| /vim-8.2.3635/src/ |
| H A D | undo.c | 940 mch_memmove(bi->bi_buffer + bi->bi_used, p, n); in undo_write() 964 if (bi->bi_buffer != NULL && bi->bi_state != NULL && bi->bi_used > 0) in undo_flush() 968 crypt_encode_inplace(bi->bi_state, bi->bi_buffer, bi->bi_used, FALSE); in undo_flush() 969 if (fwrite(bi->bi_buffer, bi->bi_used, (size_t)1, bi->bi_fp) != 1) in undo_flush() 989 if (bi->bi_state != NULL && bi->bi_buffer == NULL) in fwrite_crypt() 1126 if (bi->bi_used >= bi->bi_avail) in undo_read() 1136 crypt_decode_inplace(bi->bi_state, bi->bi_buffer, bi->bi_avail, FALSE); in undo_read() 1139 if (n > bi->bi_avail - bi->bi_used) in undo_read() 1140 n = bi->bi_avail - bi->bi_used; in undo_read() 1141 mch_memmove(p, bi->bi_buffer + bi->bi_used, n); in undo_read() [all …]
|
| H A D | spellsuggest.c | 4134 int bi, gi; in spell_edit_score_limit() local 4155 bi = 0; in spell_edit_score_limit() 4175 ++bi; in spell_edit_score_limit() 4246 bi += 2; in spell_edit_score_limit() 4272 ++bi; in spell_edit_score_limit() 4309 int bi, gi; in spell_edit_score_limit_w() local 4322 bi = 0; in spell_edit_score_limit_w() 4339 bi = 0; in spell_edit_score_limit_w() 4360 ++bi; in spell_edit_score_limit_w() 4431 bi += 2; in spell_edit_score_limit_w() [all …]
|
| H A D | time.c | 1051 int bi = 0; in time_to_bytes() local 1065 buf[bi++] = 0; in time_to_bytes() 1073 buf[bi++] = c; in time_to_bytes()
|
| H A D | terminal.c | 2802 int ri, gi, bi; in color2index() local 2811 for (bi = 0; bi < 5; ++bi) in color2index() 2812 if (blue < cutoff[bi]) in color2index() 2814 return 17 + ri * 36 + gi * 6 + bi; in color2index()
|
| /vim-8.2.3635/runtime/tutor/ |
| H A D | tutor.hr.cp1250 | 22 bi pomakli kursor sve dok Lekcija 1.1 ne ispuni ekran. 63 kako bi ponovno pokrenuli editor. 81 3. Pritisnite tipku x kako bi uklonili ne�eljeno slovo. 197 4. Otipkajte dw kako bi uklonili rije�. 214 1. Pritisnite <ESC> kako bi bili 223 kako bi izbrisali sve znakove do kraja linije. 310 2. Otipkajte dd kako bi izbrisali liniju. 312 4. Otipkajte 2dd kako bi izbrisali dvije linije. 727 kako bi napustili Insert mod. 793 3. Pritisnite y kako bi kopirali ozna�eni tekst. [all …]
|
| H A D | tutor.hr | 22 bi pomakli kursor sve dok Lekcija 1.1 ne ispuni ekran. 63 kako bi ponovno pokrenuli editor. 81 3. Pritisnite tipku x kako bi uklonili ne�eljeno slovo. 197 4. Otipkajte dw kako bi uklonili rije�. 214 1. Pritisnite <ESC> kako bi bili 223 kako bi izbrisali sve znakove do kraja linije. 310 2. Otipkajte dd kako bi izbrisali liniju. 312 4. Otipkajte 2dd kako bi izbrisali dvije linije. 727 kako bi napustili Insert mod. 793 3. Pritisnite y kako bi kopirali ozna�eni tekst. [all …]
|
| H A D | tutor.hr.utf-8 | 22 bi pomakli kursor sve dok Lekcija 1.1 ne ispuni ekran. 63 kako bi ponovno pokrenuli editor. 81 3. Pritisnite tipku x kako bi uklonili neželjeno slovo. 197 4. Otipkajte dw kako bi uklonili riječ. 214 1. Pritisnite <ESC> kako bi bili 223 kako bi izbrisali sve znakove do kraja linije. 310 2. Otipkajte dd kako bi izbrisali liniju. 312 4. Otipkajte 2dd kako bi izbrisali dvije linije. 727 kako bi napustili Insert mod. 793 3. Pritisnite y kako bi kopirali označeni tekst. [all …]
|
| H A D | tutor.sr.utf-8 | 318 ---> 6) a bič mi je od očina 387 ---> c) a bič mi je od očina 638 tekst bi bio tačna kopija ovog fajla u trenutku kad ste 893 Sledeći put kada pokrenete Vim, bojenje sintakse teksta biće
