| /linux-6.15/security/selinux/ss/ |
| H A D | hashtab.c | 28 static u32 hashtab_compute_size(u32 nel) in hashtab_compute_size() argument 30 return nel == 0 ? 0 : roundup_pow_of_two(nel); in hashtab_compute_size() 38 h->nel = 0; in hashtab_init() 64 h->nel++; in __hashtab_insert() 176 new->nel++; in hashtab_duplicate()
|
| H A D | avtab.c | 94 h->nel++; in avtab_insert_node() 127 if (!h || !h->nslot || h->nel == U32_MAX) in avtab_insert() 161 if (!h || !h->nslot || h->nel == U32_MAX) in avtab_insert_nonunique() 240 h->nel = 0; in avtab_destroy() 248 h->nel = 0; in avtab_init() 514 u32 nel, i; in avtab_read() local 521 nel = le32_to_cpu(buf[0]); in avtab_read() 522 if (!nel) { in avtab_read() 528 rc = avtab_alloc(a, nel); in avtab_read() 532 for (i = 0; i < nel; i++) { in avtab_read() [all …]
|
| H A D | policydb.c | 1157 u32 i, len, nel; in common_read() local 1843 u32 i, nel; in range_read() local 2090 u32 nel, i; in filename_trans_read() local 2909 size_t nel; in role_allow_write() local 2912 nel = 0; in role_allow_write() 2914 nel++; in role_allow_write() 3035 u32 nel; in write_cons_helper() local 3039 nel = 0; in write_cons_helper() 3041 nel++; in write_cons_helper() 3307 nel = 0; in ocontext_write() [all …]
|
| H A D | hashtab.h | 35 u32 nel; /* number of elements in hash table */ member 70 if (!h->size || h->nel == HASHTAB_MAX_NODES) in hashtab_insert()
|
| /linux-6.15/Documentation/translations/it_IT/process/ |
| H A D | 2.Process.rst | 13 di milioni di utenti e con 2000 sviluppatori coinvolti nel giro di un anno, 45 viene incluso nel ramo principale del kernel. La maggior parte delle 82 (tutte le date si collocano nel 2018) 155 per assicurare che ogni patch sia di buona qualità e desiderata nel 200 inserita all'interno nel repositorio principale, gestito da 216 nel lungo periodo. 223 Come le modifiche finiscono nel Kernel 250 nel sua repositorio non si trova nel ramo principale. 306 patch andrà nel ramo principale attraverso -mm. 459 in copia nel rispondere al vostro messaggio. [all …]
|
| H A D | 5.Posting.rst | 13 inclusione nel ramo principale del kernel. Com'era prevedibile, 26 C'è sempre una certa resistenza nel pubblicare patch finché non sono 89 della vostra patch e da quello che succede altrove nel kernel. 125 difficile così come quella di chi s'impegna nel nobile lavoro di 157 ma nel dubbio non fa di certo male aggiungerlo. 188 persone nel modo più diretto e conciso possibile. 207 - La patch stessa, nel formato unificato per patch ("-u"). Usare 212 descritte nel dettaglio nel documento 266 del codice in oggetto) all'integrazione della patch nel kernel. 321 patch direttamente nel messaggio. [all …]
|
| H A D | 6.Followthrough.rst | 26 processo è quasi come impedire l'inclusione delle vostre patch nel 41 fondamentale: come verrà mantenuto questo codice nel kernel nei prossimi 157 può rivelarsi una spina nel fianco, ma consideratevi fortunati: prima 165 i festeggiamenti (nel frattempo avrete inserito il vostro nome nel file 178 Ancora più importante: l'inclusione nel ramo principale mette il vostro 191 per far si che la vostra modifica fosse inserita nel ramo principale, 192 l'avere una modifica rimossa a causa del fallimento nel sistemare una 207 importante usa una versione del kernel nel quale è presente la vostra 214 prendervene cura anche nel futuro. 234 passeranno oltre e andranno nel ramo principale in ogni caso. Nel kernel [all …]
|
| H A D | 1.Intro.rst | 17 per il kernel debba essere incorporato nel kernel ufficiale, fra le quali: 45 esposte, e devono essere inviate nel posto giusto. Seguire i consigli presenti 70 liberi progettati mai esistiti. Sin dal sul modesto inizio nel 1991, 71 questo kernel si è evoluto nel miglior componente per sistemi operativi 109 deludente nel proprio bagaglio. La comunità di sviluppo, sebbene sia utile 154 utilizzatori. L'inserimento nel ramo principale risolve un gran numero di 179 nel ramo principale. Non importa quanto forti fossero le abilità dello 205 di farlo), avete chiaramente interesse nel far proseguire il successo di 251 codice è nel ramo principale di sviluppo avranno un codice ben mantenuto e 266 compatibile non verrà accettata nel kernel. [all …]
|
| H A D | 4.Coding.rst | 13 del kernel si trova nel codice stesso. È il codice che sarà esaminato dagli 14 altri sviluppatori ed inserito (o no) nel ramo principale. Quindi è la 32 codice nel kernel che non rispetta le linee guida relative allo stile. 51 L’altra trappola è quella di pensare che il codice già presente nel kernel 64 nel limite di 80 colonne), fatelo e basta. 112 più elevato. Non c'è utilità nel replicare lo stesso codice per tutto 166 I compilatori più recenti hanno preso un ruolo attivo nel decidere se 221 domanda ci è stata fornita da Linus nel luglio 2007: 349 nell'evitare situazioni imbarazzanti nel futuro. 357 a facilitare l'inserimento di nuovo codice nel kernel, rende la vita più [all …]
|
| H A D | kernel-enforcement-statement.rst | 19 ogni azione individuale nel far rispettare i propri diritti sia condotta in 22 Al fine di scoraggiare l'esecuzione di azioni inutili, concordiamo che è nel 23 migliore interesse della nostra comunità di sviluppo di impegnarci nel 29 concordato che è nel migliore interesse della nostra comunità di sviluppo 56 gli altri sforzi della comunità hanno fallito nel risolvere il problema.
