xref: /vim-8.2.3635/src/po/ja.euc-jp.po (revision 113cb513)
1# Japanese translation for Vim
2#
3# Do ":help uganda"  in Vim to read copying and usage conditions.
4# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
5#
6# Copyright (C) 2001-2019 MURAOKA Taro <[email protected]>,
7# 			  vim-jp <http://vim-jp.org/>
8#
9# THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE VIM LICENSE.
10#
11# Generated from ja.po, DO NOT EDIT.
12#
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: Vim 8.1\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17"POT-Creation-Date: 2019-11-04 21:51+0900\n"
18"PO-Revision-Date: 2019-11-11 23:00+0900\n"
19"Last-Translator: MURAOKA Taro <[email protected]>\n"
20"Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n"
21"Language: ja\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26
27msgid "E163: There is only one file to edit"
28msgstr "E163: �Խ�����ե������1�Ĥ�������ޤ���"
29
30msgid "E164: Cannot go before first file"
31msgstr "E164: �ǽ�Υե����������ˤϹԤ��ޤ���"
32
33msgid "E165: Cannot go beyond last file"
34msgstr "E165: �Ǹ�Υե������ۤ��Ƹ�ˤϹԤ��ޤ���"
35
36msgid "E249: window layout changed unexpectedly"
37msgstr "E249: ͽ������������ɥ������֤��Ѥ��ޤ���"
38
39msgid "--Deleted--"
40msgstr "--�����--"
41
42#, c-format
43msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
44msgstr "autocommand: %s <�Хåե�=%d> ����ưŪ�˺������ޤ�"
45
46#, c-format
47msgid "E367: No such group: \"%s\""
48msgstr "E367: ���Υ��롼�פϤ���ޤ���: \"%s\""
49
50msgid "E936: Cannot delete the current group"
51msgstr "E936: ���ߤΥ��롼�פϺ���Ǥ��ޤ���"
52
53msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
54msgstr "W19: ������� augroup ��ä����Ȥ��Ƥ��ޤ�"
55
56#, c-format
57msgid "E215: Illegal character after *: %s"
58msgstr "E215: * �θ��������ʸ��������ޤ���: %s"
59
60#, c-format
61msgid "E216: No such event: %s"
62msgstr "E216: ���Τ褦�ʥ��٥�ȤϤ���ޤ���: %s"
63
64#, c-format
65msgid "E216: No such group or event: %s"
66msgstr "E216: ���Τ褦�ʥ��롼�פ⤷���ϥ��٥�ȤϤ���ޤ���: %s"
67
68msgid ""
69"\n"
70"--- Autocommands ---"
71msgstr ""
72"\n"
73"--- Autocommands ---"
74
75#, c-format
76msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
77msgstr "E680: <�Хåե�=%d>: ̵���ʥХåե��ֹ�Ǥ� "
78
79msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
80msgstr "E217: ���ƤΥ��٥�Ȥ��Ф��Ƥ�autocommand�ϼ¹ԤǤ��ޤ���"
81
82msgid "No matching autocommands"
83msgstr "��������autocommand��¸�ߤ��ޤ���"
84
85msgid "E218: autocommand nesting too deep"
86msgstr "E218: autocommand������Ҥ����᤮�ޤ�"
87
88#, c-format
89msgid "%s Autocommands for \"%s\""
90msgstr "%s Autocommands for \"%s\""
91
92#, c-format
93msgid "Executing %s"
94msgstr "%s ��¹Ԥ��Ƥ��ޤ�"
95
96#, c-format
97msgid "autocommand %s"
98msgstr "autocommand %s"
99
100msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
101msgstr "E831: bf_key_init() �����ѥ���ɤǸƤӽФ���ޤ���"
102
103msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
104msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
105
106msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
107msgstr "E817: Blowfish�Ź�Υӥå�/��ȥ륨��ǥ������ְ�äƤ��ޤ�"
108
109msgid "E818: sha256 test failed"
110msgstr "E818: sha256�Υƥ��Ȥ˼��Ԥ��ޤ���"
111
112msgid "E819: Blowfish test failed"
113msgstr "E819: Blowfish�Ź�Υƥ��Ȥ˼��Ԥ��ޤ���"
114
115msgid "[Location List]"
116msgstr "[���������ꥹ��]"
117
118msgid "[Quickfix List]"
119msgstr "[Quickfix�ꥹ��]"
120
121msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
122msgstr "E855: autocommand�����ޥ�ɤ���ߤ�����������ޤ���"
123
124msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
125msgstr "E82: �Хåե���1�Ĥ�����Ǥ��ʤ��Τǡ���λ���ޤ�..."
126
127msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
128msgstr "E83: �Хåե�������Ǥ��ʤ��Τǡ�¾�Τ���Ѥ��ޤ�..."
129
130msgid "E931: Buffer cannot be registered"
131msgstr "E931: �Хåե�����Ͽ�Ǥ��ޤ���"
132
133#, c-format
134msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
135msgstr "E937: ������ΥХåե��������褦�Ȼ�ߤޤ���: %s"
136
137msgid "E515: No buffers were unloaded"
138msgstr "E515: �������줿�Хåե��Ϥ���ޤ���"
139
140msgid "E516: No buffers were deleted"
141msgstr "E516: ������줿�Хåե��Ϥ���ޤ���"
142
143msgid "E517: No buffers were wiped out"
144msgstr "E517: �˴����줿�Хåե��Ϥ���ޤ���"
145
146#, c-format
147msgid "%d buffer unloaded"
148msgid_plural "%d buffers unloaded"
149msgstr[0] "%d �ĤΥХåե�����������ޤ���"
150
151#, c-format
152msgid "%d buffer deleted"
153msgid_plural "%d buffers deleted"
154msgstr[0] "%d �ĤΥХåե����������ޤ���"
155
156#, c-format
157msgid "%d buffer wiped out"
158msgid_plural "%d buffers wiped out"
159msgstr[0] "%d �ĤΥХåե����˴�����ޤ���"
160
161msgid "E90: Cannot unload last buffer"
162msgstr "E90: �Ǹ�ΥХåե��ϲ����Ǥ��ޤ���"
163
164msgid "E84: No modified buffer found"
165msgstr "E84: �ѹ����줿�Хåե��Ϥ���ޤ���"
166
167msgid "E85: There is no listed buffer"
168msgstr "E85: �ꥹ��ɽ�������Хåե��Ϥ���ޤ���"
169
170msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
171msgstr "E87: �Ǹ�ΥХåե���ۤ��ư�ư�ϤǤ��ޤ���"
172
173msgid "E88: Cannot go before first buffer"
174msgstr "E88: �ǽ�ΥХåե�������ؤϰ�ư�Ǥ��ޤ���"
175
176#, c-format
177msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
178msgstr "E89: �Хåե� %d ���ѹ�����¸����Ƥ��ޤ��� (! ���ѹ����˴�)"
179
180msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
181msgstr "E948: ����֤Ϥޤ��¹���Ǥ� (! ���ɲäǥ���֤�λ)"
182
183msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
184msgstr "E37: �Ǹ���ѹ�����¸����Ƥ��ޤ��� (! ���ɲä��ѹ����˴�)"
185
186msgid "E948: Job still running"
187msgstr "E948: ����֤Ϥޤ��¹���Ǥ�"
188
189msgid "E37: No write since last change"
190msgstr "E37: �Ǹ���ѹ�����¸����Ƥ��ޤ���"
191
192msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
193msgstr "W14: �ٹ�: �ե�����̾�Υꥹ�Ȥ�Ĺ�᤮�ޤ�"
194
195#, c-format
196msgid "E92: Buffer %d not found"
197msgstr "E92: �Хåե� %d �����Ĥ���ޤ���"
198
199#, c-format
200msgid "E93: More than one match for %s"
201msgstr "E93: %s ��ʣ���γ���������ޤ���"
202
203#, c-format
204msgid "E94: No matching buffer for %s"
205msgstr "E94: %s �˳�������Хåե��Ϥ���ޤ���Ǥ���"
206
207#, c-format
208msgid "line %ld"
209msgstr "�� %ld"
210
211msgid "E95: Buffer with this name already exists"
212msgstr "E95: ����̾���ΥХåե��ϴ��ˤ���ޤ�"
213
214msgid " [Modified]"
215msgstr " [�ѹ�����]"
216
217msgid "[Not edited]"
218msgstr "[̤�Խ�]"
219
220msgid "[New file]"
221msgstr "[���ե�����]"
222
223msgid "[Read errors]"
224msgstr "[�ɹ����顼]"
225
226msgid "[RO]"
227msgstr "[����]"
228
229msgid "[readonly]"
230msgstr "[�ɹ�����]"
231
232#, c-format
233msgid "%ld line --%d%%--"
234msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
235msgstr[0] "%ld �� --%d%%--"
236
237#, c-format
238msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
239msgstr "�� %ld (���� %ld) --%d%%-- col "
240
241msgid "[No Name]"
242msgstr "[̵̾]"
243
244msgid "help"
245msgstr "�إ��"
246
247msgid "[Help]"
248msgstr "[�إ��]"
249
250msgid "[Preview]"
251msgstr "[�ץ�ӥ塼]"
252
253msgid "All"
254msgstr "����"
255
256msgid "Bot"
257msgstr "����"
258
259msgid "Top"
260msgstr "��Ƭ"
261
262msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
263msgstr "E382: 'buftype' ���ץ�������ꤵ��Ƥ���Τǽ����ޤ���"
264
265msgid "[Prompt]"
266msgstr "[�ץ��ץ�]"
267
268msgid "[Popup]"
269msgstr "[�ݥåץ��å�]"
270
271msgid "[Scratch]"
272msgstr "[����]"
273
274msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
275msgstr "�ٹ�: �ɹ������˥ե�������ѹ�������ޤ���!!!"