|
| H A D | tutor.sr.cp1250 | 318 ---> 6) a bi� mi je od o�ina 387 ---> c) a bi� mi je od o�ina 638 tekst bi bio ta�na kopija ovog fajla u trenutku kad ste 893 Slede�i put kada pokrenete Vim, bojenje sintakse teksta bi�e
|
| H A D | tutor.vi.utf-8 | 36 ---> Bây giờ bạn biết cách chuyển tới bài học thứ hai. 150 4. Gõ dw để làm từ đó biến mất. 536 Như bạn đã biết, bạn cần gõ <ENTER> để thực hiện. 793 Cuốn sách đầu tiên dành hoàn toàn cho Vim. Đặc biệt có ích cho người mới. 801 Đây là một cuốn sách hay và cho bạn biết tất cả cách thực hiện những gì muốn
|
| H A D | tutor.tr.utf-8 | 237 içeren silme komutu için kullanılan biçim aşağıdaki gibidir: 361 5. Normal kipte bir komut biçimi şöyledir: 481 4. Değiştir için biçim şöyledir:
|
| H A D | tutor.tr.iso9 | 237 i�eren silme komutu i�in kullan�lan bi�im a�a��daki gibidir: 361 5. Normal kipte bir komut bi�imi ��yledir: 481 4. De�i�tir i�in bi�im ��yledir:
|
| /vim-8.2.3635/src/po/ |
| H A D | vi.po | 199 "E101: Có nhiều hơn hai bộ đệm trong chế độ khác biệt (diff), không biết chọn" 486 "# biến toàn cầu:\n" 2017 msgstr "biểu thức không đúng" 2020 msgstr "biểu thức bị tắt khi biên dịch" 2171 msgstr "cờ không biết: " 2230 msgstr "Tùy chọn không biết" 2249 msgstr "Vim không được biên dịch với tính năng hỗ trợ xem khác biệt (diff)." 2491 "--remote-expr <biểu thức>\tTính <biểu thức> trên máy chủ Vim và in ra kết quả" 4578 "Được biên dịch " 4703 msgstr "Tham số biên dịch: " [all …]
|
| H A D | tr.po | 614 msgstr "E959: Geçersiz karşılaştırma biçimi" 700 msgstr "Geometrik biçimler" 1252 msgstr "E500: Boş bir satır olarak değer biçer" 1427 msgstr "[dos biçimi]" 1433 msgstr "[mac biçimi]" 1439 msgstr "[unix biçimi]" 5306 msgstr "C biçemli komutlar eşitleniyor" 5349 msgstr "en az biçimde " 5352 msgstr "en çok biçimde " 9049 "CTRL-X komutları için tanınan sayı biçimleri" [all …]
|
| /vim-8.2.3635/runtime/lang/ |
| H A D | menu_vi_vn.vim | 92 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Cho\ &biết\ phần\ tử\ có\ cặp<Tab>:set\ sm! 140 menutrans serbian-latin Xéc-bi\ La-tinh 141 menutrans serbian Xéc-bi 152 menutrans &Diff &Khác\ biệt\ (diff) 162 menutrans &Set\ Compiler C&họn\ trình\ biên\ dịch 209 menutrans Ant\ build\ file Tập\ tin\ biên\ dịch\ Ant
|
| H A D | menu_sl_si.utf-8.vim | 196 menutrans &Buffers &Medpomnilnik " XXX: ni najbolje: okno bi bolj pristajalo, ampak okno je že
|
| H A D | menu_sl_si.cp1250.vim | 196 menutrans &Buffers &Medpomnilnik " XXX: ni najbolje: okno bi bolj pristajalo, ampak okno je �e
|
| H A D | menu_sl_si.latin2.vim | 196 menutrans &Buffers &Medpomnilnik " XXX: ni najbolje: okno bi bolj pristajalo, ampak okno je �e
|
| H A D | menu_tr_tr.cp1254.vim | 304 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Dosya bi�imi se�in"
|
| /vim-8.2.3635/runtime/syntax/ |
| H A D | vmasm.vim | 38 syn match vmasmOpcode "\<bi[cs][bwl][23]\>" 63 syn match vmasmOpcode "\<v[vs]bi[cs]l\>"
|
| /vim-8.2.3635/runtime/keymap/ |
| H A D | kana.vim | 177 bi び
|
| H A D | tamil_tscii.vim | 289 bi <char-192><char-162>
|
| /vim-8.2.3635/runtime/doc/ |
| H A D | if_ruby.txt | 207 To facilitate bi-directional interface, you can use |rubyeval()| function to
|
| H A D | if_mzsch.txt | 254 To facilitate bi-directional interface, you can use |mzeval()| function to
|
| H A D | arabic.txt | 173 possible external bi-directional (bidi) support from the
|