| /vim-8.2.3635/runtime/tutor/ |
| H A D | tutor.es.utf-8 | 78 2. Para corregir los errores, mueva el cursor hasta que esté bajo el 198 w - desde el cursor hasta el final de la palabra, incluyendo el espacio. 199 e - desde el cursor hasta el final de la palabra, SIN incluir el espacio. 200 $ - desde el cursor hasta el final de la línea. 255 1. Para borrar desde el cursor hasta el final de una palabra pulse: dw 257 2. Para borrar desde el cursor hasta el final de una línea pulse: d$ 305 2. Mueva el cursor para situarlo bajo el primer error. 371 2. Para sustituir el carácter bajo el cursor, pulse r y luego el 398 está situado. Recuerde el número de la línea para el Paso 3. 469 el fichero. [all …]
|
| H A D | tutor.es | 78 2. Para corregir los errores, mueva el cursor hasta que est� bajo el 198 w - desde el cursor hasta el final de la palabra, incluyendo el espacio. 199 e - desde el cursor hasta el final de la palabra, SIN incluir el espacio. 200 $ - desde el cursor hasta el final de la l�nea. 255 1. Para borrar desde el cursor hasta el final de una palabra pulse: dw 257 2. Para borrar desde el cursor hasta el final de una l�nea pulse: d$ 305 2. Mueva el cursor para situarlo bajo el primer error. 371 2. Para sustituir el car�cter bajo el cursor, pulse r y luego el 398 est� situado. Recuerde el n�mero de la l�nea para el Paso 3. 469 el fichero. [all …]
|
| H A D | tutor.ca | 18 aprendre. Si nom�s llegiu el text el m�s probable �s que les oblideu. 74 ** En mode Normal premeu x per a esborrar el car�cter sota el cursor. ** 78 2. Poseu el cursor a sobre el car�cter que cal esborrar per a corregir 128 4. Per a esborrar el car�cter de sota el cursor en el mode Normal premeu: x 377 2. Per a substituir el car�cter de sota el cursor, premeu r i tot 381 fins el final de l'objecte. Per exemple, cw canvia el que hi ha des 421 1. En el mode Normal premeu el car�cter / . Noteu que el cursor apareix 589 3. Ara obtingueu el fitxer PROVA amb l'ordre :r PROVA on PROVA �s el 610 2. :w FITXER escriu el fitxer editat al disc dur, amb el nom FITXER. 787 el Vim t� moltes ordres. Per a llegir el manual de l'usuari, feu: [all …]
|
| H A D | tutor.ca.utf-8 | 18 aprendre. Si només llegiu el text el més probable és que les oblideu. 74 ** En mode Normal premeu x per a esborrar el caràcter sota el cursor. ** 78 2. Poseu el cursor a sobre el caràcter que cal esborrar per a corregir 128 4. Per a esborrar el caràcter de sota el cursor en el mode Normal premeu: x 377 2. Per a substituir el caràcter de sota el cursor, premeu r i tot 381 fins el final de l'objecte. Per exemple, cw canvia el que hi ha des 421 1. En el mode Normal premeu el caràcter / . Noteu que el cursor apareix 589 3. Ara obtingueu el fitxer PROVA amb l'ordre :r PROVA on PROVA és el 610 2. :w FITXER escriu el fitxer editat al disc dur, amb el nom FITXER. 787 el Vim té moltes ordres. Per a llegir el manual de l'usuari, feu: [all …]
|
| H A D | Makefile | 12 tutor.el tutor.el.cp737 \ 45 tutor.el: tutor.el.utf-8 46 iconv -f UTF-8 -t ISO-8859-7 tutor.el.utf-8 > tutor.el 48 tutor.el.cp737: tutor.el.utf-8 49 iconv -f UTF-8 -t cp737 tutor.el.utf-8 > tutor.el.cp737
