Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:el (Results 1 – 25 of 72) sorted by relevance

123

/vim-8.2.3635/runtime/tutor/
H A Dtutor.es.utf-878 2. Para corregir los errores, mueva el cursor hasta que esté bajo el
198 w - desde el cursor hasta el final de la palabra, incluyendo el espacio.
199 e - desde el cursor hasta el final de la palabra, SIN incluir el espacio.
200 $ - desde el cursor hasta el final de la línea.
255 1. Para borrar desde el cursor hasta el final de una palabra pulse: dw
257 2. Para borrar desde el cursor hasta el final de una línea pulse: d$
305 2. Mueva el cursor para situarlo bajo el primer error.
371 2. Para sustituir el carácter bajo el cursor, pulse r y luego el
398 está situado. Recuerde el número de la línea para el Paso 3.
469 el fichero.
[all …]
H A Dtutor.es78 2. Para corregir los errores, mueva el cursor hasta que est� bajo el
198 w - desde el cursor hasta el final de la palabra, incluyendo el espacio.
199 e - desde el cursor hasta el final de la palabra, SIN incluir el espacio.
200 $ - desde el cursor hasta el final de la l�nea.
255 1. Para borrar desde el cursor hasta el final de una palabra pulse: dw
257 2. Para borrar desde el cursor hasta el final de una l�nea pulse: d$
305 2. Mueva el cursor para situarlo bajo el primer error.
371 2. Para sustituir el car�cter bajo el cursor, pulse r y luego el
398 est� situado. Recuerde el n�mero de la l�nea para el Paso 3.
469 el fichero.
[all …]
H A Dtutor.ca18 aprendre. Si nom�s llegiu el text el m�s probable �s que les oblideu.
74 ** En mode Normal premeu x per a esborrar el car�cter sota el cursor. **
78 2. Poseu el cursor a sobre el car�cter que cal esborrar per a corregir
128 4. Per a esborrar el car�cter de sota el cursor en el mode Normal premeu: x
377 2. Per a substituir el car�cter de sota el cursor, premeu r i tot
381 fins el final de l'objecte. Per exemple, cw canvia el que hi ha des
421 1. En el mode Normal premeu el car�cter / . Noteu que el cursor apareix
589 3. Ara obtingueu el fitxer PROVA amb l'ordre :r PROVA on PROVA �s el
610 2. :w FITXER escriu el fitxer editat al disc dur, amb el nom FITXER.
787 el Vim t� moltes ordres. Per a llegir el manual de l'usuari, feu:
[all …]
H A Dtutor.ca.utf-818 aprendre. Si només llegiu el text el més probable és que les oblideu.
74 ** En mode Normal premeu x per a esborrar el caràcter sota el cursor. **
78 2. Poseu el cursor a sobre el caràcter que cal esborrar per a corregir
128 4. Per a esborrar el caràcter de sota el cursor en el mode Normal premeu: x
377 2. Per a substituir el caràcter de sota el cursor, premeu r i tot
381 fins el final de l'objecte. Per exemple, cw canvia el que hi ha des
421 1. En el mode Normal premeu el caràcter / . Noteu que el cursor apareix
589 3. Ara obtingueu el fitxer PROVA amb l'ordre :r PROVA on PROVA és el
610 2. :w FITXER escriu el fitxer editat al disc dur, amb el nom FITXER.
787 el Vim té moltes ordres. Per a llegir el manual de l'usuari, feu:
[all …]
H A DMakefile12 tutor.el tutor.el.cp737 \
45 tutor.el: tutor.el.utf-8
46 iconv -f UTF-8 -t ISO-8859-7 tutor.el.utf-8 > tutor.el
48 tutor.el.cp737: tutor.el.utf-8
49 iconv -f UTF-8 -t cp737 tutor.el.utf-8 > tutor.el.cp737
H A Dtutor.hu8 elmagyar�zzon, amennyi el�g, hogy k�nnyed�n haszn�ljuk a Vim-et, az
273 5. Az el�z� tett visszavon�sa (undo): u (kis u)
401 Megj: Olvassuk el az eg�sz leck�t a l�p�sek v�grehajt�sa el�tt!!
435 Megj: Ha a keres�s el�ri a f�jl v�g�t, akkor az elej�n kezdi.
473 a sorban, azaz minden el�fordul�st.
