1" Menu Translations: Slovenian / Slovensko 2" Maintainer: Mojca Miklavec <[email protected]> 3" Originally By: Mojca Miklavec <[email protected]> 4" Last Change: 2016 Oct 17 5" vim:set foldmethod=marker tabstop=8: 6 7" TODO: add/check all '&'s 8 9" Quit when menu translations have already been done. 10if exists("did_menu_trans") 11 finish 12endif 13let did_menu_trans = 1 14let s:keepcpo= &cpo 15set cpo&vim 16 17scriptencoding utf-8 18 19" {{{ FILE / DATOTEKA 20menutrans &File &Datoteka 21menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Odpri\ \.\.\.<Tab>:e 22menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Odpri\ de&ljeno\ \.\.\.<Tab>:sp 23menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Odpri\ v\ zavi&hku\ \.\.\.<Tab>:tabnew 24menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew 25menutrans &Close<Tab>:close &Zapri<Tab>:close 26menutrans &Save<Tab>:w &Shrani<Tab>:w 27menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Shrani\ &kot\ \.\.\.<Tab>:sav 28menutrans &Print Na&tisni 29menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Shrani\ in\ &končaj<Tab>:wqa 30menutrans E&xit<Tab>:qa &Izhod<Tab>:qa 31 32if has("diff") 33 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Primerjaj\ z\ (di&ff)\ \.\.\. 34 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Popravi\ s\ (patch)\ \.\.\. 35endif 36" }}} FILE / DATOTEKA 37 38" {{{ EDIT / UREDI 39menutrans &Edit &Uredi 40menutrans &Undo<Tab>u &Razveljavi<Tab>u 41menutrans &Redo<Tab>^R &Obnovi<Tab>^R 42menutrans Rep&eat<Tab>\. Po&novi<Tab>\. 43menutrans Cu&t<Tab>"+x &Izreži<Tab>"+x 44menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y 45menutrans &Paste<Tab>"+gP &Prilepi<Tab>"+gP 46menutrans Put\ &Before<Tab>[p Vrini\ pred<Tab>[p 47menutrans Put\ &After<Tab>]p Vrini\ za<Tab>]p 48menutrans &Delete<Tab>x Iz&briši<Tab>x 49menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izberi\ vse<Tab>ggVG 50menutrans &Find\.\.\. Po&išči\ \.\.\. 51menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Poišči\ in\ &zamenjaj\ \.\.\. 52 53" [-- SETTINGS --] 54menutrans Settings\ &Window Nastavitve\ \.\.\. 55menutrans Startup\ &Settings Začetne\ nastavitve 56menutrans &Global\ Settings &Globalne\ nastavitve 57 58menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Vključi/izključi\ poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls! 59menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Vključi/izključi\ ločevanje\ velikih\ in\ malih\ črk<Tab>:set\ ic! 60menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Vključi/izključi\ kratek\ skok\ na\ pripadajoči\ oklepaj<Tab>:set\ sm! 61 62menutrans &Context\ lines Št\.\ vidnih\ vrstic\ pred/za\ kurzorjem 63 64menutrans &Virtual\ Edit Dovoli\ položaj\ kazalčka,\ kjer\ ni\ besedila 65menutrans Never Nikoli 66menutrans Block\ Selection Le\ med\ izbiranjem\ bloka 67menutrans Insert\ mode Le\ v\ načinu\ za\ pisanje 68menutrans Block\ and\ Insert Pri\ obojem 69menutrans Always Vedno 70menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Vključi/izključi\ način\ za\ pisanje<Tab>:set\ im! 71menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vključi/izključi\ združljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp! 72 73menutrans Search\ &Path\.\.\. Pot\ za\ iskanje\ \.\.\. 74menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-datoteke\.\.\. 