiuscolo] per posizionarti in fondo al file.
500 Batti gg per posizionarti in cima al file.
544 ---> Questa ( è una linea di test con (, [ ] e { } al suo interno. ))
639 sarà una copia esatta di "tutor.it" al momento del salvataggio.
[all …]
H A Dtutor.it74 ** Premere x per cancellare il carattere sotto al cursore **
157 5. Rientra in vimtutor e scendi al sommario che segue.
174 4. Per cancellare il carattere sotto al cursore batti: x
341 8. Questi comandi sono molto utili. Ora spostati al Sommario della Lezione 2.
396 ** Batti rx per rimpiazzare il carattere sotto al cursore con x . **
452 4. Posiziona il cursore al primo errore.
499 2. Premi G [G Maiuscolo] per posizionarti in fondo al file.
500 Batti gg per posizionarti in cima al file.
544 ---> Questa ( � una linea di test con (, [ ] e { } al suo interno. ))
639 sar� una copia esatta di "tutor.it" al momento del salvataggio.
[all …]
H A Dtutor.hu30 ** A kurzor mozgat�s�hoz nyomja meg a h,j,k,l gombokat az al�bbi szerint. **
53 !! MEGJ: Miel�tt v�grehajtja az al�bbi l�p�seket, olvassa v�gig a leck�t !!
101 1. Az al�bbi els� ---> kezdet� sorra menjen.
114 5. Ha m�r begyakorolta a besz�r�st, menjen az al�bbi �sszefoglal�ra.
196 mozg�s - amin a parancsnak teljes�lnie kell (al�bb list�zva).
218 1. Mozgassa a kurzort az al�bbi kifejez�sek m�sodik sor�ra!
238 1. Menj�nk az al�bbi ---> kezdet� sor els� hib�j�ra!
283 1. Mozgassuk a kurzort az al�bbi sorok els� sor�ra.
724 6. A kiemel�st sz�ntess�k meg al�bbi utas�t�sok egyik�vel:
764 ":help" utas�t�s . Pr�b�lja az al�bbiakat ki (<ENTER>-t ne felejts�k):
[all …]
H A Dtutor.hu.cp125030 ** A kurzor mozgat�s�hoz nyomja meg a h,j,k,l gombokat az al�bbi szerint. **
53 !! MEGJ: Miel�tt v�grehajtja az al�bbi l�p�seket, olvassa v�gig a leck�t !!
101 1. Az al�bbi els� ---> kezdet� sorra menjen.
114 5. Ha m�r begyakorolta a besz�r�st, menjen az al�bbi �sszefoglal�ra.
196 mozg�s - amin a parancsnak teljes�lnie kell (al�bb list�zva).
218 1. Mozgassa a kurzort az al�bbi kifejez�sek m�sodik sor�ra!
238 1. Menj�nk az al�bbi ---> kezdet� sor els� hib�j�ra!
283 1. Mozgassuk a kurzort az al�bbi sorok els� sor�ra.
724 6. A kiemel�st sz�ntess�k meg al�bbi utas�t�sok egyik�vel:
764 ":help" utas�t�s . Pr�b�lja az al�bbiakat ki (<ENTER>-t ne felejts�k):
[all …]
H A Dtutor.hu.utf-830 ** A kurzor mozgatásához nyomja meg a h,j,k,l gombokat az alábbi szerint. **
53 !! MEGJ: Mielőtt végrehajtja az alábbi lépéseket, olvassa végig a leckét !!
101 1. Az alábbi első ---> kezdetű sorra menjen.
114 5. Ha már begyakorolta a beszúrást, menjen az alábbi összefoglalóra.
196 mozgás - amin a parancsnak teljesülnie kell (alább listázva).
218 1. Mozgassa a kurzort az alábbi kifejezések második sorára!
238 1. Menjünk az alábbi ---> kezdetű sor első hibájára!
283 1. Mozgassuk a kurzort az alábbi sorok első sorára.
724 6. A kiemelést szüntessük meg alábbi utasítások egyikével:
764 ":help" utasítás . Próbálja az alábbiakat ki (<ENTER>-t ne felejtsük):
[all …]
/vim-8.2.3635/src/
H A Darglist.c39 alist_clear(alist_T *al) in alist_clear() argument
44 vim_free(AARGLIST(al)[al->al_ga.ga_len].ae_fname); in alist_clear()
52 alist_init(alist_T *al) in alist_init() argument
65 if (al != &global_alist && --al->al_refcount <= 0) in alist_unlink()
67 alist_clear(al); in alist_unlink()
68 vim_free(al); in alist_unlink()
138 alist_T *al, in alist_set() argument
150 alist_clear(al); in alist_set()
190 alist_T *al, in alist_add() argument
203 AARGLIST(al)[al->al_ga.ga_len].ae_fname = fname; in alist_add() local
[all …]
/vim-8.2.3635/src/proto/
H A Darglist.pro2 void alist_clear(alist_T *al);
3 void alist_init(alist_T *al);
4 void alist_unlink(alist_T *al);
7 void alist_set(alist_T *al, int count, char_u **files, int use_curbuf, int *fnum_list, int fnum_len…
8 void alist_add(alist_T *al, char_u *fname, int set_fnum);
/vim-8.2.3635/nsis/lang/
H A Dturkish.nsi37 "Vim grafik arabirimi ve çalışma dosyaları"
39 "Vim program başlatıcı ve çalışma dosyaları. Bu bileşen zorunludur."
