Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:il (Results 1 – 25 of 42) sorted by relevance

12

/vim-8.2.3635/runtime/tutor/
H A Dtutor.it.utf-822 e premi il tasto j tanto da muovere il cursore fino a che la
36 2. Tieni schiacciato il tasto "giù" (j) finché non si ripete il movimento.
58 3. Quando vedi il PROMPT della Shell, batti il comando con cui sei arrivato
78 2. Per correggere errori, muovi il cursore fino a posizionarlo sopra il
81 3. Premi il tasto x per cancellare il carattere sbagliato.
102 il primo carattere DOPO la posizione in cui il testo va inserito.
150 'vim' è il comando per richiamare Vim, 'tutor' è il nome del file che
218 3. Muovi il cursore alla fine della linea corretta (DOPO il primo . ).
400 2. Muovi il cursore fino a posizionarlo sopra il primo errore.
469 2. Per rimpiazzare il carattere sotto il cursore, batti r e poi il
[all …]
H A Dtutor.it22 e premi il tasto j tanto da muovere il cursore fino a che la
36 2. Tieni schiacciato il tasto "gi�" (j) finch� non si ripete il movimento.
58 3. Quando vedi il PROMPT della Shell, batti il comando con cui sei arrivato
78 2. Per correggere errori, muovi il cursore fino a posizionarlo sopra il
81 3. Premi il tasto x per cancellare il carattere sbagliato.
102 il primo carattere DOPO la posizione in cui il testo va inserito.
150 'vim' � il comando per richiamare Vim, 'tutor' � il nome del file che
218 3. Muovi il cursore alla fine della linea corretta (DOPO il primo . ).
400 2. Muovi il cursore fino a posizionarlo sopra il primo errore.
469 2. Per rimpiazzare il carattere sotto il cursore, batti r e poi il
[all …]
H A Dtutor.fr.utf-884 2. Pour corriger les erreurs, déplacez le curseur jusqu'à ce qu'il soit
323 de Vi ont décidé qu'il serait plus facile de taper simplement deux d
382 opérateur - est ce qu'il faut faire, comme d pour effacer.
425 2. Placez le curseur de manière à ce qu'il surplombe la première erreur.
527 du fichier et le numéro de la ligne où vous êtes. Notez ce numéro, il
673 répertoire courant. Vous savez déjà qu'il faut appuyer <Entrée> après
735 qu'il y a maintenant deux copies de la Leçon 5.3, l'originale et celle
986 7 Appuyez <TAB>. Vim va compléter le nom (s'il est unique).
1018 Pour continuer à découvrir et à apprendre Vim, il existe un livre traduit en
H A Dtutor.fr84 2. Pour corriger les erreurs, d�placez le curseur jusqu'� ce qu'il soit
323 de Vi ont d�cid� qu'il serait plus facile de taper simplement deux d
382 op�rateur - est ce qu'il faut faire, comme d pour effacer.
425 2. Placez le curseur de mani�re � ce qu'il surplombe la premi�re erreur.
527 du fichier et le num�ro de la ligne o� vous �tes. Notez ce num�ro, il
673 r�pertoire courant. Vous savez d�j� qu'il faut appuyer <Entr�e> apr�s
735 qu'il y a maintenant deux copies de la Le�on 5.3, l'originale et celle
986 7 Appuyez <TAB>. Vim va compl�ter le nom (s'il est unique).
1018 Pour continuer � d�couvrir et � apprendre Vim, il existe un livre traduit en
H A Dtutor.sk.cp1250153 3. Vlo� a zma� text tak, ako si sa nau�il v predo�l�ch lekciach.
408 ---> Ka� bol tento riasok p�aan�, niekro stla�il nespr�bne kl�vesy!
409 ---> Ke� bol tento riadok p�san�, niekto stla�il nespr�vne kl�vesy!
505 vr�ti na riadok, na ktorom si prv� kr�t stla�il CTRL-G.
652 vim TEST, s�bor bude k�pia v�uky, ke� si ho ulo�il.
695 s�boru. S�bor, ktor� si pou�il je umiestnen� pod riadkom s kurzorom.
H A Dtutor.sk.utf-8153 3. Vlož a zmaž text tak, ako si sa naučil v predošlých lekciach.
408 ---> Kaď bol tento riasok píaaný, niekro stlašil nesprábne klávesy!
409 ---> Keď bol tento riadok písaný, niekto stlačil nesprávne klávesy!
505 vráti na riadok, na ktorom si prvý krát stlačil CTRL-G.
652 vim TEST, súbor bude kópia výuky, keď si ho uložil.
695 súboru. Súbor, ktorý si použil je umiestnený pod riadkom s kurzorom.
H A Dtutor.sk153 3. Vlo� a zma� text tak, ako si sa nau�il v predo�l�ch lekciach.
408 ---> Ka� bol tento riasok p�aan�, niekro stla�il nespr�bne kl�vesy!
409 ---> Ke� bol tento riadok p�san�, niekto stla�il nespr�vne kl�vesy!
505 vr�ti na riadok, na ktorom si prv� kr�t stla�il CTRL-G.
652 vim TEST, s�bor bude k�pia v�uky, ke� si ho ulo�il.
695 s�boru. S�bor, ktor� si pou�il je umiestnen� pod riadkom s kurzorom.