276
277msgid "Do you really want to write to it"
278msgstr "�����˾�����ޤ���"
279
280msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
281msgstr "E676: acwrite�Хåե��γ�������autocommand��¸�ߤ��ޤ���"
282
283msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
284msgstr "E203: ��¸����Хåե���autocommand��������������ޤ���"
285
286msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
287msgstr "E204: autocommand��ͽ��������ˡ�ǹԿ����ѹ����ޤ���"
288
289# Added at 19-Jan-2004.
290msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
291msgstr "NetBeans��̤�ѹ��ΥХåե������뤳�Ȥϵ��Ĥ��Ƥ��ޤ���"
292
293msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
294msgstr "NetBeans�Хåե��ΰ�������Ф����ȤϤǤ��ޤ���"
295
296msgid "is a directory"
297msgstr "�ϥǥ��쥯�ȥ�Ǥ�"
298
299msgid "is not a file or writable device"
300msgstr "�ϥե�����Ǥ����߲�ǽ�ǥХ����Ǥ⤢��ޤ���"
301
302msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
303msgstr "'opendevice' ���ץ����ˤ��ǥХ����ؤν����ߤϤǤ��ޤ���"
304
305msgid "is read-only (add ! to override)"
306msgstr "���ɹ����ѤǤ� (��������ˤ� ! ���ɲ�)"
307
308msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
309msgstr "E506: �Хå����åץե��������¸�Ǥ��ޤ��� (! ���ɲäǶ������)"
310
311msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
312msgstr ""
313"E507: �Хå����åץե�������Ĥ���ݤ˥��顼��ȯ�����ޤ��� (! ���ɲäǶ�����"
314"��)"
315
316msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
317msgstr "E508: �Хå����å��ѥե�������ɹ���ޤ��� (! ���ɲäǶ������)"
318
319msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
320msgstr "E509: �Хå����åץե��������ޤ��� (! ���ɲäǶ������)"
321
322msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
323msgstr "E510: �Хå����åץե��������ޤ��� (! ���ɲäǶ������)"
324
325msgid "E214: Can't find temp file for writing"
326msgstr "E214: ��¸�Ѱ���ե����뤬���Ĥ���ޤ���"
327
328msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
329msgstr "E213: �Ѵ��Ǥ��ޤ��� (! ���ɲä��Ѵ���������¸)"
330
331msgid "E166: Can't open linked file for writing"
332msgstr "E166: ������줿�ե�����˽����ޤ���"
333
334msgid "E212: Can't open file for writing"
335msgstr "E212: ������Ѥ˥ե���������ޤ���"
336
337msgid "E949: File changed while writing"
338msgstr "E949: �������˥ե����뤬�ѹ�����ޤ���"
339
340msgid "E512: Close failed"
341msgstr "E512: �Ĥ��뤳�Ȥ˼���"
342
343msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
344msgstr "E513: ����ߥ��顼���Ѵ����� (�����ˤ� 'fenc' ����ˤ��Ƥ�������)"
345
346#, c-format
347msgid ""
348"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
349"override)"
350msgstr ""
351"E513: ����ߥ��顼���Ѵ����ԡ��Կ� %ld (�����ˤ� 'fenc' ����ˤ��Ƥ�����"
352"��)"
353
354msgid "E514: write error (file system full?)"
355msgstr "E514: ����ߥ��顼 (�ե����륷���ƥब����?)"
356
357msgid " CONVERSION ERROR"
358msgstr " �Ѵ����顼"
359
360#, c-format
361msgid " in line %ld;"
362msgstr " �� %ld;"
363
364msgid "[NOT converted]"
365msgstr "[̤�Ѵ�]"
366
367msgid "[converted]"
368msgstr "[�Ѵ���]"
369
370msgid "[Device]"
371msgstr "[�ǥХ���]"
372
373msgid "[New]"
374msgstr "[��]"
375
376msgid "[New File]"
377msgstr "[���ե�����]"
378
379msgid " [a]"
380msgstr " [a]"
381
382msgid " appended"
383msgstr " �ɲ�"
384
385msgid " [w]"
386msgstr " [w]"
387
388msgid " written"
389msgstr " �����"
390
391msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
392msgstr "E205: patchmode: ���ܥե��������¸�Ǥ��ޤ���"
393
394msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
395msgstr "E206: patchmode: ���θ��ܥե������touch�Ǥ��ޤ���"
396
397msgid "E207: Can't delete backup file"
398msgstr "E207: �Хå����åץե������ä��ޤ���"
399
400msgid ""
401"\n"
402"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
403msgstr ""
404"\n"
405"�ٹ�: ���ܥե����뤬����줿���ѹ�����ޤ���\n"
406
407msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
408msgstr "�ե��������¸����������ޤǥ��ǥ�����λ���ʤ��Ǥ�������!"
409
410msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
411msgstr "W10: �ٹ�: �ɹ����ѥե�������ѹ����ޤ�"
412
413msgid "E902: Cannot connect to port"
414msgstr "E902: �ݡ��Ȥ���³�Ǥ��ޤ���"
415
416msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
417msgstr "E901: channel_open() ��� gethostbyname() �����Ԥ��ޤ���"
418
419msgid "E898: socket() in channel_open()"
420msgstr "E898: channel_open() ��� socket() �����Ԥ��ޤ���"
421
422msgid "E903: received command with non-string argument"
423msgstr "E903: ��ʸ����ΰ����Υ��ޥ�ɤ�������ޤ���"
424
425msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
426msgstr "E904: expr/call �κǸ�ΰ����Ͽ����Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
427
428msgid "E904: third argument for call must be a list"
429msgstr "E904: call ��3���ܤΰ����ϥꥹ�ȷ��Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
430
431#, c-format
432msgid "E905: received unknown command: %s"
433msgstr "E905: ̤�ΤΥ��ޥ�ɤ�������ޤ���: %s"
434
435msgid "E906: not an open channel"
436msgstr "E906: �����Ƥ��ʤ�����ͥ�Ǥ�"
437
438#, c-format
439msgid "E630: %s(): write while not connected"
440msgstr "E630: %s(): ����³���֤ǽ����ߤޤ���"
441
442#, c-format
443msgid "E631: %s(): write failed"
444msgstr "E631: %s(): �����ߤ˼��Ԥ��ޤ���"
445
446#, c-format
447msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
448msgstr "E917: %s() �˥�����Хå��ϻȤ��ޤ���"
449
450msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
451msgstr ""
452"E912: raw �� nl �⡼�ɤΥ���ͥ�� ch_evalexpr()/ch_sendexpr() �ϻȤ��ޤ���"
453
454msgid "E920: _io file requires _name to be set"
455msgstr "E920: _io �ե������ _name �����꤬ɬ�פǤ�"
456
457msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
458msgstr "E915: in_io �Хåե��� in_buf �� in_name �����꤬ɬ�פǤ�"
459
460#, c-format
461msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
462msgstr "E918: �Хåե������ɤ���Ƥʤ���Фʤ�ޤ���: %s"
463
464msgid "E916: not a valid job"
465msgstr "E916: ͭ���ʥ���֤ǤϤ���ޤ���"
466
467msgid "tagname"
468msgstr "����̾"
469
470msgid " kind file\n"
471msgstr " �ե��������\n"
472
473msgid "'history' option is zero"
474msgstr "���ץ���� 'history' ������Ǥ�"
475
476msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
477msgstr "E821: �ե����뤬̤�Τ���ˡ�ǰŹ沽����Ƥ��ޤ�"
478
479msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
480msgstr "�ٹ�: �夤�Ź���ˡ��ȤäƤ��ޤ�; :help 'cm' ���Ȥ��Ƥ�������"
481
482msgid "Enter encryption key: "
483msgstr "�Ź沽�ѤΥ��������Ϥ��Ƥ�������: "
484
485msgid "Enter same key again: "
486msgstr "�⤦����Ʊ�����������Ϥ��Ƥ�������: "
487
488msgid "Keys don't match!"
489msgstr "���������פ��ޤ���"
490
491msgid "[crypted]"
492msgstr "[�Ź沽]"
493
494msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
495msgstr "�ǥХå��⡼�ɤ�����ޤ���³����ˤ� \"cont\" �����Ϥ��Ƥ���������"
496
497#, c-format
498msgid "Oldval = \"%s\""
499msgstr "�Ť��� = \"%s\""
500
501#, c-format
502msgid "Newval = \"%s\""
503msgstr "�������� = \"%s\""
504
505#, c-format
506msgid "line %ld: %s"
507msgstr "�� %ld: %s"
508
509#, c-format
510msgid "cmd: %s"
511msgstr "���ޥ��: %s"
512
513msgid "frame is zero"
514msgstr "�ե졼�ब 0 �Ǥ�"
515
516#, c-format
517msgid "frame at highest level: %d"
518msgstr "�ǹ��٥�Υե졼��: %d"
519
520#, c-format
521msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
522msgstr "�֥졼���ݥ���� \"%s%s\" �� %ld"
523
524#, c-format
525msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
526msgstr "E161: �֥졼���ݥ���Ȥ����Ĥ���ޤ���: %s"
527
528msgid "No breakpoints defined"
529msgstr "�֥졼���ݥ���Ȥ��������Ƥ��ޤ���"
530
531#, c-format
532msgid "%3d  %s %s  line %ld"
533msgstr "%3d  %s %s  �� %ld"
534
535#, c-format
536msgid "%3d  expr %s"
537msgstr "%3d  expr %s"
538
539#, c-format
540msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
541msgstr "E720: �����˥��������ޤ���: %s"
542
543#, c-format
544msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
545msgstr "E721: �����˽�ʣ����������ޤ�: \"%s\""
546
547#, c-format
548msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
549msgstr "E722: �����˥���ޤ�����ޤ���: %s"
550
551#, c-format
552msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
553msgstr "E723: �����κǸ�� '}' ������ޤ���: %s"
554
555msgid "extend() argument"
556msgstr "extend() ���"
557
558#, c-format
559msgid "E737: Key already exists: %s"
560msgstr "E737: �����ϴ���¸�ߤ��ޤ�: %s"
561
562#, c-format
563msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
564msgstr "E96: %d �ʾ�ΥХåե���diff�Ǥ��ޤ���"
565
566#, c-format
567msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
568msgstr "�Хåե� \"%s\" �Ѥ�����diff��Ȥ�����Υ��꤬��­���Ƥ��ޤ�"
569
570msgid "E810: Cannot read or write temp files"
571msgstr "E810: ����ե�������ɹ��⤷���Ͻ�����Ǥ��ޤ���"
572
573msgid "E97: Cannot create diffs"
574msgstr "E97: ��ʬ������Ǥ��ޤ���"
575
576msgid "E960: Problem creating the internal diff"
577msgstr "E960: ����diff�����������꤬ȯ�����ޤ���"
578
579msgid "Patch file"
580msgstr "�ѥå��ե�����"
581
582msgid "E816: Cannot read patch output"
583msgstr "E816: patch�ν��Ϥ��ɹ���ޤ���"
584
585msgid "E98: Cannot read diff output"
586msgstr "E98: diff�ν��Ϥ��ɹ���ޤ���"
587
588msgid "E959: Invalid diff format."