75 76menutrans Toggle\ &Toolbar Pokaži/skrij\ Orodja 77menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Pokaži/skrij\ spodnji\ drsnik 78menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Pokaži/skrij\ levi\ drsnik 79menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Pokaži/skrij\ desni\ drsnik 80 81" Edit/File Settings 82menutrans F&ile\ Settings &Nastavitve\ datoteke 83 84" Boolean options 85menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Pokaži/skrij\ številke\ vrstic<Tab>:set\ nu! 86menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Pokaži/skrij\ nevidne\ znake<Tab>:set\ list! " space/tab 87menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Vključi/izključi\ prelome\ vrstic<Tab>:set\ wrap! 88menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Vključi/izključi\ prelome\ vrstic\ med\ besedami<Tab>:set\ lbr! 89menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Vključi/izključi\ zamenjavo\ tabulatorjev\ s\ presledki<Tab>:set\ et! 90menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Vključi/izključi\ avtomatsko\ zamikanje\ vrstic<Tab>:set\ ai! 91menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Vključi/izključi\ C-jevski\ način\ zamikanja\ vrstic<Tab>:set\ cin! 92 93" other options 94menutrans &Shiftwidth Širina\ zamika\ vrstic 95menutrans Soft\ &Tabstop Širina\ &tabulatorja 96menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Širina\ besedila\ \.\.\. 97menutrans &File\ Format\.\.\. Format\ &datoteke\ \.\.\. 98menutrans C&olor\ Scheme &Barvna\ shema\ \.\.\. 99menutrans &Keymap Razporeditev\ tip&k 100menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Pisava\ \.\.\. 101" }}} EDIT / UREDI 102 103" {{{ TOOLS / ORODJA 104menutrans &Tools O&rodja 105menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skoči\ k\ tej\ znački<Tab>g^] 106menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoči\ Na&zaj<Tab>^T 107menutrans Build\ &Tags\ File Napravi\ datoteke\ z\ značkami\ (tag) 108if has("spell") 109 menutrans &Spelling Črkovalnik 110 menutrans &Spell\ Check\ On &Vključi 111 menutrans Spell\ Check\ &Off &Izključi 112 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s K\ &naslednji\ napaki<Tab>]s 113 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s K\ &prejšnji\ napaki<Tab>[s 114 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlagaj\ popravek<Tab>z= 115 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall 116 menutrans Set\ language\ to\ "en" Angleški\ "en" 117 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Angleški\ "en_au" 118 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Angleški\ "en_ca" 119 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Angleški\ "en_gb" 120 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Angleški\ "en_nz" 121 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Angleški\ "en_us" 122 menutrans Set\ language\ to\ "sl" Slovenski\ "sl" 123 menutrans Set\ language\ to\ "de" Nemški\ "de" 124 menutrans Set\ language\ to\ Črkovalnik:\ 125 menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki 126endif 127if has("folding") 128 menutrans &Folding Zvijanje\ kode 129 " open close folds 130 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogoči/onemogoči\ zvijanje<Tab>zi " Omogoči/onemogoči\ zavihke 131 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Pokaži\ vrstico\ s\ kazalčkom<Tab>zv " kjer je kazalec 132 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokaži\ samo\ vrstico\ s\ kazalčkom<Tab>zMzx 133 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zvij\ naslednji\ nivo<Tab>zm " Zapri\ več\ zavihkov 134 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zvij\ vso\ kodo<Tab>zM " Zapri\ vse\ zavihke 135 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Razvij\ en\ nivo<Tab>zr " Odpri\ več\ zavihkov 136 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Razvij\ vso\ kodo<Tab>zR " Odpri\ vse\ zavihke 137 " fold method 138 menutrans Fold\ Met&hod Kriterij\ za\ zvijanje " Ustvarjanje\ zavihkov 139 menutrans M&anual &Ročno 140 menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo 