Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:ch (Results 1 – 25 of 121) sorted by relevance

12345

/vim-8.2.3635/runtime/tutor/
H A Dtutor.vi.utf-87 được dễ dàng hơn. Đây cũng chính là mục đich của sách
17 Có nghĩa là bạn cần chạy các câu lệnh để học chúng. Nếu chỉ đọc, bạn
52 1. Nhấn phím <ESC> (để chắc chắn là bạn đang ở chế độ Câu lệnh).
96 ** Trong chế độ Câu lệnh nhấn i để chèn văn bản. **
101 đầu tiên NGAY SAU chỗ muốn chèn văn bản.
144 1. Nhấn <ESC> để chắc chắn là bạn đang trong chế độ Câu lệnh.
167 1. Nhấn <ESC> để chắc chắn là bạn đang trong chế độ Câu lệnh.
341 Chú ý rằng cw không chỉ thay đổi từ, nhưng còn đưa bạn vào chế độ chèn.
581 1. Gõ :!dir để chắc chắn là có tệp tin TEST.
651 bằng cách gõ $ trong chế độ câu lệnh.
[all …]
H A Dtutor.sk.cp1250109 ---> Tu je text ch�baj�ci tejto.
110 ---> Tu je nejak� text ch�baj�ci od tejto �iary.
131 ---> Tu je nejak� text ch�baj�ci o
132 Tu je nejak� text ch�baj�ci od tia�to.
133 ---> Tu tie� ch�ba nej
134 Tu tie� ch�ba nejak� text.
159 6. Urob tak po pre��tan� predo�l�ch krokov a porozumeniu im.
269 ---> Toto je riadok so slovami po kotr�ch sa m��ete pohybova�.
369 Pre vr�tenie vr�ten�ch �prav nap�: CTRL-R
787 4. Zopakuj tieto kroky pre nahradenie zvy�n�ch xxx.
[all …]
H A Dtutor.sk.utf-8109 ---> Tu je text chýbajúci tejto.
110 ---> Tu je nejaký text chýbajúci od tejto čiary.
131 ---> Tu je nejaký text chýbajúci o
132 Tu je nejaký text chýbajúci od tiaľto.
133 ---> Tu tiež chýba nej
134 Tu tiež chýba nejaký text.
159 6. Urob tak po prečítaní predošlých krokov a porozumeniu im.
269 ---> Toto je riadok so slovami po kotrých sa môžete pohybovať.
369 Pre vrátenie vrátených úprav napíš: CTRL-R
787 4. Zopakuj tieto kroky pre nahradenie zvyšných xxx.
[all …]
H A Dtutor.sk109 ---> Tu je text ch�baj�ci tejto.
110 ---> Tu je nejak� text ch�baj�ci od tejto �iary.
131 ---> Tu je nejak� text ch�baj�ci o
132 Tu je nejak� text ch�baj�ci od tia�to.
133 ---> Tu tie� ch�ba nej
134 Tu tie� ch�ba nejak� text.
159 6. Urob tak po pre��tan� predo�l�ch krokov a porozumeniu im.
269 ---> Toto je riadok so slovami po kotr�ch sa m��ete pohybova�.
369 Pre vr�tenie vr�ten�ch �prav nap�: CTRL-R
787 4. Zopakuj tieto kroky pre nahradenie zvy�n�ch xxx.
[all …]
/vim-8.2.3635/src/po/
H A Dvi.po687 msgstr "E134: Di chuyển các dòng lên chính chúng"
800 msgstr "E146: Không thể phân cách biểu thức chính quy bằng chữ cái"
2343 "chạy GUI"
2484 "chủ"
3138 msgstr "E328: Trình đơn chỉ có trong chế độ khác"
3577 msgstr "E597: không chọn được bộ phông chữ"
3697 msgstr "E360: Không chạy được shell với tùy chọn -f"
4167 msgstr "Đồng bộ hóa theo chú thích kiểu C"
4742 msgstr "Làm việc trong chế độ tương thích với Vi"
4990 msgstr "E29: Tạm thời chưa có văn bản được chèn"
[all …]
H A Dsk.cp1250.po39 msgstr "%d bufferov uvo�nen�ch"
46 msgstr "%d bufferov vymazan�ch"
53 msgstr "%d bufferov odstr�nen�ch"
157 msgstr "[Zoznam ch�b]"
1395 msgstr "[ch�ba CR]"
3395 "&Pokra�ova� v �prav�ch\n"
3409 "&Pokra�ovat v �prav�ch\n"
3552 msgstr "%ld nov�ch riadkov"
4235 msgstr "zoznam ch�b %d z %d; %d ch�b"
4589 msgstr "Pr�li� mnoho odlo�en�ch pr�pon a/alebo upravovac�ch pr�znakov"
[all …]
H A Dsk.po39 msgstr "%d bufferov uvo�nen�ch"
46 msgstr "%d bufferov vymazan�ch"
53 msgstr "%d bufferov odstr�nen�ch"