589msgstr "E959: ̵����diff�����Ǥ�"
590
591msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
592msgstr "E99: ���ߤΥХåե��Ϻ�ʬ�⡼�ɤǤϤ���ޤ���"
593
594msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
595msgstr "E793: ��ʬ�⡼�ɤǤ���¾�ΥХåե����ѹ��Ǥ��ޤ���"
596
597msgid "E100: No other buffer in diff mode"
598msgstr "E100: ��ʬ�⡼�ɤǤ���¾�ΥХåե��Ϥ���ޤ���"
599
600msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
601msgstr ""
602"E101: ��ʬ�⡼�ɤΥХåե���2�İʾ夢��Τǡ��ɤ��Ȥ�������Ǥ��ޤ���"
603
604#, c-format
605msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
606msgstr "E102: �Хåե� \"%s\" �����Ĥ���ޤ���"
607
608#, c-format
609msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
610msgstr "E103: �Хåե� \"%s\" �Ϻ�ʬ�⡼�ɤǤϤ���ޤ���"
611
612msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
613msgstr "E787: ͽ�������Хåե����ѹ�����ޤ���"
614
615msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
616msgstr "E104: �����Escape�ϻ��ѤǤ��ޤ���"
617
618msgid "Custom"
619msgstr "��������"
620
621msgid "Latin supplement"
622msgstr "��ƥ����"
623
624msgid "Greek and Coptic"
625msgstr "���ꥷ��ȥ��ץ�"
626
627msgid "Cyrillic"
628msgstr "�����"
629
630msgid "Hebrew"
631msgstr "�إ֥饤"
632
633msgid "Arabic"
634msgstr "����ӥ�"
635
636msgid "Latin extended"
637msgstr "��ƥ��ĥ"
638
639msgid "Greek extended"
640msgstr "���ꥷ���ĥ"
641
642msgid "Punctuation"
643msgstr "������"
644
645msgid "Super- and subscripts"
646msgstr "���դ������դ�"
647
648msgid "Currency"
649msgstr "�̲ߵ���"
650
651msgid "Other"
652msgstr "����¾"
653
654msgid "Roman numbers"
655msgstr "���޿���"
656
657msgid "Arrows"
658msgstr "���"
659
660msgid "Mathematical operators"
661msgstr "���ص���"
662
663msgid "Technical"
664msgstr "�����ѵ���"
665
666msgid "Box drawing"
667msgstr "��������"
668
669msgid "Block elements"
670msgstr "�֥�å�����"
671
672msgid "Geometric shapes"
673msgstr "����������"
674
675msgid "Symbols"
676msgstr "����"
677
678msgid "Dingbats"
679msgstr "��������"
680
681msgid "CJK symbols and punctuation"
682msgstr "CJK����ڤӶ�����"
683
684msgid "Hiragana"
685msgstr "ʿ��̾"
686
687msgid "Katakana"
688msgstr "�Ҳ�̾"
689
690msgid "Bopomofo"
691msgstr "������"
692
693msgid "E544: Keymap file not found"
694msgstr "E544: �����ޥåץե����뤬���Ĥ���ޤ���"
695
696msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
697msgstr "E105: :source �Ǽ����ե�����ʳ��Ǥ� :loadkeymap ��Ȥ��ޤ���"
698
699msgid "E791: Empty keymap entry"
700msgstr "E791: ���Υ����ޥåץ���ȥ�"
701
702msgid "E111: Missing ']'"
703msgstr "E111: ']' �����Ĥ���ޤ���"
704
705msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
706msgstr "E719: [:] �������Ȥ߹�碌�ƤϻȤ��ޤ���"
707
708msgid "E806: using Float as a String"
709msgstr "E806: ��ư����������ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
710
711msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
712msgstr "E274: �ݳ�̤����˥��ڡ����ϵ�����ޤ���"
713
714msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
715msgstr "E689: �ꥹ�ȷ���������Blob���ʳ��ϥ���ǥå�������Ǥ��ޤ���"
716
717msgid "E708: [:] must come last"
718msgstr "E708: [:] �ϺǸ�Ǥʤ���Ф����ޤ���"
719
720msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
721msgstr "E709: [:] �ˤϥꥹ�ȷ���Blob�����ͤ�ɬ�פǤ�"
722
723msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
724msgstr "E972: Blob�����ͤΥХ��ȿ�������������ޤ���"
725
726msgid "E996: Cannot lock a range"
727msgstr "E996: �ϰϤϥ�å��Ǥ��ޤ���"
728
729msgid "E710: List value has more items than target"
730msgstr "E710: �ꥹ�ȷ��ѿ��˥������åȤ���¿�����Ǥ�����ޤ�"
731
732msgid "E711: List value has not enough items"
733msgstr "E711: �ꥹ�ȷ��ѿ��˽�ʬ�ʿ������Ǥ�����ޤ���"
734
735msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
736msgstr "E996: �ꥹ�Ȥ��뤤�ϼ���ϥ�å��Ǥ��ޤ���"
737
738msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
739msgstr "E690: :for �θ�� \"in\" ������ޤ���"
740
741msgid "E109: Missing ':' after '?'"
742msgstr "E109: '?' �θ�� ':' ������ޤ���"
743
744msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
745msgstr "E804: '%' ����ư�����������Ȥ߹�碌�ƤϻȤ��ޤ���"
746
747msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
748msgstr "E973: Blob��ƥ��϶����Ĥ�16�ʿ�ʸ���Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
749
750msgid "E110: Missing ')'"
751msgstr "E110: ')' �����Ĥ���ޤ���"
752
753msgid "E260: Missing name after ->"
754msgstr "E260: -> �θ��̾��������ޤ���"
755
756msgid "E695: Cannot index a Funcref"
757msgstr "E695: �ؿ����ȷ��ϥ���ǥå����Ǥ��ޤ���"
758
759msgid "E909: Cannot index a special variable"
760msgstr "E909: �ü��ѿ��ϥ���ǥå����Ǥ��ޤ���"
761
762#, c-format
763msgid "E112: Option name missing: %s"
764msgstr "E112: ���ץ����̾������ޤ���: %s"
765
766#, c-format
767msgid "E113: Unknown option: %s"
768msgstr "E113: ̤�ΤΥ��ץ����Ǥ�: %s"
769
770#, c-format
771msgid "E114: Missing quote: %s"
772msgstr "E114: ������ (\") ������ޤ���: %s"
773
774#, c-format
775msgid "E115: Missing quote: %s"
776msgstr "E115: ������ (') ������ޤ���: %s"
777
778msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
779msgstr ""
780"�����٥å����쥯��������ߤ��ޤ���! ���Ȥ��������Τ˥��꤬��­���ޤ���"
781
782msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
783msgstr "E724: ɽ������ˤ��ѿ�������Ҥ����᤮�ޤ�"
784
785msgid "E805: Using a Float as a Number"
786msgstr "E805: ��ư������������ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�"
787
788msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
789msgstr "E703: �ؿ����ȷ�����ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�"
790
791msgid "E745: Using a List as a Number"
792msgstr "E745: �ꥹ�ȷ�����ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�"
793
794msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
795msgstr "E728: ��������ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�"
796
797msgid "E910: Using a Job as a Number"
798msgstr "E910: ����֤���ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�"
799
800msgid "E913: Using a Channel as a Number"
801msgstr "E913: ����ͥ����ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�"
802
803msgid "E974: Using a Blob as a Number"
804msgstr "E974: Blob������ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�"
805
806msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
807msgstr "E891: �ؿ����ȷ�����ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
808
809msgid "E892: Using a String as a Float"
810msgstr "E892: ʸ�������ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
811
812msgid "E893: Using a List as a Float"
813msgstr "E893: �ꥹ�ȷ�����ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
814
815msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
816msgstr "E894: ��������ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
817
818msgid "E907: Using a special value as a Float"
819msgstr "E907: �ü��ͤ���ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
820
821msgid "E911: Using a Job as a Float"
822msgstr "E911: ����֤���ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
823
824msgid "E914: Using a Channel as a Float"
825msgstr "E914: ����ͥ����ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
826
827msgid "E975: Using a Blob as a Float"
828msgstr "E975: Blob������ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
829
830msgid "E729: using Funcref as a String"
831msgstr "E729: �ؿ����ȷ���ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
832
833msgid "E730: using List as a String"
834msgstr "E730: �ꥹ�ȷ���ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
835
836msgid "E731: using Dictionary as a String"
837msgstr "E731: ������ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
838
839msgid "E976: using Blob as a String"
840msgstr "E976: Blob����ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
841
842msgid "E908: using an invalid value as a String"
843msgstr "E908: ̵�����ͤ�ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
844
845msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
846msgstr "E698: ���ԡ�����ˤ��ѿ�������Ҥ����᤮�ޤ�"
847
848msgid ""
849"\n"
850"\tLast set from "
851msgstr ""
852"\n"
853"\t�Ǹ�˥��åȤ���������ץ�: "
854
855msgid " line "
856msgstr " �� "
857
858msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
859msgstr "E977: Blob����Blob���Ȥ�����ӤǤ��ޤ���"
860
861msgid "E691: Can only compare List with List"
862msgstr "E691: �ꥹ�ȷ��ϥꥹ�ȷ��Ȥ�����ӤǤ��ޤ���"
863
864msgid "E692: Invalid operation for List"
865msgstr "E692: �ꥹ�ȷ��ˤ�̵�������Ǥ�"
866
867msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
868msgstr "E735: �����ϼ����Ȥ�����ӤǤ��ޤ���"
869
870msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
871msgstr "E736: �����ˤ�̵�������Ǥ�"
872
873msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
874msgstr "E694: �ؿ����ȷ��ˤ�̵�������Ǥ�"
875
876msgid "E808: Number or Float required"
877msgstr "E808: ���ͤ���ư����������ɬ�פǤ�"
878
879#, c-format
880msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
881msgstr "E158: ̵���ʥХåե�̾�Ǥ�: %s"
882
883msgid "&Ok"
884msgstr "&Ok"
885
886msgid "E980: lowlevel input not supported"
887msgstr "E980: ���٥����Ϥϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
888
889#, c-format
890msgid "E700: Unknown function: %s"
891msgstr "E700: ̤�Τδؿ��Ǥ�: %s"
892
893msgid "E922: expected a dict"
894msgstr "E922: �������Ԥ���Ƥ��ޤ�"
895
896msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
897msgstr "E923: function() ���� 2 �����ϥꥹ�ȷ��ޤ��ϼ����Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
898
899msgid ""
900"&OK\n"
901"&Cancel"
902msgstr ""
903"����(&O)\n"
904"�������(&C)"
905
906msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
907msgstr "inputrestore() �� inputsave() ����¿���ƤФ�ޤ���"
908
909msgid "E786: Range not allowed"
910msgstr "E786: �ϰϻ���ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
911
912msgid "E701: Invalid type for len()"
913msgstr "E701: len() �ˤ�̵���ʷ��Ǥ�"
914
915msgid "E726: Stride is zero"
916msgstr "E726: ���ȥ饤��(������)�� 0 �Ǥ�"
917
918msgid "E727: Start past end"
919msgstr "E727: ���ϰ��֤���λ���֤�ۤ��ޤ���"
920
921msgid "E240: No connection to the X server"
922msgstr "E240: X �����С��ؤ���³������ޤ���"
923
924#, c-format
925msgid "E241: Unable to send to %s"
926msgstr "E241: %s �����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
927
928msgid "E277: Unable to read a server reply"
929msgstr "E277: �����С��α���������ޤ���"
930
931msgid "E941: already started a server"
932msgstr "E941: �����С��Ϥ��Ǥ˳��Ϥ��Ƥ��ޤ�"
933
934msgid "E942: +clientserver feature not available"
935msgstr "E942: +clientserver ��ǽ��̵���ˤʤäƤ��ޤ�"
936
937msgid "E258: Unable to send to client"
938msgstr "E258: ���饤����Ȥ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
939
940#, c-format
941msgid "E962: Invalid action: '%s'"
942msgstr "E962: ̵�������Ǥ�: '%s'"
943
944msgid "(Invalid)"
945msgstr "(̵��)"
946
947#, c-format
948msgid "E935: invalid submatch number: %d"
949msgstr "E935: ̵���ʥ��֥ޥå��ֹ�Ǥ�: %d"
950
951msgid "E18: Unexpected characters in :let"
952msgstr "E18: ͽ������ʸ���� :let �ˤ���ޤ���"
953
954msgid "E991: cannot use =<< here"
955msgstr "E991: �����Ǥ� =<< �ϻȤ��ޤ���"
956
957msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
958msgstr "E221: �ޡ������ϱѾ�ʸ���ǻϤޤäƤϤ����ޤ���"
959
960msgid "E172: Missing marker"
961msgstr "E172: �ޡ�����������ޤ���"
962
963#, c-format
964msgid "E990: Missing end marker '%s'"
965msgstr "E990: ��ü�ޡ�����������ޤ��� '%s'"
966
967msgid "E985: .= is not supported with script version 2"
968msgstr "E985: .= �ϥ�����ץȥС������ 2 �Ǥ��б����Ƥ��ޤ���"
969
970msgid "E687: Less targets than List items"
971msgstr "E687: �������åȤ��ꥹ�ȷ�������Ǥ��⾯�ʤ��Ǥ�"
972
973msgid "E688: More targets than List items"
974msgstr "E688: �������åȤ��ꥹ�ȷ�������Ǥ���¿���Ǥ�"
975
976msgid "Double ; in list of variables"
977msgstr "�ꥹ�ȷ����ͤ�2�İʾ�� ; �����Ф���ޤ���"
978
979#, c-format
980msgid "E738: Can't list variables for %s"
981msgstr "E738: %s ���ͤ����ɽ���Ǥ��ޤ���"
982
983msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
984msgstr "E996: �Ķ��ѿ��ϥ�å��Ǥ��ޤ���"
985
986msgid "E996: Cannot lock an option"
987msgstr "E996: ���ץ����ϥ�å��Ǥ��ޤ���"
988
989msgid "E996: Cannot lock a register"
990msgstr "E996: �쥸�����ϥ�å��Ǥ��ޤ���"
991
992#, c-format
993msgid "E108: No such variable: \"%s\""
994msgstr "E108: �����ѿ��Ϥ���ޤ���: \"%s\""
995
996#, c-format
997msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
998msgstr "E940: �ѿ� %s �ϥ�å��ޤ��ϥ����å��Ǥ��ޤ���"
999
1000msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
1001msgstr "E743: (����)��å�����ˤ��ѿ�������Ҥ����᤮�ޤ�"
1002
1003#, c-format
1004msgid "E963: setting %s to value with wrong type"
1005msgstr "E963: %s ��ְ�ä������ͤ����ꤷ�Ƥ��ޤ�"
1006
1007#, c-format
1008msgid "E795: Cannot delete variable %s"
1009msgstr "E795: �ѿ� %s �����Ǥ��ޤ���"
1010
1011#, c-format
1012msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
1013msgstr "E704: �ؿ����ȷ��ѿ�̾����ʸ���ǻϤޤ�ʤ���Фʤ�ޤ���: %s"
1014
1015#, c-format
1016msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
1017msgstr "E705: �ѿ�̾����¸�δؿ�̾�Ⱦ��ͤ��ޤ�: %s"
1018
1019#, c-format
1020msgid "E741: Value is locked: %s"
1021msgstr "E741: �ͤ���å�����Ƥ��ޤ�: %s"
1022
1023msgid "Unknown"
1024msgstr "����"
1025
1026#, c-format
1027msgid "E742: Cannot change value of %s"
1028msgstr "E742: %s ���ͤ��ѹ��Ǥ��ޤ���"
1029
1030msgid "E921: Invalid callback argument"
1031msgstr "E921: ̵���ʥ�����Хå������Ǥ�"
1032
1033#, c-format
1034msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Oct %03o, Digr %s"
1035msgstr "<%s>%s%s  %d,  16�ʿ� %02x,  8�ʿ� %03o, ��������� %s"
1036
1037#, c-format
1038msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
1039msgstr "<%s>%s%s  %d,  16�ʿ� %02x,  8�ʿ� %03o"
1040
1041#, c-format
1042msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
1043msgstr "> %d, 16�ʿ� %04x, 8�ʿ� %o, ��������� %s"
1044
1045#, c-format
1046msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
1047msgstr "> %d, 16�ʿ� %08x, 8�ʿ� %o, ��������� %s"
1048
1049#, c-format
1050msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
1051msgstr "> %d, 16�ʿ� %04x, 8�ʿ� %o"
1052
1053#, c-format
1054msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
1055msgstr "> %d, 16�ʿ� %08x, 8�ʿ� %o"
1056
1057msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
1058msgstr "E134: �Ԥ��ϰϤ��켫�Ȥˤϰ�ư�Ǥ��ޤ���"
1059
1060#, c-format
1061msgid "%ld line moved"
1062msgid_plural "%ld lines moved"
1063msgstr[0] "%ld �Ԥ���ư����ޤ���"
1064
1065#, c-format
1066msgid "%ld lines filtered"
1067msgstr "%ld �Ԥ��ե��륿��������ޤ���"
1068
1069msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
1070msgstr "E135: *�ե��륿* autocommand�ϸ��ߤΥХåե����ѹ����ƤϤ����ޤ���"
1071
1072msgid "[No write since last change]\n"
1073msgstr "[�Ǹ���ѹ�����¸����Ƥ��ޤ���]\n"
1074
1075msgid "Save As"
1076msgstr "��̾����¸"
1077
1078msgid "Write partial file?"
1079msgstr "�ե��������ʬŪ����¸���ޤ���?"
1080
1081msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
1082msgstr "E140: �Хåե�����ʬŪ����¸����ˤ� ! ��ȤäƤ�������"
1083
1084#, c-format
1085msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
1086msgstr "��¸�Υե����� \"%s\" �������ޤ���?"
1087
1088#, c-format
1089msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
1090msgstr "����åץե����� \"%s\" ��¸�ߤ��ޤ�������������ޤ���?"
1091
1092#, c-format
1093msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
1094msgstr "E768: ����åץե����뤬¸�ߤ��ޤ�: %s (:silent! ���ɲäǾ��)"
1095
1096#, c-format
1097msgid "E141: No file name for buffer %ld"
1098msgstr "E141: �Хåե� %ld �ˤ�̾��������ޤ���"
1099
1100msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
1101msgstr "E142: �ե��������¸����ޤ���Ǥ���: 'write' ���ץ����ˤ��̵���Ǥ�"
1102
1103#, c-format
1104msgid ""
1105"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
1106"Do you wish to write anyway?"
