| /linux-6.15/Documentation/translations/sp_SP/process/ |
| H A D | embargoed-hardware-issues.rst | 41 <[email protected]>. Esta es una lista privada de oficiales de 45 La lista esta encriptada y el correo electrónico a la lista puede ser 48 certificado de S/MIME de la lista están disponibles en las siguientes 148 El equipo de seguridad de hardware proporcionará una lista de correo 267 revelada involucrada. La lista de embajadores actuales: 304 lista se encripta con la llave PGP de la lista o con el certificado S/MIME 305 de la lista. El software de lista de correo descifra el correo electrónico 312 Llaves de lista 317 envían a los suscriptores por correo electrónico desde la lista 338 PGP de la lista o el certificado S/MIME de la lista. El cliente de correo [all …]
|
| H A D | howto.rst | 84 a [email protected], y CC la lista [email protected]. 95 Este archivo proporciona una lista de los niveles mínimos de varios 157 Una lista de documentación externa relativa al desarrollo del kernel. 158 Por favor consulte esta lista si no encuentra lo que están buscando 211 Es un gran lugar para comenzar. Describe una lista de problemas 266 deben ser enviado a una lista de correo pública para su revisión. 383 Existen archivos de la lista de correo en la web en muchos lugares 391 en detalle solo se registran en los archivos de la lista de correo. 405 interactuar con la lista (o cualquier lista): 412 a recibir correos dos veces, una del remitente y otra de la lista, y no [all …]
|
| H A D | security-bugs.rst | 20 electrónico en <[email protected]>. Esta es una lista privada de 47 La lista de seguridad no es un canal de divulgación. Para eso, ver 69 otra información presentada a la lista de seguridad y cualquier discusión 77 reporteros de posibles problemas de seguridad NUNCA contacten la lista 80 contacto con la lista de correo linux-distros después de que se haya
|
| H A D | 2.Process.rst | 102 es la lista de regresiones de lanzamientos anteriores. Ningunos errores 144 obtener la lista de versiones activas del kernel a largo plazos y sus 179 - Revisión inicial. Los parches se publican en la lista de correo 180 relevante y los desarrolladores en esa lista responden con cualquier 253 permiten a los maintainers realizar un seguimiento de una lista de 301 de una larga lista de árboles de subsistemas; también tiene algunos 432 vger.kernel.org; la lista principal se puede encontrar en: 439 La lista de correo principal para el desarrollo del kernel es, por 480 - Pregunte en la lista de correo correcta. linux-kernel puede ser el 484 El último punto, encontrar la lista de correo correcta, es una fuente [all …]
|
| H A D | 3.Early-stage.rst | 34 implementado y enviado a la lista de correo del kernel de Linux, donde 50 volvió a una lista de audio y publicó esto (traducido): 142 pregunta será: ¿dónde empezar? La respuesta es encontrar la lista de correo 145 publicar. Si existe una lista de subsistema adecuada, es preferible 174 "-f") de obtener la lista de personas a las que hay que enviar las copias 214 planes o el código de su empresa en una lista de correo pública. La 223 oficialmente. Revelar los planes de su empleador en una lista de correo
|
| H A D | handling-regressions.rst | 20 #. Asegúrese de que los suscriptores a la lista `regression mailing list 24 * Cuando se reciba un correo que no incluyó a la lista, inclúyalo en la 26 lista en CCed. 29 a la lista. 70 y los subscritos a la lista de correo `regression mailing list 74 * Cuando se recibe un informe por email que no tiene en CC la lista, 76 breve "Reply-all" con la lista en CC; Intentar asegurar que la lista es 78 lista. 92 así, envíe una respuesta (con la lista de regresiones en CC) con un 285 Mande un email a la lista de correo de regresiones [all …]