|
| H A D | submitting-patches.rst | 8 Inviare patch: la guida essenziale per vedere il vostro codice nel kernel 416 aggiungendo la parola "RESEND" nel titolo:: 456 indicata nel file; oppure 463 un'altra licenza) indicata nel file; oppure 501 sviluppo della patch, o che era nel suo percorso di consegna. 578 problema riportato nel rapporto. 620 venga integrate nel kernel. 675 anch'esse nel changelog. 679 - Qualsiasi altro commento che non deve finire nel changelog. 732 La riga ``from`` dev'essere la prima nel corpo del messaggio ed è nel [all …]
|
| H A D | programming-language.rst | 11 Il kernel è scritto nel linguaggio di programmazione C [it-c-language]_. 24 Una delle estensioni più comuni e usate nel kernel sono gli attributi 51 In aggiunta, nel kernel vengono utilizzate alcune funzionalità considerate
|
| H A D | 3.Early-stage.rst | 30 o altri artefatti dovuti all'eccessivo ritardo nel sistema. La soluzione 41 e un rischio per la stabilità del sistema. Le loro soluzioni di punta nel 43 il meccanismo rlimit, e nel lungo periodo un costante lavoro nella riduzione 88 - Potrebbe essere che il problema sia già stato risolto nel kernel in 96 accettato nel ramo principale del kernel. 115 mono-processore. Non avrebbe potuto essere inserita nel ramo principale 145 nel file MAINTAINERS. Se esiste una lista di discussione di sottosistema, 154 Coloro che sono elencati nel file MAINTAINERS potrebbero, in effetti, non 204 pensate che ciò significhi che non ci sia interesse nel progetto.
|
| H A D | 7.AdvancedTopics.rst | 20 ebbe iniziò nel 2002 quando Linux iniziò a provare il programma proprietario 113 un modo semplice per rimanere aggiornati, ma questa non è un'opzione nel 126 facile l'integrazione nel ramo principale di modifiche mediocri, il tutto 150 Se e quando altri inizieranno ad inviarvi patch per essere incluse nel 154 nel caso in cui sia arrivata per vie traverse. 159 preparerà una richiesta nel modo in cui gli altri sviluppatori se l'aspettano, 177 nuovi arrivati che potrebbero sentirsi un po' nervosi nel questionare 200 accetta e di valore, se porta ad avere un codice migliore nel kernel. 204 qualche tipo di messaggio che dica "ho verificato A, B e C nel codice che è
|
| H A D | volatile-considered-harmful.rst | 13 a volte saranno tentati dall'utilizzare *volatile* nel kernel per le 16 L'uso di *volatile* nel kernel non è quasi mai corretto; questo documento ne 48 potrebbe pensare di sapere cosa ci sarà nel dato condiviso ma la chiamata 71 *volatile*, è nel caso in cui il processore è in un'attesa attiva sul valore 83 Ci sono comunque alcune rare situazioni dove l'uso di *volatile* nel kernel
|
| H A D | botching-up-ioctls.rst | 53 possibile per non ritardare la conversione, o peggio maneggiare ``__u64`` nel 55 possono effettuare. La macro u64_to_user_ptr() può essere usata nel kernel 71 qualcosa nel passato) allora dovrete implementare nel driver un meccanismo per 102 moriranno comunque nel più strano dei casi particolari: 128 sempre con una semantica arcana sia nel kernel che nello spazio utente. 138 * Preparate dei test riguardo ai casi particolarmente estremi nel codice di 222 filesystem virtuale nel kernel. 244 Per concludere. Questo gioco consiste nel fare le cose giuste fin da subito,
|
| H A D | howto.rst | 33 Il kernel è scritto prevalentemente nel linguaggio C con alcune parti 148 Se ritenete di aver trovato un problema di sicurezza nel kernel Linux, 327 Gli indirizzi dei repositori di sottosistema sono indicati nel file 342 Prima che gli aggiornamenti dei sottosistemi siano accorpati nel ramo 350 ci si aspetterà essere nel kernel principale nel successivo periodo 360 cartella principale del kernel spiega come segnalare un baco nel 376 sottosistema che vi interessa. Poi, verificate nel file MAINTAINERS 476 nel kernel. O almeno vogliate dimostrare che la vostra idea vale. 522 che sei è un indirizzo email. Aiuta anche l'aspetto internazionale nel 554 altrimenti richiederebbe troppo tempo o sforzo nel verificarne [all …]