157 msgstr "[Zoznam ch�b]"
1395 msgstr "[ch�ba CR]"
3395 "&Pokra�ova� v �prav�ch\n"
3409 "&Pokra�ovat v �prav�ch\n"
3552 msgstr "%ld nov�ch riadkov"
4235 msgstr "zoznam ch�b %d z %d; %d ch�b"
4589 msgstr "Pr�li� mnoho odlo�en�ch pr�pon a/alebo upravovac�ch pr�znakov"
[all …]
H A Dcs.cp1250.po35 msgstr "Po�et deaktivovan�ch buffer�: 1"
42 msgstr "Po�et smazan�ch buffer�: 1"
46 msgstr "Po�et smazan�ch buffer�: %d"
49 msgstr "Po�et zahozen�ch buffer�: 1"
53 msgstr "Po�et zahozen�ch buffer�: %d"
471 msgstr "po�et p�esunut�ch ��dk�: 1"
604 msgstr " na %ld ��dc�ch"
1059 msgstr "vyhled�van�ch �et�zc�"
2996 msgstr "po�et nov�ch ��dk�: 1"
3003 msgstr "po�et nov�ch ��dk�: %ld"
[all …]
H A Dcs.po35 msgstr "Po�et deaktivovan�ch buffer�: 1"
42 msgstr "Po�et smazan�ch buffer�: 1"
46 msgstr "Po�et smazan�ch buffer�: %d"
49 msgstr "Po�et zahozen�ch buffer�: 1"
53 msgstr "Po�et zahozen�ch buffer�: %d"
471 msgstr "po�et p�esunut�ch ��dk�: 1"
604 msgstr " na %ld ��dc�ch"
1059 msgstr "vyhled�van�ch �et�zc�"
2996 msgstr "po�et nov�ch ��dk�: 1"
3003 msgstr "po�et nov�ch ��dk�: %ld"
[all …]
H A Dvim.desktop.in24 Comment[cs]=Úprava textových souborů
63 Comment[sk]=Úprava textových súborov
H A Dgvim.desktop.in24 Comment[cs]=Úprava textových souborů
63 Comment[sk]=Úprava textových súborov
/vim-8.2.3635/src/
H A Dos_vms.c550 char ch; in vms_unix_mixed_filespec() local
567 ch = *in; in vms_unix_mixed_filespec()
568 if ((ch == '[') || (ch == '/') || (ch == '<')) { // start of directory(s) ? in vms_unix_mixed_filespec()
569 ch = '['; in vms_unix_mixed_filespec()
575 ch = '.'; in vms_unix_mixed_filespec()
588 ch = '.'; in vms_unix_mixed_filespec()
600 ch = *in; in vms_unix_mixed_filespec()
601 if ((ch == ']') || (ch == '/') || (ch == '>') ) { // end of (sub)directory ? in vms_unix_mixed_filespec()
603 ch = '.'; in vms_unix_mixed_filespec()
609 ch = '.'; in vms_unix_mixed_filespec()
[all …]
H A Dwinclip.c59 int ch; in utf8_to_utf16() local
73 ch = utf_ptr2char(p); in utf8_to_utf16()
74 if (ch >= 0x10000) in utf8_to_utf16()
81 *outstr++ = 0xDC00 | (ch & 0x3FF); in utf8_to_utf16()
85 *outstr++ = ch; in utf8_to_utf16()
108 int ch, ch2; in utf16_to_utf8() local
112 ch = *p; in utf16_to_utf8()
113 if (ch >= 0xD800 && ch <= 0xDBFF && todo > 1) in utf16_to_utf8()
119 ch = ((ch - 0xD800) << 10) + (ch2 & 0x3FF) + 0x10000; in utf16_to_utf8()
126 l = utf_char2bytes(ch, outstr); in utf16_to_utf8()
[all …]
H A Dgui_photon.c513 if (ch == -1 || (enc_utf8 && ch > 127)) in gui_ph_handle_keyboard()
542 if (ch < 0xff) in gui_ph_handle_keyboard()
549 if ((ch >= 'a' && ch <= 'z') || in gui_ph_handle_keyboard()
550 ch == '[' || in gui_ph_handle_keyboard()
551 ch == ']' || in gui_ph_handle_keyboard()
552 ch == '\\') in gui_ph_handle_keyboard()
553 ch = Ctrl_chr(ch); in gui_ph_handle_keyboard()
555 ch = NUL; in gui_ph_handle_keyboard()
566 ch = Meta(ch); in gui_ph_handle_keyboard()
579 ch = simplify_key(ch, &modifiers); in gui_ph_handle_keyboard()
[all …]
H A Dchannel.c71 for ((ch) = first_channel; (ch) != NULL; (ch) = (ch)->ch_next)
199 if (ch != NULL) in ch_log_lead()
478 channel_T *ch; in free_unused_channels_contents() local
484 FOR_ALL_CHANNELS(ch) in free_unused_channels_contents()
501 channel_T *ch; in free_unused_channels() local
504 for (ch = first_channel; ch != NULL; ch = ch_next) in free_unused_channels()