|
| H A D | submitting-patches.rst | 21 Documentation/process/submit-checklist.rst para obtener una lista de 134 parche es el resultado de alguna discusión anterior de la lista de correo o 149 externos. Además de dar una URL a un archivo o error de la lista de correo, 252 Normalmente, también debe elegir al menos una lista de correo para recibir 255 esta lista ha hecho que muchos desarrolladores se desconecten. Busque en el 256 archivo MAINTAINERS una lista específica de los subsistemas; su parche 278 ninguna lista pública. Revise también 357 en la lista de correo. 370 Como se cita frecuentemente en la lista de correo:: 514 debe consultar la discusión original en los archivos de la lista de correo. [all …]
|
| H A D | email-clients.rst | 22 envíe el parche a la(s) lista(s) de correo apropiada(s). 39 preferido, así como una lista de clientes de correo electrónico 180 electrónico que contiene el parche del panel de la lista de mensajes, haga
|
| /linux-6.15/Documentation/translations/it_IT/process/ |
| H A D | howto.rst | 89 lista [email protected]. 101 Questo file fornisce una lista dei pacchetti software necessari 166 Una lista di documenti pertinenti allo sviluppo del kernel. 275 una lista di discussione pubblica per un'ulteriore revisione. 378 spesso sarà una lista di discussione, raramente un bugtracker. Cercate 400 sollevare, prima di pubblicarlo sulla lista. Molte cose sono già state 414 guida per interagire con la lista (o con qualsiasi altra lista): 420 lista di CC: senza un buon motivo, e non rispondete solo all'indirizzo 421 della lista di discussione. Fateci l'abitudine perché capita spesso di 481 semplicemente una lista con dozzine di cose che dovreste correggere. [all …]
|
| H A D | 2.Process.rst | 140 collegamento per avere la lista delle versioni attualmente supportate e i 175 interessate, e gli sviluppatori in quella lista risponderanno coi loro 248 di stilare una lista delle patch, includendo informazioni sull'autore ed 320 sulla lista di discussione linux-kernel e linux-next nel momento in cui 418 pienamente coinvolto se non si partecipa almeno ad una lista da qualche 430 trovare la lista relativa ad un sottosistema specifico. 443 - Tenete la lista in una cartella separata, piuttosto che inserirla nella 461 - Cercate nell'archivio della lista (e nella rete nella sua totalità) prima 472 - Chiedete nella lista di discussione corretta. Linux-kernel può essere un 479 di chiedere sulla lista netdev, che è la lista frequentata dagli sviluppatori [all …]
|
| H A D | 3.Early-stage.rst | 35 lista di discussione linux-kernel, dove incontrò subito dei problemi. 68 rispondere a questa lista di domande: 143 la giusta lista di discussione e il giusto manutentore. Per le liste di 144 discussione, il miglior approccio è quello di cercare la lista più adatta 145 nel file MAINTAINERS. Se esiste una lista di discussione di sottosistema, 146 è preferibile pubblicare lì piuttosto che sulla lista di discussione generale 174 Questo è la maniera raccomandata (non quella con "-f") per ottenere la lista di 215 su una lista di discussione pubblica. La pubblicazione di codice che non 223 lista di discussione pubblica potrebbe non essere una soluzione valida.