|
| H A D | tutor.hu | 8 elmagyar�zzon, amennyi el�g, hogy k�nnyed�n haszn�ljuk a Vim-et, az 273 5. Az el�z� tett visszavon�sa (undo): u (kis u) 401 Megj: Olvassuk el az eg�sz leck�t a l�p�sek v�grehajt�sa el�tt!! 435 Megj: Ha a keres�s el�ri a f�jl v�g�t, akkor az elej�n kezdi. 473 a sorban, azaz minden el�fordul�st. 474 Ez a sorban minden el�fordul�st helyettes�t. 505 A f�jlbeli �sszes el�fordul�s helyettes�t�se :%s/r�gi/�j/g 552 5. T�vol�tsa el a f�jlt (MS-DOS): :!del TESZT 781 1. Kezdj�k el szerkeszteni a "vimrc" f�jlt, ennek m�dja: 799 Vimr�l, amely el�g ahhoz, hogy el�g k�nnyed�n kezelj�k a szerkeszt�t. [all …]
|
| H A D | tutor.hu.cp1250 | 8 elmagyar�zzon, amennyi el�g, hogy k�nnyed�n haszn�ljuk a Vim-et, az 273 5. Az el�z� tett visszavon�sa (undo): u (kis u) 401 Megj: Olvassuk el az eg�sz leck�t a l�p�sek v�grehajt�sa el�tt!! 435 Megj: Ha a keres�s el�ri a f�jl v�g�t, akkor az elej�n kezdi. 473 a sorban, azaz minden el�fordul�st. 474 Ez a sorban minden el�fordul�st helyettes�t. 505 A f�jlbeli �sszes el�fordul�s helyettes�t�se :%s/r�gi/�j/g 552 5. T�vol�tsa el a f�jlt (MS-DOS): :!del TESZT 781 1. Kezdj�k el szerkeszteni a "vimrc" f�jlt, ennek m�dja: 799 Vimr�l, amely el�g ahhoz, hogy el�g k�nnyed�n kezelj�k a szerkeszt�t. [all …]
|
| H A D | tutor.hu.utf-8 | 8 elmagyarázzon, amennyi elég, hogy könnyedén használjuk a Vim-et, az 273 5. Az előző tett visszavonása (undo): u (kis u) 401 Megj: Olvassuk el az egész leckét a lépések végrehajtása előtt!! 435 Megj: Ha a keresés eléri a fájl végét, akkor az elején kezdi. 473 a sorban, azaz minden előfordulást. 474 Ez a sorban minden előfordulást helyettesít. 505 A fájlbeli összes előfordulás helyettesítése :%s/régi/új/g 552 5. Távolítsa el a fájlt (MS-DOS): :!del TESZT 781 1. Kezdjük el szerkeszteni a "vimrc" fájlt, ennek módja: 799 Vimről, amely elég ahhoz, hogy elég könnyedén kezeljük a szerkesztőt. [all …]
|
| H A D | tutor.vim | 117 " We used ".gr" (Greece) instead of ".el" (Greek); accept both. 118 if s:ext =~? '\.gr\|\.el' 120 let s:ext = ".el" 122 let s:ext = ".el.utf-8" 124 let s:ext = ".el.cp737"
|
| H A D | tutor.eo.utf-8 | 57 Tio eliras el la rekdaktilo, SEN konservi la ŝanĝojn, kiujn vi faris. 135 ---> Mankas teksto el ti 136 Mankas teksto el tiu linio. 151 1. Eliru el la instruilo kiel vi faris en la leciono 1.2: :q! 161 4. Konservu la dosieron kun ŝanĝoj kaj eliru el Vim per: :wq <Enenklavo> 176 2. Por lanĉi Vim el la ŝelinvito, tajpu: vim DOSIERNOMO <Enenklavo> 530 5. Por reiri tien, el kie vi venis, premu CTRL-O (Premu Ctrl kaj o 726 4. :r DOSIERNOMO akiras la dosieron DOSIERNOMO el la disko kaj metas 744 3. Nun tajpu tekston kaj premu <ESK> por eliri el la Enmeta reĝimo. 768 eliri el la Enmeta reĝimo. [all …]
|
| H A D | tutor.eo | 57 Tio eliras el la rekdaktilo, SEN konservi la �an�ojn, kiujn vi faris. 135 ---> Mankas teksto el ti 136 Mankas teksto el tiu linio. 151 1. Eliru el la instruilo kiel vi faris en la leciono 1.2: :q! 161 4. Konservu la dosieron kun �an�oj kaj eliru el Vim per: :wq <Enenklavo> 176 2. Por lan�i Vim el la �elinvito, tajpu: vim DOSIERNOMO <Enenklavo> 530 5. Por reiri tien, el kie vi venis, premu CTRL-O (Premu Ctrl kaj o 726 4. :r DOSIERNOMO akiras la dosieron DOSIERNOMO el la disko kaj metas 744 3. Nun tajpu tekston kaj premu <ESK> por eliri el la Enmeta re�imo. 768 eliri el la Enmeta re�imo. [all …]