506 ch_next = ch->ch_next; in free_unused_channels()
2720 channel_T *ch; in append_to_buffer() local
2725 FOR_ALL_CHANNELS(ch) in append_to_buffer()
3321 channel_T *ch; in channel_fill_wfds() local
[all …]
H A Dif_cscope.c1686 int ch; in cs_parse_results() local
1703 while ((ch = getc(csinfo[cnumber].fr_fp)) != EOF && ch != '\n') in cs_parse_results()
2054 int ch; in cs_read_prompt() local
2069 while ((ch = getc(csinfo[i].fr_fp)) != EOF && ch != CSCOPE_PROMPT[0]) in cs_read_prompt()
2071 if (bufpos < maxlen - 1 && vim_isprintc(ch)) in cs_read_prompt()
2078 buf[bufpos++] = ch; in cs_read_prompt()
2103 ch = getc(csinfo[i].fr_fp); in cs_read_prompt()
2104 if (ch == EOF) in cs_read_prompt()
2115 if (ch != CSCOPE_PROMPT[n]) in cs_read_prompt()
2117 ch = EOF; in cs_read_prompt()
[all …]
H A Dhardcopy.c3226 char_u ch; in mch_print_text_out() local
3366 ch = prt_hexchar[(unsigned)(*p) >> 4]; in mch_print_text_out()
3367 ga_append(&prt_ps_buffer, ch); in mch_print_text_out()
3368 ch = prt_hexchar[(*p) & 0xf]; in mch_print_text_out()
3369 ga_append(&prt_ps_buffer, ch); in mch_print_text_out()
3378 ch = *p; in mch_print_text_out()
3379 if (ch < 32 || ch == '(' || ch == ')' || ch == '\\') in mch_print_text_out()
3387 switch (ch) in mch_print_text_out()
3399 sprintf((char *)ch_buff, "%03o", (unsigned int)ch); in mch_print_text_out()
3410 ga_append(&prt_ps_buffer, ch); in mch_print_text_out()
/vim-8.2.3635/runtime/lang/
H A Dmenu_vi_vn.vim71 menutrans &Copy<Tab>"+y &Sao\ chép<Tab>"+y
106 menutrans Block\ Selection Khi\ chọn\ khối
107 menutrans Insert\ mode Trong\ chế\ độ\ Chèn
154 menutrans &Make<Tab>:make &Biên\ dịch<Tab>:make
162 menutrans &Set\ Compiler C&họn\ trình\ biên\ dịch
216 menutrans BDF\ font Phông\ chữ\ BDF
219 menutrans Calendar Lịch
266 menutrans &Copy &Sao\ chép
289 tmenu ToolBar.Copy Sao chép
298 tmenu ToolBar.Make Biên dịch
[all …]
/vim-8.2.3635/runtime/ftplugin/
H A Dc.vim56 elseif &ft == "ch"
57 let b:browsefilter = "Ch Source Files (*.ch *.chf)\t*.ch;*.chf\n" .
64 \ "Ch Source Files (*.ch *.chf)\t*.ch;*.chf\n" .
/vim-8.2.3635/runtime/syntax/
H A Dapachestyle.vim4 " Former Maintainer: Christian Hammers <ch@westend.com>
6 " 2017-12-17,ch
8 " 2001-05-04,ch
10 " 1999-10-28,ch
H A Dch.vim4 " URL: http://www.softintegration.com/download/vim/syntax/ch.vim
36 let b:current_syntax = "ch"
H A Dcsdl.vim478 syn match csdlTarget '2ch\.title'
479 syn match csdlTarget '2ch\.content'
480 syn match csdlTarget '2ch\.contenttype'
481 syn match csdlTarget '2ch\.link'
482 syn match csdlTarget '2ch\.author\.name'
483 syn match csdlTarget '2ch\.type'
484 syn match csdlTarget '2ch\.thread'
/vim-8.2.3635/src/testdir/
H A Dtest_channel.vim581 let ch = job_getchannel(job)
733 func BufCloseCb(ch) argument
1450 echo ch
1451 let d = ch
1598 function MyCloseCb(ch) argument
1630 func g:Ch_d.closeCb(ch) dict argument
1841 func s:close_cb(ch) argument
1843 let g:out .= ch_read(a:ch)
2244 let ch = test_null_channel()
2253 let ch = test_null_channel()
[all …]
/vim-8.2.3635/runtime/spell/cs/
H A Dcs_CZ.diff247 ch�upav�/YKRN
520 - prosp�ch
521 prosp�ch�n�/SN
605 spoluprac�ch/N
/vim-8.2.3635/src/proto/
H A Dterminal.pro23 void term_channel_closed(channel_T *ch);
63 void term_send_eof(channel_T *ch);

12345