109 "Vim programını ve çalıştırma dosyalarını kaldır"
111 "Vim çalıştırılabilir dosyalarını ve diğer dosyaları kaldırır."
H A Ditalian.nsi28 "Visualizza README al termine dell'installazione"
87 "Aggiungi Vim al Menù Contestuale"
237 "Sto aggiungendo Vim al Registry..."
/vim-8.2.3635/runtime/spell/en/
H A Den_NZ.diff495 ! SFX D 0 ed [aeo]al
891 ! SFX D 0 ed [aeo]al
1608 ! SFX O um al um
1609 ! SFX O 0 al [^u]m
1610 ! SFX O y al ty
1713 ! SFX R 0 er [aeo]al
2296 ! SFX O um al um
2297 ! SFX O 0 al [^u]m
2298 ! SFX O y al ty
2407 - al/FAC
[all …]
H A Den_AU.diff495 ! SFX D 0 ed [aeo]al
891 ! SFX D 0 ed [aeo]al
1608 ! SFX O um al um
1609 ! SFX O 0 al [^u]m
1610 ! SFX O y al ty
1712 ! SFX R 0 er [aeo]al
2295 ! SFX O um al um
2296 ! SFX O 0 al [^u]m
2297 ! SFX O y al ty
2426 ! al/AY
[all …]
/vim-8.2.3635/src/po/
H A Deo.po285 msgstr "Ĉu vi vere volas skribi al ĝi"
499 msgstr "E241: Ne eblas sendi al %s"
1311 # AM: ĉi tie, nomo, ŝajnas al mi
1682 msgstr "E222: Aldoni al lega bufro"
2071 msgstr "Sendas al presilo..."
2614 msgstr "Reveninta al originalo"
4173 msgstr "al %s de %s"
5270 msgstr "Vorto '%.*s' aldonita al %s"
5572 msgstr "defaŭlto al '"
5867 msgstr "Jam al la plej nova ŝanĝo"
[all …]
H A Dtr.po91 msgstr "%s çalıştırılıyor"
1085 msgstr "Çalıştırılıyor: %s"
1285 msgstr "%s askıya alındı"
1794 msgstr "&Geri al"
2455 msgstr "satır alınamıyor"
4117 msgstr "Çalıştırılamıyor: "
4175 "Vim: X hatası alındı\n"
4242 "Kabuk çalıştırılamıyor "
5587 msgstr "çalışıyor"
5783 msgstr "Geri al yazması atlanıyor, geri alınacak bir şey yok"
[all …]
H A Des.po288 msgstr "Se llegó al final del párrafo"
324 msgstr "De vuelta al original"
422 msgstr "E708: [:] debe ir al final"
1173 msgstr "Entrando al modo Ex. Escriba \"visual\" para ir al modo Normal"
1831 msgstr "E209: Error al cerrar \"%s\""
1835 msgstr "E210: Error al leer \"%s\""
3317 "de destrucción al IM"
3665 msgstr "al abrir el archivo \""
5848 msgid "by Bram Moolenaar et al."
5849 msgstr "por Bram Moolenaar et al."
[all …]
H A Dca.po426 msgstr "Cercant al diccionari: %s"
443 msgstr "coincid�ncia al fitxer"
515 msgstr "E708: [:] ha d'anar al final"
1137 msgstr "marc al nivell m�xim: %d"
3437 msgstr "\nusar la mateixa clau per al fitxer de text i per al fitxer d'intercanvi."
4732 msgstr "Es canvia al motor d'ER amb backtracking per al patr�: "
4884 msgstr "al path ---\n"
4900 msgstr "Cercant al fitxer incl�s %s"
6131 msgid "by Bram Moolenaar et al."
6132 msgstr "per Bram Moolenaar et al."
[all …]
/vim-8.2.3635/runtime/lang/
H A Dmenu_eo.utf-8.vim129 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Aliri\ al\ tiu\ etikedo<Tab>g^]
135 menutrans &Spell\ Check\ On Ŝal&ti\ literumilon
199 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Konverti\ al\ deksesuma<Tab>:%!xxd
224 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Dividi\ &al\ #<Tab>^W^^
231 menutrans Move\ &To &Movu\ al
455 menutrans &Off M&alŝaltita
459 menutrans &Convert\ to\ HTML Konverti\ al\ &HTML
/vim-8.2.3635/runtime/
H A Dtermcap16 :al=\E[L:dl=\E[M:im=:ei=:ic=\E[@:dc=\E[P:\
38 :al=\EE:am:bs:bt=\EI:bw:cd=\EY:ce=\ET:cl=^Z:cm=\E=%+ %+ :co#80:dc=\EW:\
65 :al=\E[L:AL=\E[%dL:dl=\E[M:DL=\E[%dM:le=^H:cm=\E[%i%d;%dH:\

123456