1107msgstr ""
1108"\"%s\" �ˤ� 'readonly' ���ץ�������ꤵ��Ƥ��ޤ�.\n"
1109"����������ޤ���?"
1110
1111#, c-format
1112msgid ""
1113"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
1114"It may still be possible to write it.\n"
1115"Do you wish to try?"
1116msgstr ""
1117"�ե����� \"%s\" �Υѡ��ߥå�����ɹ����ѤǤ�.\n"
1118"����Ǥⶲ�餯�����ळ�Ȥϲ�ǽ�Ǥ�.\n"
1119"��³���ޤ���?"
1120
1121#, c-format
1122msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
1123msgstr "E505: \"%s\" ���ɹ����ѤǤ� (��������ˤ� ! ���ɲ�)"
1124
1125msgid "Edit File"
1126msgstr "�ե�������Խ�"
1127
1128#, c-format
1129msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
1130msgstr "E143: autocommand��ͽ�������������Хåե� %s �������ޤ���"
1131
1132msgid "E144: non-numeric argument to :z"
1133msgstr "E144: ���ǤϤʤ������� :z ���Ϥ���ޤ���"
1134
1135msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
1136msgstr "E145: rvim�Ǥϥ����륳�ޥ�ɤȰ����ε�ǽ��Ȥ��ޤ���"
1137
1138msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
1139msgstr "E146: ����ɽ����ʸ���Ƕ��ڤ뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
1140
1141#, c-format
1142msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
1143msgstr "%s ���ִ����ޤ���? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
1144
1145msgid "(Interrupted) "
1146msgstr "(����ޤ�ޤ���) "
1147
1148#, c-format
1149msgid "%ld match on %ld line"
1150msgid_plural "%ld matches on %ld line"
1151msgstr[0] "%ld �ս곺�����ޤ��� (�� %ld ����)"
1152
1153#, c-format
1154msgid "%ld substitution on %ld line"
1155msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
1156msgstr[0] "%ld �ս��ִ����ޤ��� (�� %ld ����)"
1157
1158#, c-format
1159msgid "%ld match on %ld lines"
1160msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
1161msgstr[0] "%ld �ս곺�����ޤ��� (�� %ld ����)"
1162
1163#, c-format
1164msgid "%ld substitution on %ld lines"
1165msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
1166msgstr[0] "%ld �ս��ִ����ޤ��� (�� %ld ����)"
1167
1168msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
1169msgstr "E147: :global ���ϰ��դ��ǺƵ�Ū�ˤϻȤ��ޤ���"
1170
1171msgid "E148: Regular expression missing from global"
1172msgstr "E148: global���ޥ�ɤ�����ɽ�������ꤵ��Ƥ��ޤ���"
1173
1174#, c-format
1175msgid "Pattern found in every line: %s"
1176msgstr "�ѥ��������ƤιԤǸ��Ĥ���ޤ���: %s"
1177
1178#, c-format
1179msgid "Pattern not found: %s"
1180msgstr "�ѥ�����ϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���: %s"
1181
1182msgid "E478: Don't panic!"
1183msgstr "E478: ���Ƥʤ��Ǥ�������"
1184
1185#, c-format
1186msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
1187msgstr "E661: ��ǰ�Ǥ��� '%s' �Υإ�פ� %s �ˤϤ���ޤ���"
1188
1189#, c-format
1190msgid "E149: Sorry, no help for %s"
1191msgstr "E149: ��ǰ�Ǥ��� %s �ˤϥإ�פ�����ޤ���"
1192
1193#, c-format
1194msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
1195msgstr "��ǰ�Ǥ����إ�ץե����� \"%s\" �����Ĥ���ޤ���"
1196
1197#, c-format
1198msgid "E151: No match: %s"
1199msgstr "E151: �ޥå��Ϥ���ޤ���: %s"
1200
1201#, c-format
1202msgid "E152: Cannot open %s for writing"
1203msgstr "E152: ������Ѥ� %s �����ޤ���"
1204
1205#, c-format
1206msgid "E153: Unable to open %s for reading"
1207msgstr "E153: �ɹ��Ѥ� %s �����ޤ���"
1208
1209# Added at 29-Apr-2004.
1210#, c-format
1211msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
1212msgstr "E670: 1�Ĥθ���Υإ�ץե������ʣ���Υ������ɤ����ߤ��Ƥ��ޤ�: %s"
1213
1214#, c-format
1215msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
1216msgstr "E154: ���� \"%s\" ���ե����� %s/%s �˽�ʣ���Ƥ��ޤ�"
1217
1218#, c-format
1219msgid "E150: Not a directory: %s"
1220msgstr "E150: �ǥ��쥯�ȥ�ǤϤ���ޤ���: %s"
1221
1222msgid "No old files"
1223msgstr "�Ť��ե�����Ϥ���ޤ���"
1224
1225#, c-format
1226msgid "Save changes to \"%s\"?"
1227msgstr "�ѹ��� \"%s\" ����¸���ޤ���?"
1228
1229#, c-format
1230msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
1231msgstr "E947: ����֤ϥХåե� \"%s\" �Ǥޤ��¹���Ǥ�"
1232
1233#, c-format
1234msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
1235msgstr "E162: �Хåե� \"%s\" ���ѹ�����¸����Ƥ��ޤ���"
1236
1237msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
1238msgstr "�ٹ�: ͽ������¾�Хåե��ذ�ư���ޤ��� (autocommands ��Ĵ�٤Ƥ�������)"
1239
1240#, c-format
1241msgid "E666: compiler not supported: %s"
1242msgstr "E666: ���Υ���ѥ���ˤ��б����Ƥ��ޤ���: %s"
1243
1244#, c-format
1245msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
1246msgstr "W20: �׵ᤵ�줿python 2.x���б����Ƥ��ޤ����ե������̵�뤷�ޤ�: %s"
1247
1248#, c-format
1249msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
1250msgstr "W21: �׵ᤵ�줿python 3.x���б����Ƥ��ޤ����ե������̵�뤷�ޤ�: %s"
1251
1252#, c-format
1253msgid "Current %slanguage: \"%s\""
1254msgstr "���ߤ� %s����: \"%s\""
1255
1256#, c-format
1257msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
1258msgstr "E197: ����� \"%s\" ������Ǥ��ޤ���"
1259
1260msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
1261msgstr ""
1262"Ex�⡼�ɤ�����ޤ����Ρ��ޥ�⡼�ɤ����ˤ�\"visual\"�����Ϥ��Ƥ���������"
1263
1264msgid "E501: At end-of-file"
1265msgstr "E501: �ե�����ν�λ����"
1266
1267#, c-format
1268msgid "Executing: %s"
1269msgstr "�¹���: %s"
1270
1271msgid "E169: Command too recursive"
1272msgstr "E169: ���ޥ�ɤ��Ƶ�Ū�᤮�ޤ�"
1273
1274#, c-format
1275msgid "E605: Exception not caught: %s"
1276msgstr "E605: �㳰����ª����ޤ���Ǥ���: %s"
1277
1278msgid "End of sourced file"
1279msgstr "����ե�����κǸ�Ǥ�"
1280
1281msgid "End of function"
1282msgstr "�ؿ��κǸ�Ǥ�"
1283
1284msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
1285msgstr "E464: �桼����������ޥ�ɤΤ����ޤ��ʻ��ѤǤ�"
1286
1287msgid "E492: Not an editor command"
1288msgstr "E492: ���ǥ����Υ��ޥ�ɤǤϤ���ޤ���"
1289
1290msgid "E981: Command not allowed in rvim"
1291msgstr "E981: rvim�ǤϤ��Υ��ޥ�ɤ�Ȥ��ޤ���"
1292
1293msgid "E493: Backwards range given"
1294msgstr "E493: �դ��ޤ��ϰϤ����ꤵ��ޤ���"
1295
1296msgid "Backwards range given, OK to swap"
1297msgstr "�դ��ޤ��ϰϤ����ꤵ��ޤ��������ؤ��ޤ���?"
1298
1299msgid "E494: Use w or w>>"
1300msgstr "E494: w �⤷���� w>> ����Ѥ��Ƥ�������"
1301
1302msgid ""
1303"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
1304msgstr ""
1305"�������顼: EX_DFLALL �� ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED �� ADDR_QUICKFIX �ȤȤ�˻�"
1306"�����ȤϤǤ��ޤ���"
1307
1308msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
1309msgstr ""
1310"E943: ���ޥ�ɥơ��֥��������ɬ�פ�����ޤ���'make cmdidxs' ��¹Ԥ��Ƥ���"
1311"����"
1312
1313msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
1314msgstr "E319: ���ΥС������ǤϤ��Υ��ޥ�ɤ����ѤǤ��ޤ��������ʤ���"
1315
1316#, c-format
1317msgid "%d more file to edit.  Quit anyway?"
1318msgid_plural "%d more files to edit.  Quit anyway?"
1319msgstr[0] "�Խ����٤��ե����뤬���� %d �Ĥ���ޤ�������λ���ޤ���?"
1320
1321#, c-format
1322msgid "E173: %d more file to edit"
1323msgid_plural "E173: %d more files to edit"
1324msgstr[0] "E173: �Խ����٤��ե����뤬���� %d �Ĥ���ޤ�"
1325
1326msgid "unknown"
1327msgstr "����"
1328
1329#, c-format
1330msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
1331msgstr "E185: ���顼�������� '%s' �����Ĥ���ޤ���"
1332
1333msgid "Greetings, Vim user!"
1334msgstr "Vim �Ȥ������䤢!"