|
| H A D | submitting-patches.rst | 20 Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst per una lista di 134 riferimento ad una discussione precedentemente avvenuta su una lista di 138 Quando volete fare riferimento ad una lista di discussione, preferite il 266 scorrelati al tema della lista o a persone che non dovrebbero essere 270 vostra serie di patch. La lista di discussione [email protected] 273 lista di discussione dedicata ad un sottosistema; probabilmente lì la vostra 293 lista di discussione pubblica. Leggete anche 428 Dato l'alto volume di e-mail per Linus, e la lista linux-kernel, è prassi 521 discussione originale negli archivi della lista di discussione. 622 Quando si riceve una email sulla lista di discussione da un tester o [all …]
|
| H A D | stable-kernel-rules.rst | 195 manutentore di quell'area del kernel) e in CC: alla lista di discussione 200 della lista linux-kernel obietta la bontà della patch, sollevando problemi 210 - Si può rispondere ad una -rc scrivendo sulla lista di discussione un'email
|
| H A D | changes.rst | 14 Questo documento fornisce una lista dei software necessari per eseguire questa 28 Questa lista presume che abbiate già un kernel Linux funzionante. In aggiunta, 294 questo formato. Usate la versione raccomandata nella lista qui sopra o una
|
| H A D | 5.Posting.rst | 130 più popolare sulla lista di discussione del kernel. Una singola patch 326 le persone interessate vedano i vostri messaggi sulla lista di discussione. 341 è adatto, alla lista linux-kernel 344 nel prossimo rilascio stabile. Se è così, la lista di discussione
|
| H A D | adding-syscalls.rst | 68 un'ottima idea quella di discutere apertamente l'interfaccia sulla lista 214 kernel, deve essere sottomessa alla lista di discussione 238 tabella comune di syscall. Aggiungete alla lista generica la vostra nuova 239 chiamata di sistema aggiungendo un nuovo elemento alla lista in 381 La lista generica delle chiamate di sistema ha bisogno di essere
|
| H A D | license-rules.rst | 65 `Identificatori di licenza`_ e sono stati copiati dalla lista ufficiale di 107 SPDX della licenza come indicato nella lista di licenze SPDX, oppure la 388 Una lista di licenze SPDX separate da virgola, che possono essere usate
|
| H A D | submit-checklist.rst | 12 Qui troverete una lista di cose che uno sviluppatore dovrebbe fare per
|
| /linux-6.15/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/ |
| H A D | locking.rst | 168 e la lista delle funzioni registrate viene consultata solamente quando 838 per ogni lista), possibilmente con un *lock* per oggetto. 930 oggetto all'interno della stessa lista, otterrete uno stallo visto che 972 Un pezzo di codice trattiene un *lock* di lettura, cerca in una lista, 1052 lista. 1105 dei lettori. Questo è abbastanza semplice: possiamo leggere una lista 1107 precauzioni. Per esempio, aggiungendo ``new`` ad una lista concatenata 1118 il nuovo elemento nella lista). Questo è importante perché i moderni 1122 il puntatore ``next`` deve puntare al resto della lista. 1158 non terminano di ispezionare la lista. [all …]
|
| /linux-6.15/Documentation/translations/it_IT/RCU/ |
| H A D | torture.rst | 50 * "tfle": se non è zero, indica la lista di strutture "torture freelist" da 54 * "rta": numero di strutture allocate dalla lista "torture freelist". 56 * "rtaf": il numero di allocazioni fallite dalla lista "torture freelist" a 61 * "rtf": il numero di rilasci nella lista "torture freelist" 104 che nella lista "Reader Pipe". 355 kvm-remote.sh, tuttavia la lista dei sistemi deve venire sempre per prima.
|
| /linux-6.15/Documentation/translations/it_IT/arch/riscv/ |
| H A D | patch-acceptance.rst | 45 In aggiunta alla lista delle verifiche da fare prima di inviare una patch
|
| /linux-6.15/Documentation/translations/sp_SP/ |
| H A D | index.rst | 70 bienvenidas; de modo que, si desea ayudar, únase a la lista de correo
|
| /linux-6.15/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/ |
| H A D | sphinx.rst | 301 La ``flat-table`` è anch'essa una lista di liste simile alle ``list-table`` 329 nostra lista di liste è la *riga*. In una *riga* è possibile inserire solamente 330 la lista di celle che compongono la *riga* stessa. Fanno eccezione i *commenti*
|
| /linux-6.15/Documentation/translations/it_IT/ |
| H A D | index.rst | 24 se vuoi aiutare, iscriviti alla lista di discussione linux-doc presso
|
| /linux-6.15/Documentation/translations/sp_SP/scheduler/ |
| H A D | sched-design-CFS.rst | 185 Esta es la lista parcial de llamadas: 189 Llamada cuando una tarea entra en el estado de lista para ejecución.
|