141 menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr) 142 menutrans S&yntax Glede\ na\ &sintakso 143 menutrans &Diff Razlike\ (&diff) 144 menutrans Ma&rker Z\ &markerji/označbami 145 " create and delete folds 146 " TODO accelerators 147 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zvitek<Tab>zf 148 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbriši\ zvitek<Tab>zd 149 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbriši\ vse\ zvitke<Tab>zD 150 " moving around in folds 151 menutrans Fold\ column\ &width Širina\ drevesa\ z\ zvitki 152endif " has folding 153 154if has("diff") 155 menutrans &Diff Razlike\ (&Diff) 156 menutrans &Update &Posodobi<Tab> 157 menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " XXX: check if translation is OK 158 menutrans &Put\ Block &Pošlji\ (spremeni\ drugo\ okno) 159endif 160 161menutrans &Make<Tab>:make Napravi\ (&make)<Tab>:make 162menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Pokaži\ napake<Tab>:cl 163menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Pokaži\ sporočila<Tab>:cl! 164menutrans &Next\ Error<Tab>:cn K\ &naslednji\ napaki<Tab>:cn 165menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp K\ &prejšnji\ napaki<Tab>:cp 166menutrans &Older\ List<Tab>:cold K\ &starejšemu\ seznamu\ napak<Tab>:cold 167menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew K\ &novejšemu\ seznamu\ napak<Tab>:cnew 168 169menutrans Error\ &Window Okno\ z\ napakami 170menutrans &Update<Tab>:cwin &Posodobi<Tab>:cwin 171menutrans &Open<Tab>:copen &Odpri<Tab>:copen 172menutrans &Close<Tab>:cclose &Zapri<Tab>:cclose 173 174menutrans &Set\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik 175menutrans Se&T\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik " bug in original translation? 176 177menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ v\ HE&X<Tab>:%!xxd 178menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Povrni\ pretvo&rbo<Tab>:%!xxd\ -r 179" }}} TOOLS / ORODJA 180 181" {{{ SYNTAX / BARVANJE KODE 182menutrans &Syntax &Barvanje\ kode 183menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Podprte\ vrste\ datotek 184menutrans Set\ '&syntax'\ only Samo\ barvanje\ ('&syntax') 185menutrans Set\ '&filetype'\ too Tudi\ obnašanje\ ('&filetype') 186menutrans &Off &Izključeno 187menutrans &Manual &Ročno 188menutrans A&utomatic &Avtomatsko 189menutrans on/off\ for\ &This\ file Vključi/izključi\ za\ to\ datoteko 190menutrans Co&lor\ test Preizkus\ barv 191menutrans &Highlight\ test Preizkus\ barvanja\ kode 192menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ v\ &HTML 193" }}} SYNTAX / BARVANJE KODE 194 195" {{{ BUFFERS / MEDPOMNILNIK 196menutrans &Buffers &Medpomnilnik " XXX: ni najbolje: okno bi bolj pristajalo, ampak okno je že 197menutrans &Refresh\ menu &Osveži 198menutrans Delete &Briši 199menutrans &Alternate &Menjaj 200menutrans &Next &Naslednji 201menutrans &Previous &Prejšnji 202menutrans [No\ File] [Brez\ datoteke] 203" }}} BUFFERS / MEDPOMNILNIK 204 205" {{{ WINDOW / OKNO 206menutrans &Window &Okno 207menutrans &New<Tab>^Wn &Novo<Tab>^Wn 208menutrans S&plit<Tab>^Ws Razdeli<Tab>^Ws 209menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Razdeli\ navpično<Tab>^Ws 210menutrans Split\ File\ E&xplorer Razdeli:\ Vsebina\ mape 211menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Razdeli\ v\ #<Tab>^W^^ 212menutrans &Close<Tab>^Wc &Zapri<Tab>^Wc 213menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zapri\ &ostala<Tab>^Wo 214menutrans Move\ &To Premakni 215menutrans &Top<Tab>^WK &Gor<Tab>^WK 216menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dol<Tab>^WJ 217menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Levo<Tab>^WH 218menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Desno<Tab>^WL 219menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Zavrti\ navzgor<Tab>^WR 220menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Zavrti\ navzdol<Tab>^Wr 221menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Enaka\ velikost<Tab>^W= 222menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Najvišje<Tab>^W_ 223menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Najnižje<Tab>^W1_ 224menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Najširše<Tab>^W\| 225menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Najožje<Tab>^W1\| 226" }}} WINDOW / OKNO 227 228" {{{ HELP / POMOČ 229menutrans &Help &Pomoč 230menutrans &Overview<Tab><F1> Hitri\ pregled<Tab><F1> 231menutrans &User\ Manual P&riročnik 232menutrans &How-to\ links &How-to\ kazalo 233menutrans &Find\.\.\. Po&išči\ \.\.\. " conflicts with Edit.Find 234menutrans &Credits &Avtorji 235menutrans Co&pying &Licenca 236menutrans &Sponsor/Register Registracija\ in\ &donacije 237menutrans O&rphans &Sirotam 238menutrans &Version &Verzija 239menutrans &About &O\ programu 240" }}} HELP / POMOČ 241 242" {{{ POPUP 243menutrans &Undo &Razveljavi 244menutrans Cu&t &Izreži 245menutrans &Copy &Kopiraj 246menutrans &Paste &Prilepi 247menutrans &Delete &Zbriši 248menutrans Select\ Blockwise Izbiraj\ po\ blokih 249menutrans Select\ &Word Izberi\ &besedo 250menutrans Select\ &Sentence Izberi\ &stavek 251menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek 252menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico 253menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok 254menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Izberi\ &vse<Tab>ggVG 255" }}} POPUP 256 257" {{{ TOOLBAR 258if has("toolbar") 259 if exists("*Do_toolbar_tmenu") 260 delfun Do_toolbar_tmenu 261 endif 262 fun Do_toolbar_tmenu() 263 tmenu ToolBar.Open Odpri datoteko 264 tmenu ToolBar.Save Shrani datoteko 265 tmenu ToolBar.SaveAll Shrani vse datoteke 266 tmenu ToolBar.Print Natisni 267 tmenu ToolBar.Undo Razveljavi 268 tmenu ToolBar.Redo Obnovi 269 tmenu ToolBar.Cut Izreži 270 tmenu ToolBar.Copy Kopiraj 271 tmenu ToolBar.Paste Prilepi 272 tmenu ToolBar.Find Najdi ... 273 tmenu ToolBar.FindNext Najdi naslednje 274 tmenu ToolBar.FindPrev Najdi prejšnje 275 tmenu ToolBar.Replace Najdi in zamenjaj ... 276 tmenu ToolBar.LoadSesn Naloži sejo 277 tmenu ToolBar.SaveSesn Shrani trenutno sejo 278 tmenu ToolBar.RunScript Izberi Vim skripto za izvajanje 279 tmenu ToolBar.Make Napravi trenutni projekt (:make) 280 tmenu ToolBar.RunCtags Napravi značke v trenutnem direktoriju (!ctags -R.) 281 tmenu ToolBar.TagJump Skoči k znački pod kurzorjem 282 tmenu ToolBar.Help Pomoč za Vim 283 tmenu ToolBar.FindHelp Išči v pomoči za Vim 284 endfun 285endif 286" }}} TOOLBAR 287 288" {{{ DIALOG TEXTS 289let g:menutrans_no_file = "[Brez datoteke]" 290let g:menutrans_help_dialog = "Vnesite ukaz ali besedo, za katero želite pomoč:\n\nUporabite predpono i_ za ukaze v načinu za pisanje (npr.: i_CTRL-X)\nUporabite predpono c_ za ukaze v ukazni vrstici (command-line) (npr.: c_<Del>)\nUporabite predpono ' za imena opcij (npr.: 'shiftwidth')" 291let g:menutrans_path_dialog = "Vnesite poti za iskanje datotek.\nImena direktorijev ločite z vejico." 292let g:menutrans_tags_dialog = "Vnesite imena datotek z značkami ('tag').\nImana ločite z vejicami." 293let g:menutrans_textwidth_dialog = "Vnesite novo širino besedila (ali 0 za izklop formatiranja): " 294let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izberite format datoteke" 295let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Prekliči" 296" }}} 297 298let &cpo = s:keepcpo 299unlet s:keepcpo 300