H A Dtutor.tr.utf-8418 NOT: Unutmayın, ezberleyerek değil deneyerek öğrenin.
528 ---> "hatttaa" hatayı yazmanın doğru yolu değil; hatttaa bir hata.
/vim-8.2.3635/src/po/
H A Dga.po524 msgstr "E940: N� f�idir athr�g %s a ghlas�il n� a dh�ghlas�il"
911 msgstr "S�bh�il Mar"
2164 msgstr "_S�bh�il"
2778 msgstr "n�l ar f�il"
3963 "S�bh�il &Uile\n"
3978 msgstr "E338: N�l brabhs�la� comhaid ar f�il sa mh�d cons�il"
4626 msgstr "Iarratas s�bh�il-do-f�in � l�imhse�il ag XSMP"
4658 msgstr "log�il amach"
5779 msgstr "E558: Iontr�il teirmin�il gan aimsi� sa terminfo"
5782 msgstr "E559: Iontr�il teirmin�il gan aimsi� sa termcap"
[all …]
H A Dit.po902 msgstr "Scrivo il file incompleto?"
1280 msgstr "E812: Gli autocomandi hanno modificato il buffer o il nome del buffer"
1635 msgstr "Trova il Prossimo"
1686 msgstr "&N Trova il Prossimo"
3062 "o il file � stato danneggiato."
3111 "per usare la stessa chiave sia per il testo che per il file swap"
6684 msgstr "E1127: Manca il nome dopo il punto"
7474 msgstr "il Dizionario � bloccato"
8290 msgstr "usando il mouse"
8838 msgstr "il file di swap"
[all …]
H A Dtr.po443 msgstr "E906: Açık bir kanal değil"
629 "kullanılacağı belli değil"
1359 msgstr "bir dosya değil"
2043 msgstr "E150: %s bir dizin değil"
2591 msgstr "E916: Geçerli bir iş değil"
3616 "S&il\n"
5472 msgstr "Dosya \"%s\" mevcut değil"
5603 msgstr "E982: ConPTY mevcut değil"
8072 msgstr "adsız %s işlevi mevcut değil"
8076 msgstr "%s işlevi mevcut değil"
[all …]
H A Dca.po905 msgstr "Car�cter inicial il�legal"
1668 msgstr "El nom de fitxer �s il�legal"
2077 msgstr "E228: makemap: Mode il�legal"
2362 msgstr "E551: Component il�legal"
3943 msgstr "E546: Mode il�legal"
3952 msgstr "E549: Percentatge il�legal"
4100 msgstr "Nom de registre il�legal"
4176 msgstr "E539: Car�cter il�legal <%s>"
5492 msgstr "E418: Valor il�legal: %s"
5510 msgstr "E423: Argument il�legal: %s"
[all …]
H A Dfr.po255 # AB - Faut-il remplacer "sur" par "de" ?
2394 # DB - todo : Faut-il respecter l'alignement ici ?
2632 # DB - todo : Faut-il une majuscule � "mode" ?
2734 # AB - Faut-il utiliser "origine" ou "originel" au lieu d'"original" ?
2748 # AB - Faut-il remplacer "sur" par "de" ?
2829 # sans qu'il soit possible de les traduire.
4679 msgstr "E654: il manque un d�limiteur apr�s le motif de recherche : %s"
5872 msgstr[0] "il y a %ld seconde"
5873 msgstr[1] "il y a %ld secondes"
5967 # erron�e, d'ailleurs : il s'agit d'une "double quote" et non d'une
[all …]
/vim-8.2.3635/src/
H A Dblob.c397 int il, ir; in blob_set_range() local
406 for (il = n1; il <= n2; il++) in blob_set_range()
407 blob_set(dest, il, blob_get(src->vval.v_blob, ir++)); in blob_set_range()
/vim-8.2.3635/runtime/spell/ga/
H A Dga_IE.diff64 + SAL �DH * # �dh�il, -�dh$ only
98 + SAL DH(A�O�U�)- K # athdh�chas, bu�dhonn, comhdh�il, etc.
172 + SAL IARG- *R # epenthetic exception, iarg�il, tiarg�il, etc.
/vim-8.2.3635/runtime/spell/gd/
H A Dgd_GB.diff60 + SAL �DH * # �dh�il, -�dh$ only
94 + SAL DH(A�O�U�)- K # athdh�chas, bu�dhonn, comhdh�il, etc.
168 + SAL IARG- *R # epenthetic exception, iarg�il, tiarg�il, etc.
/vim-8.2.3635/nsis/lang/
H A Ditalian.nsi25 # "Cartella d'installazione (il nome deve finire con $\"vim$\")"
184 # ma il sistema segnala invece $\"$INSTDIR$\"."
/vim-8.2.3635/runtime/syntax/
H A Dcalendar.vim60 syn keyword calendarMonth Jan[uary] Feb[ruary] Mar[ch] Apr[il] May
H A Dterminfo.vim61 \ mcud ich indn il cub mcub cuf mcuf rin cuu
H A Dindent.vim30 syn match indentOptions '-i\|--indentation-level\|-il\|--indent-level'
/vim-8.2.3635/runtime/lang/
H A Dmenu_it_it.latin1.vim140 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Scegli formato con cui scrivere il file"
327 menut Rotate\ &Down<Tab>^Wr Ruota\ verso\ il\ &Basso<Tab>^Wr
H A Dmenu_hu_hu.utf-8.vim41 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Mentés\ és\ k&ilépés<Tab>:wqa
H A Dmenu_hu_hu.iso_8859-2.vim57 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Ment�s\ �s\ k&il�p�s<Tab>:wqa
/vim-8.2.3635/runtime/keymap/
H A Dkana.vim52 " 2005-01-11 <[email protected].il>
/vim-8.2.3635/runtime/indent/
H A Dtex.vim15 " 2005/06/15, Moshe Kaminsky <kaminsky AT math.huji.ac.il>

12