474 Ez a sorban minden el�fordul�st helyettes�t.
505 A f�jlbeli �sszes el�fordul�s helyettes�t�se :%s/r�gi/�j/g
552 5. T�vol�tsa el a f�jlt (MS-DOS): :!del TESZT
781 1. Kezdj�k el szerkeszteni a "vimrc" f�jlt, ennek m�dja:
799 Vimr�l, amely el�g ahhoz, hogy el�g k�nnyed�n kezelj�k a szerkeszt�t.
[all …]
H A Dtutor.hu.cp12508 elmagyar�zzon, amennyi el�g, hogy k�nnyed�n haszn�ljuk a Vim-et, az
273 5. Az el�z� tett visszavon�sa (undo): u (kis u)
401 Megj: Olvassuk el az eg�sz leck�t a l�p�sek v�grehajt�sa el�tt!!
435 Megj: Ha a keres�s el�ri a f�jl v�g�t, akkor az elej�n kezdi.
473 a sorban, azaz minden el�fordul�st.
474 Ez a sorban minden el�fordul�st helyettes�t.
505 A f�jlbeli �sszes el�fordul�s helyettes�t�se :%s/r�gi/�j/g
552 5. T�vol�tsa el a f�jlt (MS-DOS): :!del TESZT
781 1. Kezdj�k el szerkeszteni a "vimrc" f�jlt, ennek m�dja:
799 Vimr�l, amely el�g ahhoz, hogy el�g k�nnyed�n kezelj�k a szerkeszt�t.
[all …]
H A Dtutor.hu.utf-88 elmagyarázzon, amennyi elég, hogy könnyedén használjuk a Vim-et, az
273 5. Az előző tett visszavonása (undo): u (kis u)
401 Megj: Olvassuk el az egész leckét a lépések végrehajtása előtt!!
435 Megj: Ha a keresés eléri a fájl végét, akkor az elején kezdi.
473 a sorban, azaz minden előfordulást.
474 Ez a sorban minden előfordulást helyettesít.
505 A fájlbeli összes előfordulás helyettesítése :%s/régi/új/g
552 5. Távolítsa el a fájlt (MS-DOS): :!del TESZT
781 1. Kezdjük el szerkeszteni a "vimrc" fájlt, ennek módja:
799 Vimről, amely elég ahhoz, hogy elég könnyedén kezeljük a szerkesztőt.
[all …]
H A Dtutor.vim117 " We used ".gr" (Greece) instead of ".el" (Greek); accept both.
118 if s:ext =~? '\.gr\|\.el'
120 let s:ext = ".el"
122 let s:ext = ".el.utf-8"
124 let s:ext = ".el.cp737"
H A Dtutor.eo.utf-857 Tio eliras el la rekdaktilo, SEN konservi la ŝanĝojn, kiujn vi faris.
135 ---> Mankas teksto el ti
136 Mankas teksto el tiu linio.
151 1. Eliru el la instruilo kiel vi faris en la leciono 1.2: :q!
161 4. Konservu la dosieron kun ŝanĝoj kaj eliru el Vim per: :wq <Enenklavo>
176 2. Por lanĉi Vim el la ŝelinvito, tajpu: vim DOSIERNOMO <Enenklavo>
530 5. Por reiri tien, el kie vi venis, premu CTRL-O (Premu Ctrl kaj o
726 4. :r DOSIERNOMO akiras la dosieron DOSIERNOMO el la disko kaj metas
744 3. Nun tajpu tekston kaj premu <ESK> por eliri el la Enmeta reĝimo.
768 eliri el la Enmeta reĝimo.
[all …]
H A Dtutor.eo57 Tio eliras el la rekdaktilo, SEN konservi la �an�ojn, kiujn vi faris.
135 ---> Mankas teksto el ti
136 Mankas teksto el tiu linio.
151 1. Eliru el la instruilo kiel vi faris en la leciono 1.2: :q!
