Searched refs:msgstr (Results 1 – 25 of 68) sorted by relevance
123
33 msgstr ""46 msgstr ""50 msgstr ""54 msgstr ""58 msgstr ""62 msgstr ""66 msgstr ""70 msgstr ""74 msgstr ""78 msgstr ""[all …]
7 msgstr ""22 msgstr ""27 msgstr ""32 msgstr ""36 msgstr ""40 msgstr ""44 msgstr ""49 msgstr ""53 msgstr ""66 msgstr ""[all …]
33 msgstr ""50 msgstr "Onyay erroryay"62 msgstr "Onay uchsay ocesspray"106 msgstr "Adbay addressway"114 msgstr "Eviceday usybay"118 msgstr "Ilefay existsway"154 msgstr "Exttay ilefay usybay"158 msgstr "Ilefay ootay argelay"166 msgstr "Illegalway eeksay"178 msgstr "Okenbray ipepay"[all …]
6 msgstr ""20 msgstr ""24 msgstr ""28 msgstr ""32 msgstr ""36 msgstr ""40 msgstr ""44 msgstr ""49 msgstr ""54 msgstr ""[all …]
6 msgstr ""36 msgstr ""40 msgstr ""44 msgstr ""49 msgstr ""54 msgstr ""58 msgstr ""62 msgstr ""66 msgstr ""70 msgstr ""[all …]
6 msgstr ""22 msgstr "ใช่"26 msgstr "ไม่"30 msgstr "ตกลง"34 msgstr "ยกเลิก"38 msgstr "ออก"51 msgstr "เดือน"56 msgstr "ปี"68 msgstr "ไฟล์"80 msgstr "ผ่าน"[all …]
7 msgstr ""25 msgstr "Ні"71 msgstr ""80 msgstr ""84 msgstr ""88 msgstr ""92 msgstr ""96 msgstr ""100 msgstr ""104 msgstr ""[all …]
5 msgstr ""19 msgstr "Ie"23 msgstr "Na"69 msgstr ""78 msgstr ""82 msgstr ""86 msgstr ""90 msgstr ""94 msgstr ""98 msgstr ""[all …]
5 msgstr ""22 msgstr "Ei"26 msgstr "OK"38 msgstr ""42 msgstr ""56 msgstr ""68 msgstr ""77 msgstr ""81 msgstr ""85 msgstr ""[all …]
8 msgstr ""22 msgstr "是"26 msgstr "否"30 msgstr "确认"34 msgstr "取消"38 msgstr "退出"42 msgstr "附加"46 msgstr "帮助"51 msgstr "月"56 msgstr "年"[all …]
7 msgstr ""22 msgstr "Да"26 msgstr "Не"30 msgstr "У реду"34 msgstr "Поништи"38 msgstr "ИЗЛАЗ"46 msgstr "Помоћ"51 msgstr "Месец"56 msgstr "Година"80 msgstr "Прошло"[all …]
7 msgstr ""22 msgstr "是"26 msgstr "否"30 msgstr "確定"34 msgstr "取消"38 msgstr "離開"42 msgstr "其他"46 msgstr "求助"51 msgstr "月"56 msgstr "年"[all …]
7 msgstr ""37 msgstr ""41 msgstr ""45 msgstr ""50 msgstr ""55 msgstr ""59 msgstr ""63 msgstr ""67 msgstr ""71 msgstr ""[all …]
8 msgstr ""22 msgstr "はい"26 msgstr "いいえ"30 msgstr "了解"34 msgstr "取消"38 msgstr "終了"42 msgstr "拡張"51 msgstr "月"56 msgstr "年"72 msgstr "成功"[all …]
7 msgstr ""38 msgstr ""42 msgstr ""46 msgstr ""51 msgstr ""56 msgstr ""60 msgstr ""64 msgstr ""68 msgstr ""72 msgstr ""[all …]
8 msgstr ""30 msgstr ""38 msgstr ""42 msgstr ""46 msgstr ""51 msgstr ""56 msgstr ""60 msgstr ""64 msgstr ""68 msgstr ""[all …]
7 msgstr ""21 msgstr "Ναι"25 msgstr "Όχι"29 msgstr "Εντάξει"33 msgstr "Άκυρο"37 msgstr "Έξοδος"50 msgstr "Μήνας"55 msgstr "Έτος"67 msgstr "Αρχεία"79 msgstr "Πέρασε"[all …]
7 msgstr ""23 msgstr "بله"27 msgstr "خیر"31 msgstr "باشه"35 msgstr "لغو"39 msgstr "خروج"43 msgstr "اضافس"47 msgstr "راهنما"52 msgstr "ماه"57 msgstr "سال"[all …]
5 msgstr ""23 msgstr "हाँ"27 msgstr "नहीं"31 msgstr "ठीक"47 msgstr "मदद"52 msgstr "महीना"57 msgstr "वर्ष"73 msgstr "सफल"77 msgstr "सफल"81 msgstr "पास"[all …]
9 msgstr ""25 msgstr "Да"29 msgstr "Нет"33 msgstr "OK"37 msgstr "Отмена"41 msgstr "Выход"54 msgstr "Месяц"59 msgstr "Год"71 msgstr "Файлы"107 msgstr "Н/Д"[all …]
6 msgstr ""20 msgstr "Oyi"24 msgstr "Neni"32 msgstr "Rinoncî"40 msgstr "Rawete"49 msgstr "Moes"54 msgstr "Anêye"78 msgstr "Passé"90 msgstr "Fwait"102 msgstr "N/D"[all …]
5 msgstr ""18 msgstr "Ja"22 msgstr "Nei"26 msgstr "OK"30 msgstr "Avbryt"42 msgstr "Hjelp"47 msgstr "Måned"52 msgstr "År"64 msgstr "Filer"100 msgstr "-"[all …]
8 msgstr ""23 msgstr "Ja"27 msgstr "Nee"31 msgstr "OK"43 msgstr "Extra"47 msgstr "Help"52 msgstr "Maand"57 msgstr "Jaar"65 msgstr "Mappen"93 msgstr "Klaar"[all …]
7 msgstr ""25 msgstr "Na"72 msgstr ""81 msgstr ""85 msgstr ""89 msgstr ""93 msgstr ""97 msgstr ""101 msgstr ""105 msgstr ""[all …]
6 msgstr ""20 msgstr "Ya"24 msgstr "Tidak"28 msgstr "OK"32 msgstr "Batal"36 msgstr "KELUAR"49 msgstr "Bulan"54 msgstr "Tahun"66 msgstr "Fail"74 msgstr "Gagal"[all …]