|
| /vim-8.2.3635/src/po/ |
| H A D | es.po | 79 "E89: No se guardó el archivo desde el último cambio del búfer %ld (añada \"!" 1078 msgstr "E162: No se ha grabado nada desde el último cambio en el búfer \"%s\"" 1275 "definidas por el usuario" 1849 "W12: Advertencia: el archivo \"%s\" ha cambiado y el búfer se modificó " 1964 msgstr "E350: No se puede crear el pliegue con el 'foldmethod' actual activo" 1967 msgstr "E351: No se puede borrar el pliegue con el 'foldmethod' activo" 2854 msgstr "-q [fich. err.] Editar el archivo con el primer error" 3279 "# Marcas en el archivo:\n" 4615 msgstr "E683: Falta el nombre del archivo o el patrón no es válido" 5574 msgstr "el número modifica el tiempo" [all …]
|
| H A D | ca.po | 54 # unload: treu el buffer de la mem�ria per� el deixa a la llista 1133 msgstr "el marc �s zero" 1665 msgstr "E812: Ordres autom�tiques han canviat el buffer o el nom del buffer" 1930 msgstr "W12: Atenci�: Tant el fitxer \"%s\" com el buffer del Vim han canviat" 1961 "&Carrega el fitxer" 2896 msgstr "-q [ftxerrors] edita el fitxer on hi ha el primer error" 3308 msgstr "E289: el m�tode d'entrada no suporta el tipus de preedici�" 3495 msgstr "Recuperaci� completada. El buffer cont� el mateix que el fitxer." 5333 # junt amb el seg�ent 5690 msgstr "No es llegeix el fitxer de desfer, el propietari �s diferent: %s" [all …]
|
| /vim-8.2.3635/runtime/spell/el/ |
| H A D | main.aap | 12 all: $SPELLDIR/el.iso-8859-7.spl $SPELLDIR/el.utf-8.spl ../README_el.txt 14 $SPELLDIR/el.iso-8859-7.spl : $FILES 16 $VIM -u NONE -e -c "mkspell! $SPELLDIR/el el_GR" -c q 18 $SPELLDIR/el.utf-8.spl : $FILES 20 $VIM -u NONE -e -c "mkspell! $SPELLDIR/el el_GR" -c q
|
| /vim-8.2.3635/runtime/lang/ |
| H A D | menu_ca_es.latin1.vim | 34 …el terme sobre el qual necessiteu ajuda.\n\nUseu el prefix i_ per ordres d'entrada (p.ex.: i_CTRL-… 141 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccioneu el format per escriure el fitxer." 213 menutrans &Refresh\ menu &Refresca\ el\ men� 265 tmenu ToolBar.Save Desa el fitxer 274 tmenu ToolBar.FindNext Cerca el seg�ent 312 menutrans Set\ '&syntax'\ only Nom�s\ el\ ressaltat\ de\ sintaxi
|
| H A D | menu_es_es.latin1.vim | 124 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduzca el nuevo ancho del texto (0 para desactivar el quieb… 127 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el archivo" 173 menutrans &Set\ Compiler Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar 235 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ en\ el\ marcador\ (#)<Tab>^W^^ 237 menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ el\ �Explorador\ de\ archivos�
|