|
| H A D | email-clients.rst | 35 Inoltre, è vivamente raccomandato l'uso di puro testo nel corpo del 51 I programmi di posta non dovrebbero modificare la codifica dei caratteri nel 99 di selezionare il file patch da inserire nel messaggio. 136 Quando state scrivendo un messaggio, nel menu opzioni, togliete la selezione a 138 nel messaggio non verrà mandata a capo in automatico ma dovrete farlo voi. 167 nel testo del messaggio, allora premete il tasto destro sull'allegato e 177 nel caso in cui vogliate copiarli altrove per renderli disponibili ad altri 205 Se per inserire la patch nel messaggio usate xclip, scrivete il comando::
|
| H A D | stable-api-nonsense.rst | 25 stabili nel tempo e non verranno modificate. Ho vecchi programmi che sono 121 tre ristrutturazioni nel corso della sua vita. Queste ristrutturazioni furono 134 operativi proprietari che hanno dovuto mantenere, nel tempo, il supporto alle 136 le vecchie interfacce e sviluppare codice nel modo sbagliato, portando, di 162 potenziali interfacce sono state verificate nel limite del possibile (le 191 - Altri persone troveranno e correggeranno bachi nel vostro driver.
|
| /linux-6.15/Documentation/translations/it_IT/dev-tools/ |
| H A D | clang-format.rst | 39 Linux più popolari. Cercate ``clang-format`` nel vostro repositorio. 69 le opzioni di stile nel file di configurazione; così come per verificare 79 scrivere nel codice:: 91 Quindi, dovreste trattenervi dall'usare questi marcatori nel codice del 129 ``clang-format`` non ha il supporto per alcune cose che sono comuni nel
|
| /linux-6.15/Documentation/translations/it_IT/ |
| H A D | index.rst | 41 cercano di mantenere le rispettive traduzioni allineate nel limite del 44 non corrisponde a quello che leggete nel codice, informate il manutentore 94 Sincronizzazione nel kernel <locking/index> 137 nel formato *reStructuredText*; altri sono semplicamente troppo vecchi.
|
| H A D | subsystem-apis.rst | 7 In questa parte della documentazione si entra nel dettaglio di come funzionano
|
| /linux-6.15/Documentation/translations/it_IT/core-api/ |
| H A D | symbol-namespaces.rst | 67 possibilità è quella di definire il simbolo nel ``Makefile`` del sottosistema. 149 - eseguire ``make nsdeps`` per aggiungere import nel posto giusto 153 importazioni mancanti nei moduli inclusi nel kernel:: 161 - eseguire ``make nsdeps`` per aggiungere import nel posto giusto
|
| /linux-6.15/Documentation/translations/it_IT/arch/riscv/ |
| H A D | patch-acceptance.rst | 18 supporto RISC-V nel kernel Linux. I manutentori Linux non amano 23 nel kernel.
|
| /linux-6.15/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/ |
| H A D | hacking.rst | 60 Ci si trova nel contesto utente quando si arriva da una chiamata di sistema 206 dovreste essere pronti per continuare l'esecuzione, per esempio nel mezzo 416 precedente nel proprio argomento ``unsigned long flags``. Se sapete 543 :c:func:`init_waitqueue_head()` nel vostro codice d'inizializzazione. 665 a prima vista, ma è abbastanza diffuso nel kernel. 704 Le estensioni GNU sono esplicitamente permesse nel kernel Linux. Da notare 742 Solitamente utilizzare il C++ nel kernel è una cattiva idea perché 754 Mettere le vostre cose nel kernel 762 di tutti nel file ``CREDITS``. Dovreste coordinarvi con queste persone 774 nel file ``Documentation/kbuild/kconfig-language.rst``. [all …]
|