1335
1336msgid "E784: Cannot close last tab page"
1337msgstr "E784: �Ǹ�Υ��֥ڡ������Ĥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
1338
1339msgid "Already only one tab page"
1340msgstr "���˥��֥ڡ�����1�Ĥ�������ޤ���"
1341
1342msgid "Edit File in new tab page"
1343msgstr "���������֥ڡ����ǥե�������Խ����ޤ�"
1344
1345msgid "Edit File in new window"
1346msgstr "������������ɥ��ǥե�������Խ����ޤ�"
1347
1348#, c-format
1349msgid "Tab page %d"
1350msgstr "���֥ڡ��� %d"
1351
1352msgid "No swap file"
1353msgstr "����åץե����뤬����ޤ���"
1354
1355msgid "Append File"
1356msgstr "�ɲåե�����"
1357
1358msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
1359msgstr ""
1360"E747: �Хåե�����������Ƥ���Τǡ��ǥ��쥯�ȥ���ѹ��Ǥ��ޤ��� (! ���ɲä�"
1361"���)"
1362
1363msgid "E186: No previous directory"
1364msgstr "E186: ���Υǥ��쥯�ȥ�Ϥ���ޤ���"
1365
1366msgid "E187: Unknown"
1367msgstr "E187: ̤��"
1368
1369msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
1370msgstr "E465: :winsize �ˤ�2�Ĥο��ͤΰ�����ɬ�פǤ�"
1371
1372#, c-format
1373msgid "Window position: X %d, Y %d"
1374msgstr "������ɥ�����: X %d, Y %d"
1375
1376msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
1377msgstr ""
1378"E188: ���Υץ�åȥۡ���ˤϥ�����ɥ����֤μ�����ǽ�ϼ�������Ƥ��ޤ���"
1379
1380msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
1381msgstr "E466: :winpos �ˤ�2�Ĥο��ͤΰ�����ɬ�פǤ�"
1382
1383msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
1384msgstr "E930: execute() ����Ǥ� :redir �ϻȤ��ޤ���"
1385
1386msgid "Save Redirection"
1387msgstr "������쥯�Ȥ���¸���ޤ�"
1388
1389#, c-format
1390msgid "E739: Cannot create directory: %s"
1391msgstr "E739: �ǥ��쥯�ȥ������Ǥ��ޤ���: %s"
1392
1393#, c-format
1394msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
1395msgstr "E189: \"%s\" ��¸�ߤ��ޤ� (�����ˤ� ! ���ɲä��Ƥ�������)"
1396
1397#, c-format
1398msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
1399msgstr "E190: \"%s\" �������ѤȤ��Ƴ����ޤ���"
1400
1401msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
1402msgstr "E191: ������1ʸ���αѻ��������� (' �� `) �Ǥʤ���Ф����ޤ���"
1403
1404msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
1405msgstr "E192: :normal �κƵ����Ѥ������ʤ�᤮�ޤ���"
1406
1407msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
1408msgstr "E809: #< �� +eval ��ǽ��̵�������ѤǤ��ޤ���"
1409
1410msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
1411msgstr "E194: '#'���֤����������ե������̾��������ޤ���"
1412
1413msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
1414msgstr "E495: \"<afile>\"���֤�������autocommand�Υե�����̾������ޤ���"
1415
1416msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
1417msgstr "E496: \"<abuf>\"���֤�������autocommand�Хåե��ֹ椬����ޤ���"
1418
1419msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
1420msgstr "E497: \"<amatch>\"���֤�������autocommand�γ���̾������ޤ���"
1421
1422msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
1423msgstr "E498: \"<sfile>\"���֤������� :source �оݥե�����̾������ޤ���"
1424
1425msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
1426msgstr "E842: \"<slnum>\"���֤���������ֹ椬����ޤ���"
1427
1428msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\""
1429msgstr "E961: \"<sflnum>\"���֤���������ֹ椬����ޤ���"
1430
1431#, no-c-format
1432msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
1433msgstr ""
1434"E499: '%' �� '#' ��̵̾�ե�����ʤΤ� \":p:h\" ��ȼ��ʤ��Ȥ����ϤǤ��ޤ���"
1435
1436msgid "E500: Evaluates to an empty string"
1437msgstr "E500: ��ʸ����Ȥ���ɾ������ޤ���"
1438
1439msgid "Untitled"
1440msgstr "̵��"
1441
1442msgid "E196: No digraphs in this version"
1443msgstr "E196: ���ΥС������˹���Ϥ���ޤ���"
1444
1445msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
1446msgstr "E608: 'Vim' �ǻϤޤ��㳰�� :throw �Ǥ��ޤ���"
1447
1448#, c-format
1449msgid "Exception thrown: %s"
1450msgstr "�㳰��ȯ�����ޤ���: %s"
1451
1452#, c-format
1453msgid "Exception finished: %s"
1454msgstr "�㳰����«���ޤ���: %s"
1455
1456#, c-format
1457msgid "Exception discarded: %s"
1458msgstr "�㳰���˴�����ޤ���: %s"
1459
1460#, c-format
1461msgid "%s, line %ld"
1462msgstr "%s, �� %ld"
1463
1464#, c-format
1465msgid "Exception caught: %s"
1466msgstr "�㳰����ª����ޤ���: %s"
1467
1468#, c-format
1469msgid "%s made pending"
1470msgstr "%s �ˤ��̤������֤������ޤ���"
1471
1472#, c-format
1473msgid "%s resumed"
1474msgstr "%s ���Ƴ����ޤ���"
1475
1476#, c-format
1477msgid "%s discarded"
1478msgstr "%s ���˴�����ޤ���"
1479
1480msgid "Exception"
1481msgstr "�㳰"
1482
1483msgid "Error and interrupt"
1484msgstr "���顼�ȳ����"
1485
1486msgid "Error"
1487msgstr "���顼"
1488
1489msgid "Interrupt"
1490msgstr "�����"
1491
1492msgid "E579: :if nesting too deep"
1493msgstr "E579: :if ������Ҥ����᤮�ޤ�"
1494
1495msgid "E580: :endif without :if"
1496msgstr "E580: :if �Τʤ� :endif ������ޤ�"
1497
1498msgid "E581: :else without :if"
1499msgstr "E581: :if �Τʤ� :else ������ޤ�"
1500
1501msgid "E582: :elseif without :if"
1502msgstr "E582: :if �Τʤ� :elseif ������ޤ�"
1503
1504msgid "E583: multiple :else"
1505msgstr "E583: ʣ���� :else ������ޤ�"
1506
1507msgid "E584: :elseif after :else"
1508msgstr "E584: :else �θ�� :elseif ������ޤ�"
1509
1510msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
1511msgstr "E585: :while �� :for ������Ҥ����᤮�ޤ�"
1512
1513msgid "E586: :continue without :while or :for"
1514msgstr "E586: :while �� :for �Τʤ� :continue ������ޤ�"
1515
1516msgid "E587: :break without :while or :for"
1517msgstr "E587: :while �� :for �Τʤ� :break ������ޤ�"
1518
1519msgid "E732: Using :endfor with :while"
1520msgstr "E732: :endfor �� :while ���Ȥ߹�碌�Ƥ��ޤ�"
1521
1522msgid "E733: Using :endwhile with :for"
1523msgstr "E733: :endwhile �� :for ���Ȥ߹�碌�Ƥ��ޤ�"
1524
1525msgid "E601: :try nesting too deep"
1526msgstr "E601: :try ������Ҥ����᤮�ޤ�"
1527
1528msgid "E603: :catch without :try"
1529msgstr "E603: :try �Τʤ� :catch ������ޤ�"
1530
1531msgid "E604: :catch after :finally"
1532msgstr "E604: :finally �θ�� :catch ������ޤ�"
1533
1534msgid "E606: :finally without :try"
1535msgstr "E606: :try �Τʤ� :finally ������ޤ�"
1536
1537msgid "E607: multiple :finally"
1538msgstr "E607: ʣ���� :finally ������ޤ�"
1539
1540msgid "E602: :endtry without :try"
1541msgstr "E602: :try �Τʤ� :endtry �Ǥ�"
1542
1543msgid "E193: :endfunction not inside a function"
1544msgstr "E193: �ؿ��γ��� :endfunction ������ޤ���"
1545
1546msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
1547msgstr "E788: ���ߤ�¾�ΥХåե����Խ����뤳�Ȥϵ�����ޤ���"
1548
1549msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
1550msgstr "E811: ���ߤϥХåե�������ѹ����뤳�Ȥϵ�����ޤ���"
1551
1552msgid "E199: Active window or buffer deleted"
1553msgstr "E199: �����ƥ��֤ʥ�����ɥ����Хåե����������ޤ���"
1554
1555msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
1556msgstr "E812: autocommand���Хåե����Хåե�̾���ѹ����ޤ���"
1557
1558msgid "Illegal file name"
1559msgstr "�����ʥե�����̾"
1560
1561msgid "is not a file"
1562msgstr "�ϥե�����ǤϤ���ޤ���"
1563
1564msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
1565msgstr "�ϥǥХ����Ǥ� ('opendevice' ���ץ����Dz���Ǥ��ޤ�)"
1566
1567msgid "[New DIRECTORY]"
1568msgstr "[�����ǥ��쥯�ȥ�]"
1569
1570msgid "[File too big]"
1571msgstr "[�ե��������]"
1572
1573msgid "[Permission Denied]"
1574msgstr "[���¤�����ޤ���]"
1575
1576msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
1577msgstr "E200: *ReadPre autocommand ���ե�������ɹ��ԲĤˤ��ޤ���"
1578
1579msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
1580msgstr "E201: *ReadPre autocommand �ϸ��ߤΥХåե����Ѥ����ޤ���"
1581
1582msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
1583msgstr "Vim: ɸ�����Ϥ����ɹ���...\n"
1584
1585msgid "Reading from stdin..."
1586msgstr "ɸ�����Ϥ����ɹ�����..."