161 4. Konservu la dosieron kun �an�oj kaj eliru el Vim per: :wq <Enenklavo>
176 2. Por lan�i Vim el la �elinvito, tajpu: vim DOSIERNOMO <Enenklavo>
530 5. Por reiri tien, el kie vi venis, premu CTRL-O (Premu Ctrl kaj o
726 4. :r DOSIERNOMO akiras la dosieron DOSIERNOMO el la disko kaj metas
744 3. Nun tajpu tekston kaj premu <ESK> por eliri el la Enmeta re�imo.
768 eliri el la Enmeta re�imo.
[all …]
/vim-8.2.3635/src/po/
H A Des.po79 "E89: No se guardó el archivo desde el último cambio del búfer %ld (añada \"!"
1078 msgstr "E162: No se ha grabado nada desde el último cambio en el búfer \"%s\""
1275 "definidas por el usuario"
1849 "W12: Advertencia: el archivo \"%s\" ha cambiado y el búfer se modificó "
1964 msgstr "E350: No se puede crear el pliegue con el 'foldmethod' actual activo"
1967 msgstr "E351: No se puede borrar el pliegue con el 'foldmethod' activo"
2854 msgstr "-q [fich. err.] Editar el archivo con el primer error"
3279 "# Marcas en el archivo:\n"
4615 msgstr "E683: Falta el nombre del archivo o el patrón no es válido"
5574 msgstr "el número modifica el tiempo"
[all …]
H A Dca.po54 # unload: treu el buffer de la mem�ria per� el deixa a la llista
1133 msgstr "el marc �s zero"
1665 msgstr "E812: Ordres autom�tiques han canviat el buffer o el nom del buffer"
1930 msgstr "W12: Atenci�: Tant el fitxer \"%s\" com el buffer del Vim han canviat"
1961 "&Carrega el fitxer"
2896 msgstr "-q [ftxerrors] edita el fitxer on hi ha el primer error"
3308 msgstr "E289: el m�tode d'entrada no suporta el tipus de preedici�"
3495 msgstr "Recuperaci� completada. El buffer cont� el mateix que el fitxer."
5333 # junt amb el seg�ent
5690 msgstr "No es llegeix el fitxer de desfer, el propietari �s diferent: %s"
[all …]
/vim-8.2.3635/runtime/spell/el/
H A Dmain.aap12 all: $SPELLDIR/el.iso-8859-7.spl $SPELLDIR/el.utf-8.spl ../README_el.txt
14 $SPELLDIR/el.iso-8859-7.spl : $FILES
16 $VIM -u NONE -e -c "mkspell! $SPELLDIR/el el_GR" -c q
18 $SPELLDIR/el.utf-8.spl : $FILES
20 $VIM -u NONE -e -c "mkspell! $SPELLDIR/el el_GR" -c q
/vim-8.2.3635/runtime/lang/
H A Dmenu_ca_es.latin1.vim34el terme sobre el qual necessiteu ajuda.\n\nUseu el prefix i_ per ordres d'entrada (p.ex.: i_CTRL-…
141 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccioneu el format per escriure el fitxer."
213 menutrans &Refresh\ menu &Refresca\ el\ men�
265 tmenu ToolBar.Save Desa el fitxer
274 tmenu ToolBar.FindNext Cerca el seg�ent
312 menutrans Set\ '&syntax'\ only Nom�s\ el\ ressaltat\ de\ sintaxi
H A Dmenu_es_es.latin1.vim124 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduzca el nuevo ancho del texto (0 para desactivar el quieb…
127 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el archivo"
173 menutrans &Set\ Compiler Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar
235 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ en\ el\ marcador\ (#)<Tab>^W^^
237 menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ el\ �Explorador\ de\ archivos�
H A Dmenu_hu_hu.utf-8.vim38 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Összehasonlítás\ &patch\ -el\.\.\.
240 … vagy parancsot:\n\n A szövegbeviteli parancsok elé írj i_-t (pl.: i_CTRL-X)\nA sorszerkesző paran…
241 let g:menutrans_path_dialog = "Írd be a keresett fájl lehetséges elérési útjait, vesszővel elválasz…
242 let g:menutrans_tags_dialog = "Írd be a tag fájl lehetséges elérési útjait, vesszővel elválasztva"
H A Dmenu_hu_hu.iso_8859-2.vim54 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. �sszehasonl�t�s\ &patch\ -el\.\.\.