| H A D | menu_hu_hu.utf-8.vim | 38 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Összehasonlítás\ &patch\ -el\.\.\. 240 … vagy parancsot:\n\n A szövegbeviteli parancsok elé írj i_-t (pl.: i_CTRL-X)\nA sorszerkesző paran… 241 let g:menutrans_path_dialog = "Írd be a keresett fájl lehetséges elérési útjait, vesszővel elválasz… 242 let g:menutrans_tags_dialog = "Írd be a tag fájl lehetséges elérési útjait, vesszővel elválasztva"
|
| H A D | menu_hu_hu.iso_8859-2.vim | 54 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. �sszehasonl�t�s\ &patch\ -el\.\.\. 256 … vagy parancsot:\n\n A sz�vegbeviteli parancsok el� �rj i_-t (pl.: i_CTRL-X)\nA sorszerkesz� paran… 257 let g:menutrans_path_dialog = "�rd be a keresett f�jl lehets�ges el�r�si �tjait, vessz�vel elv�lasz… 258 let g:menutrans_tags_dialog = "�rd be a tag f�jl lehets�ges el�r�si �tjait, vessz�vel elv�lasztva"
|
| /vim-8.2.3635/src/testdir/ |
| H A D | test_digraph.vim | 20 call Put_Dig("el") 203 " old: el l 205 digraph el 0252 207 call Put_Dig("el") 210 digraph el 108 212 call Put_Dig("el") 412 " old: el l 414 digraph el 0252 419 digraph el 108
|
| /vim-8.2.3635/runtime/syntax/ |
| H A D | pike.vim | 34 let b:match_words = "({:}\\@1<=),(\\[:]\\@1<=),(<:>\\@1<=),^\s*#\s*\%(if\%(n\?def\)\|else\|el\%(se\… 254 syn region pikePreCondit start="^\s*#\s*\%(if\%(n\?def\)\?\|el\%(se\)\?if\)\>" skip="\\$" end="$" t… 261 …tained matchgroup=pikeCppOutWrapper start="0\+" end="^\ze\s*#\s*\%(else\>\|el\%(se\)\?if\s\+\%(0\+… 263 …tained matchgroup=pikeCppOutWrapper start="0\+" end="^\ze\s*#\s*\%(else\>\|el\%(se\)\?if\s\+\%(0\+… 265 …syn region pikeCppOutElse contained matchgroup=pikeCppOutWrapper start="^\s*#\s*\%(else\|el\%(se\)… 269 …syn region pikeCppInElse contained start="^\s*#\s*\%(else\>\|el\%(se\)\?if\s\+\%(0*[1-9]\d*\s*\%($… 271 …syn region pikeCppInElse contained start="^\s*#\s*\%(else\>\|el\%(se\)\?if\s\+\%(0*[1-9]\d*\s*\%($… 273 …syn region pikeCppInElse2 contained matchgroup=pikeCppInWrapper start="^\s*#\s*\%(else\|el\%(se\)\…
|
| /vim-8.2.3635/runtime/autoload/ |
| H A D | xmlcomplete.vim | 486 function! s:Push(el, sname) argument 488 exe 'let '.a:sname."=a:el.' '.".a:sname 490 exe 'let '.a:sname.'=a:el' 503 function! s:Instack(el, sname) argument 506 let m=match(stack, '\<'.a:el.'\>')
|
| /vim-8.2.3635/runtime/spell/en/ |
| H A D | en_NZ.diff | 289 ! SFX N el ulsion el 309 ! SFX n el ulsion el 323 ! SFX n el ulsions el 345 ! SFX X el ulsions el 369 ! SFX x el ulsional el 389 ! SFX x el ulsionally el 685 ! SFX N el ulsion el 705 ! SFX n el ulsion el 719 ! SFX n el ulsions el 741 ! SFX X el ulsions el [all …]
|
| H A D | en_AU.diff | 289 ! SFX N el ulsion el 309 ! SFX n el ulsion el 323 ! SFX n el ulsions el 345 ! SFX X el ulsions el 369 ! SFX x el ulsional el 389 ! SFX x el ulsionally el 685 ! SFX N el ulsion el 705 ! SFX n el ulsion el 719 ! SFX n el ulsions el 741 ! SFX X el ulsions el [all …]
|
| /vim-8.2.3635/runtime/spell/sv/ |
| H A D | sv_SE.diff | 25 SFX t el la/WXZ el
|
| /vim-8.2.3635/runtime/indent/ |
| H A D | vim.vim | 106 …\({\|\(if\|wh\%[ile]\|for\|try\|cat\%[ch]\|fina\|finall\%[y]\|fu\%[nction]\|def\|el\%[seif]\)\>\)') 174 if cur_text =~ '^\s*\(ene\@!\|cat\|finall\|el\|aug\%[roup]\s\+[eE][nN][dD]\)'
|