1587
1588msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
1589msgstr "E202: �Ѵ����ե�������ɹ��ԲĤˤ��ޤ���"
1590
1591msgid "[fifo]"
1592msgstr "[FIFO]"
1593
1594msgid "[socket]"
1595msgstr "[�����å�]"
1596
1597msgid "[character special]"
1598msgstr "[����饯�����ǥХ���]"
1599
1600msgid "[CR missing]"
1601msgstr "[CR̵]"
1602
1603msgid "[long lines split]"
1604msgstr "[Ĺ��ʬ��]"
1605
1606#, c-format
1607msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
1608msgstr "[%ld ���ܤ��Ѵ����顼]"
1609
1610#, c-format
1611msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
1612msgstr "[%ld ���ܤ������ʥХ���]"
1613
1614msgid "[READ ERRORS]"
1615msgstr "[�ɹ����顼]"
1616
1617msgid "Can't find temp file for conversion"
1618msgstr "�Ѵ���ɬ�פʰ���ե����뤬���Ĥ���ޤ���"
1619
1620msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
1621msgstr "'charconvert' �ˤ���Ѵ������Ԥ��ޤ���"
1622
1623msgid "can't read output of 'charconvert'"
1624msgstr "'charconvert' �ν��Ϥ��ɹ���ޤ���Ǥ���"
1625
1626msgid "[dos]"
1627msgstr "[dos]"
1628
1629msgid "[dos format]"
1630msgstr "[dos�ե����ޥå�]"
1631
1632msgid "[mac]"
1633msgstr "[mac]"
1634
1635msgid "[mac format]"
1636msgstr "[mac�ե����ޥå�]"
1637
1638msgid "[unix]"
1639msgstr "[unix]"
1640
1641msgid "[unix format]"
1642msgstr "[unix�ե����ޥå�]"
1643
1644#, c-format
1645msgid "%ld line, "
1646msgid_plural "%ld lines, "
1647msgstr[0] "%ld ��, "
1648
1649#, c-format
1650msgid "%lld character"
1651msgid_plural "%lld characters"
1652msgstr[0] "%lld ʸ��"
1653
1654msgid "[noeol]"
1655msgstr "[noeol]"
1656
1657msgid "[Incomplete last line]"
1658msgstr "[�ǽ��Ԥ��Դ���]"
1659
1660#, c-format
1661msgid "E208: Error writing to \"%s\""
1662msgstr "E208: \"%s\" ��������Υ��顼�Ǥ�"
1663
1664#, c-format
1665msgid "E209: Error closing \"%s\""
1666msgstr "E209: \"%s\" ���Ĥ�����˥��顼�Ǥ�"
1667
1668#, c-format
1669msgid "E210: Error reading \"%s\""
1670msgstr "E210: \"%s\" ���ɹ���Υ��顼�Ǥ�"
1671
1672msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
1673msgstr "E246: autocommand �� FileChangedShell ���Хåե��������ޤ���"
1674
1675#, c-format
1676msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
1677msgstr "E211: �ե����� \"%s\" �ϴ���¸�ߤ��ޤ���"
1678
1679#, c-format
1680msgid ""
1681"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
1682"well"
1683msgstr "W12: �ٹ�: �ե����� \"%s\" ���ѹ�����Vim�ΥХåե����ѹ�����ޤ���"
1684
1685msgid "See \":help W12\" for more info."
1686msgstr "�ܺ٤� \":help W12\" ���Ȥ��Ƥ�������"
1687
1688#, c-format
1689msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
1690msgstr "W11: �ٹ�: �ե����� \"%s\" ���Խ����ϸ���ѹ�����ޤ���"
1691
1692msgid "See \":help W11\" for more info."
1693msgstr "�ܺ٤� \":help W11\" ���Ȥ��Ƥ�������"
1694
1695#, c-format
1696msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
1697msgstr "W16: �ٹ�: �ե����� \"%s\" �Υ⡼�ɤ��Խ����ϸ���ѹ�����ޤ���"
1698
1699msgid "See \":help W16\" for more info."
1700msgstr "�ܺ٤� \":help W16\" ���Ȥ��Ƥ�������"
1701
1702#, c-format
1703msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
1704msgstr "W13: �ٹ�: �ե����� \"%s\" ���Խ����ϸ�˺�������ޤ���"
1705
1706msgid "Warning"
1707msgstr "�ٹ�"
1708
1709msgid ""
1710"&OK\n"
1711"&Load File"
1712msgstr ""
1713"&OK\n"
1714"�ե������ɹ�(&L)"
1715
1716#, c-format
1717msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
1718msgstr "E462: \"%s\" �����ɤ���������Ǥ��ޤ���Ǥ���"
1719
1720#, c-format
1721msgid "E321: Could not reload \"%s\""
1722msgstr "E321: \"%s\" �ϥ���ɤǤ��ޤ���Ǥ���"
1723
1724msgid "E219: Missing {."
1725msgstr "E219: { ������ޤ���"
1726
1727msgid "E220: Missing }."
1728msgstr "E220: } ������ޤ���"
1729
1730msgid "<empty>"
1731msgstr "<��>"
1732
1733# Added at 10-Mar-2004.
1734msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
1735msgstr "E655: ����ܥ�å������¿�᤮�ޤ� (�۴Ĥ��Ƥ����ǽ��������ޤ�)"
1736
1737msgid "Select Directory dialog"
1738msgstr "�ǥ��쥯�ȥ������������"
1739
1740msgid "Save File dialog"
1741msgstr "�ե�������¸��������"
1742
1743msgid "Open File dialog"
1744msgstr "�ե������ɹ���������"
1745
1746msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
1747msgstr "E338: ��������⡼�ɤǤϥե�����֥饦����Ȥ��ޤ��������ʤ���"
1748
1749msgid "E854: path too long for completion"
1750msgstr "E854: �ѥ���Ĺ�᤮���䴰�Ǥ��ޤ���"
1751
1752#, c-format
1753msgid ""
1754"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
1755"followed by '%s'."
1756msgstr ""
1757"E343: ̵���ʥѥ��Ǥ�: '**[����]' ��path�κǸ夫 '%s' ��³���Ƥʤ��Ȥ����ޤ�"
1758"��"
1759
1760#, c-format
1761msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
1762msgstr "E344: cdpath�ˤ� \"%s\" �Ȥ����ǥ��쥯�ȥ꤬����ޤ���"
1763
1764#, c-format
1765msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
1766msgstr "E345: path�ˤ� \"%s\" �Ȥ����ե����뤬����ޤ���"
1767
1768#, c-format
1769msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
1770msgstr "E346: cdpath�ˤϤ���ʾ� \"%s\" �Ȥ����ǥ��쥯�ȥ꤬����ޤ���"
1771
1772#, c-format
1773msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
1774msgstr "E347: �ѥ��ˤϤ���ʾ� \"%s\" �Ȥ����ե����뤬����ޤ���"
1775
1776msgid "E446: No file name under cursor"
1777msgstr "E446: ��������β��˥ե�����̾������ޤ���"
1778
1779#, c-format
1780msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
1781msgstr "E447: path�ˤ� \"%s\" �Ȥ����ե����뤬����ޤ���"
1782
1783msgid "E490: No fold found"
1784msgstr "E490: �޾��ߤ�����ޤ���"
1785
1786msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
1787msgstr "E350: ���ߤ� 'foldmethod' �Ǥ��޾��ߤ�����Ǥ��ޤ���"
1788
1789msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
1790msgstr "E351: ���ߤ� 'foldmethod' �Ǥ��޾��ߤ����Ǥ��ޤ���"
1791
1792#, c-format
1793msgid "+--%3ld line folded "
1794msgid_plural "+--%3ld lines folded "
1795msgstr[0] "+--%3ld �Ԥ��޾��ޤ�ޤ���"
1796
1797#, c-format
1798msgid "+-%s%3ld line: "
1799msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
1800msgstr[0] "+-%s%3ld ��: "
1801
1802msgid "E222: Add to read buffer"
1803msgstr "E222: �ɹ��Хåե����ɲ�"
1804
1805msgid "E223: recursive mapping"
1806msgstr "E223: �Ƶ�Ū�ޥåԥ�"
1807
1808msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
1809msgstr "E851: GUI�ѤΥץ����ε�ư�˼��Ԥ��ޤ���"
1810
1811msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
1812msgstr "E852: �ҥץ�����GUI�ε�ư�˼��Ԥ��ޤ���"
1813
1814msgid "E229: Cannot start the GUI"
1815msgstr "E229: GUI���ϤǤ��ޤ���"
1816
1817#, c-format
1818msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
1819msgstr "E230: \"%s\"�����ɹ��ळ�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
1820
1821msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
1822msgstr "E665: ͭ���ʥե���Ȥ����Ĥ���ʤ��Τǡ�GUI���ϤǤ��ޤ���"
1823
1824msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
1825msgstr "E231: 'guifontwide' ��̵���Ǥ�"
1826
1827msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
1828msgstr "E599: 'imactivatekey' �����ꤵ�줿�ͤ�̵���Ǥ�"
1829
1830#, c-format
1831msgid "E254: Cannot allocate color %s"
1832msgstr "E254: %s �ο��������Ƥ��ޤ���"
1833
1834msgid "No match at cursor, finding next"
1835msgstr "��������ΰ��֤˥ޥå��Ϥ���ޤ������������Ƥ��ޤ�"
1836
1837msgid "<cannot open> "
1838msgstr "<�����ޤ���> "
1839
1840#, c-format
1841msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
1842msgstr "E616: vim_SelFile: �ե���� %s ������Ǥ��ޤ���"
1843
1844msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
1845msgstr "E614: vim_SelFile: ���ߤΥǥ��쥯�ȥ�����ޤ���"
1846
1847msgid "Pathname:"
1848msgstr "�ѥ�̾:"
1849
1850msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
1851msgstr "E615: vim_SelFile: ���ߤΥǥ��쥯�ȥ������Ǥ��ޤ���"
1852
1853msgid "OK"
1854msgstr "OK"
1855
1856msgid "Cancel"
1857msgstr "�������"
1858
1859msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
1860msgstr "��������С�: ����������Ǥ��ޤ���Ǥ�����"
1861
1862msgid "Vim dialog"
1863msgstr "Vim ��������"
1864
1865msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
1866msgstr "E232: ��å������ȥ�����Хå��Τ��� BalloonEval ������Ǥ��ޤ���"
1867
1868msgid "_Cancel"
1869msgstr "�������(_C)"
1870
1871msgid "_Save"
1872msgstr "��¸(_S)"
1873
1874msgid "_Open"
1875msgstr "����(_O)"
1876
1877msgid "_OK"
1878msgstr "_OK"
1879
1880msgid ""
1881"&Yes\n"
1882"&No\n"
1883"&Cancel"
1884msgstr ""
1885"�Ϥ�(&Y)\n"
1886"������(&N)\n"
1887"�������(&C)"
1888
1889msgid "Yes"
1890msgstr "�Ϥ�"
1891
1892msgid "No"
1893msgstr "������"
1894
1895msgid "Input _Methods"
1896msgstr "����ץåȥ᥽�å�"
1897
1898msgid "VIM - Search and Replace..."