256 … vagy parancsot:\n\n A sz�vegbeviteli parancsok el� �rj i_-t (pl.: i_CTRL-X)\nA sorszerkesz� paran…
257 let g:menutrans_path_dialog = "�rd be a keresett f�jl lehets�ges el�r�si �tjait, vessz�vel elv�lasz…
258 let g:menutrans_tags_dialog = "�rd be a tag f�jl lehets�ges el�r�si �tjait, vessz�vel elv�lasztva"
/vim-8.2.3635/src/testdir/
H A Dtest_digraph.vim20 call Put_Dig("el")
203 " old: el l
205 digraph el 0252
207 call Put_Dig("el")
210 digraph el 108
212 call Put_Dig("el")
412 " old: el l
414 digraph el 0252
419 digraph el 108
/vim-8.2.3635/runtime/syntax/
H A Dpike.vim34 let b:match_words = "({:}\\@1<=),(\\[:]\\@1<=),(<:>\\@1<=),^\s*#\s*\%(if\%(n\?def\)\|else\|el\%(se\…
254 syn region pikePreCondit start="^\s*#\s*\%(if\%(n\?def\)\?\|el\%(se\)\?if\)\>" skip="\\$" end="$" t…
261 …tained matchgroup=pikeCppOutWrapper start="0\+" end="^\ze\s*#\s*\%(else\>\|el\%(se\)\?if\s\+\%(0\+…
263 …tained matchgroup=pikeCppOutWrapper start="0\+" end="^\ze\s*#\s*\%(else\>\|el\%(se\)\?if\s\+\%(0\+…
265 …syn region pikeCppOutElse contained matchgroup=pikeCppOutWrapper start="^\s*#\s*\%(else\|el\%(se\)…
269 …syn region pikeCppInElse contained start="^\s*#\s*\%(else\>\|el\%(se\)\?if\s\+\%(0*[1-9]\d*\s*\%($…
271 …syn region pikeCppInElse contained start="^\s*#\s*\%(else\>\|el\%(se\)\?if\s\+\%(0*[1-9]\d*\s*\%($…
273 …syn region pikeCppInElse2 contained matchgroup=pikeCppInWrapper start="^\s*#\s*\%(else\|el\%(se\)\…
/vim-8.2.3635/runtime/autoload/
H A Dxmlcomplete.vim486 function! s:Push(el, sname) argument
488 exe 'let '.a:sname."=a:el.' '.".a:sname
490 exe 'let '.a:sname.'=a:el'
503 function! s:Instack(el, sname) argument
506 let m=match(stack, '\<'.a:el.'\>')
/vim-8.2.3635/runtime/spell/en/
H A Den_NZ.diff289 ! SFX N el ulsion el
309 ! SFX n el ulsion el
323 ! SFX n el ulsions el
345 ! SFX X el ulsions el
369 ! SFX x el ulsional el
389 ! SFX x el ulsionally el
685 ! SFX N el ulsion el
705 ! SFX n el ulsion el
719 ! SFX n el ulsions el
741 ! SFX X el ulsions el
[all …]
H A Den_AU.diff289 ! SFX N el ulsion el
309 ! SFX n el ulsion el
323 ! SFX n el ulsions el
345 ! SFX X el ulsions el
369 ! SFX x el ulsional el
389 ! SFX x el ulsionally el
685 ! SFX N el ulsion el
705 ! SFX n el ulsion el
719 ! SFX n el ulsions el
741 ! SFX X el ulsions el
[all …]
/vim-8.2.3635/runtime/spell/sv/
H A Dsv_SE.diff25 SFX t el la/WXZ el
/vim-8.2.3635/runtime/indent/
H A Dvim.vim106 …\({\|\(if\|wh\%[ile]\|for\|try\|cat\%[ch]\|fina\|finall\%[y]\|fu\%[nction]\|def\|el\%[seif]\)\>\)')
174 if cur_text =~ '^\s*\(ene\@!\|cat\|finall\|el\|aug\%[roup]\s\+[eE][nN][dD]\)'

123