1899msgstr "VIM - �������ִ�..."
1900
1901msgid "VIM - Search..."
1902msgstr "VIM - ����..."
1903
1904msgid "Find what:"
1905msgstr "����ʸ����:"
1906
1907msgid "Replace with:"
1908msgstr "�ִ�ʸ����:"
1909
1910msgid "Match whole word only"
1911msgstr "���Τ˳��������Τ���"
1912
1913msgid "Match case"
1914msgstr "��ʸ��/��ʸ������̤���"
1915
1916msgid "Direction"
1917msgstr "����"
1918
1919msgid "Up"
1920msgstr "��"
1921
1922msgid "Down"
1923msgstr "��"
1924
1925msgid "Find Next"
1926msgstr "������"
1927
1928msgid "Replace"
1929msgstr "�ִ�"
1930
1931msgid "Replace All"
1932msgstr "�����ִ�"
1933
1934msgid "_Close"
1935msgstr "�Ĥ���(_C)"
1936
1937msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
1938msgstr "Vim: ���å����ޥ͡����㤫�� \"die\" �׵��������ޤ���\n"
1939
1940msgid "Close tab"
1941msgstr "���֥ڡ������Ĥ���"
1942
1943msgid "New tab"
1944msgstr "�������֥ڡ���"
1945
1946msgid "Open Tab..."
1947msgstr "���֥ڡ�������..."
1948
1949msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
1950msgstr "Vim: �ᥤ������ɥ����԰դ��˲�����ޤ���\n"
1951
1952msgid "&Filter"
1953msgstr "�ե��륿(&F)"
1954
1955msgid "&Cancel"
1956msgstr "�������(&C)"
1957
1958msgid "Directories"
1959msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�"
1960
1961msgid "Filter"
1962msgstr "�ե��륿"
1963
1964msgid "&Help"
1965msgstr "�إ��(&H)"
1966
1967msgid "Files"
1968msgstr "�ե�����"
1969
1970msgid "&OK"
1971msgstr "&OK"
1972
1973msgid "Selection"
1974msgstr "����"
1975
1976msgid "Find &Next"
1977msgstr "������(&N)"
1978
1979msgid "&Replace"
1980msgstr "�ִ�(&R)"
1981
1982msgid "Replace &All"
1983msgstr "�����ִ�(&A)"
1984
1985msgid "&Undo"
1986msgstr "����ɥ�(&U)"
1987
1988msgid "Open tab..."
1989msgstr "���֥ڡ�������"
1990
1991msgid "Find string"
1992msgstr "����ʸ����"
1993
1994msgid "Find & Replace"
1995msgstr "�������ִ�"
1996
1997msgid "Not Used"
1998msgstr "�Ȥ��ޤ���"
1999
2000msgid "Directory\t*.nothing\n"
2001msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�\t*.nothing\n"
2002
2003#, c-format
2004msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
2005msgstr "E671: �����ȥ뤬 \"%s\" �Υ�����ɥ��ϸ��Ĥ���ޤ���"
2006
2007#, c-format
2008msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
2009msgstr "E243: �����ϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���: \"-%s\"; OLE�Ǥ���Ѥ��Ƥ���������"
2010
2011msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
2012msgstr "E988: GUI�ϻ����Բ�ǽ�Ǥ���gvim.exe��ư�Ǥ��ޤ���"
2013
2014msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
2015msgstr "E672: MDI���ץ����Ǥϥ�����ɥ������ޤ���"
2016
2017msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
2018msgstr "Vim E458: �����꤬�������ʤ��Τǥ���ȥ�������Ƥ��ޤ���"
2019
2020#, c-format
2021msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
2022msgstr "E250: �ʲ���ʸ�����åȤΥե���Ȥ�����ޤ��� %s:"
2023
2024#, c-format
2025msgid "E252: Fontset name: %s"
2026msgstr "E252: �ե���ȥ��å�̾: %s"
2027
2028#, c-format
2029msgid "Font '%s' is not fixed-width"
2030msgstr "�ե���� '%s' �ϸ������ǤϤ���ޤ���"
2031
2032#, c-format
2033msgid "E253: Fontset name: %s"
2034msgstr "E253: �ե���ȥ��å�̾: %s"
2035
2036#, c-format
2037msgid "Font0: %s"
2038msgstr "�ե����0: %s"
2039
2040#, c-format
2041msgid "Font%d: %s"
2042msgstr "�ե����%d: %s"
2043
2044#, c-format
2045msgid "Font%d width is not twice that of font0"
2046msgstr "�ե����%d �������ե����0��2�ܤǤϤ���ޤ���"
2047
2048#, c-format
2049msgid "Font0 width: %d"
2050msgstr "�ե����0����: %d"
2051
2052#, c-format
2053msgid "Font%d width: %d"
2054msgstr "�ե����%d����: %d"
2055
2056msgid "Invalid font specification"
2057msgstr "̵���ʥե���Ȼ���Ǥ�"
2058
2059msgid "&Dismiss"
2060msgstr "�Ѳ�����(&D)"
2061
2062msgid "no specific match"
2063msgstr "�ޥå������Τ�����ޤ���"
2064
2065msgid "Vim - Font Selector"
2066msgstr "Vim - �ե��������"
2067
2068msgid "Name:"
2069msgstr "̾��:"
2070
2071msgid "Show size in Points"
2072msgstr "��������ݥ���Ȥ�ɽ������"
2073
2074msgid "Encoding:"
2075msgstr "��������:"
2076
2077msgid "Font:"
2078msgstr "�ե����:"
2079
2080msgid "Style:"
2081msgstr "��������:"
2082
2083msgid "Size:"
2084msgstr "������:"
2085
2086msgid "E256: Hangul automata ERROR"
2087msgstr "E256: �ϥ��륪���ȥޥȥ��顼"
2088
2089msgid "E550: Missing colon"
2090msgstr "E550: ���������ޤ���"
2091
2092msgid "E551: Illegal component"
2093msgstr "E551: �����ʹ�ʸ���ǤǤ�"
2094
2095msgid "E552: digit expected"
2096msgstr "E552: ���ͤ�ɬ�פǤ�"
2097
2098#, c-format
2099msgid "Page %d"
2100msgstr "%d �ڡ���"
2101
2102msgid "No text to be printed"
2103msgstr "��������ƥ����Ȥ�����ޤ���"
2104
2105#, c-format
2106msgid "Printing page %d (%d%%)"
2107msgstr "������: �ڡ��� %d (%d%%)"
2108
2109#, c-format
2110msgid " Copy %d of %d"
2111msgstr " ���ԡ� %d (�� %d ��)"
2112
2113#, c-format
2114msgid "Printed: %s"
2115msgstr "�������ޤ���: %s"
2116
2117msgid "Printing aborted"
2118msgstr "��������ߤ���ޤ���"
2119
2120msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
2121msgstr "E455: PostScript���ϥե�����ν���ߥ��顼�Ǥ�"
2122
2123#, c-format
2124msgid "E624: Can't open file \"%s\""
2125msgstr "E624: �ե����� \"%s\" �����ޤ���"
2126
2127#, c-format
2128msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
2129msgstr "E457: PostScript�Υ꥽�����ե����� \"%s\" ���ɹ���ޤ���"
2130
2131#, c-format
2132msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
2133msgstr "E618: �ե����� \"%s\" �� PostScript �꥽�����ե�����ǤϤ���ޤ���"
2134
2135#, c-format
2136msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
2137msgstr "E619: �ե����� \"%s\" ���б����Ƥ��ʤ� PostScript �꥽�����ե�����Ǥ�"
2138
2139#, c-format
2140msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
2141msgstr "E621: �꥽�����ե����� \"%s\" �ϥС�������ۤʤ�ޤ�"
2142
2143msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
2144msgstr "E673: �ߴ�����̵���ޥ���Х��ȥ������ǥ�����ʸ�����åȤǤ���"
2145
2146msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
2147msgstr ""
2148"E674: �ޥ���Х��ȥ������ǥ����Ǥ� printmbcharset ����ˤǤ��ޤ���"
2149
2150msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
2151msgstr ""
2152"E675: �ޥ���Х���ʸ����������뤿��Υǥե���ȥե���Ȥ����ꤵ��Ƥ��ޤ�"
2153"��"
2154
2155msgid "E324: Can't open PostScript output file"
2156msgstr "E324: PostScript�����ѤΥե���������ޤ���"
2157
2158#, c-format
2159msgid "E456: Can't open file \"%s\""
2160msgstr "E456: �ե����� \"%s\" �����ޤ���"
2161
2162msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
2163msgstr "E456: PostScript�Υ꥽�����ե����� \"prolog.ps\" �����Ĥ���ޤ���"
2164
2165msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
2166msgstr "E456: PostScript�Υ꥽�����ե����� \"cidfont.ps\" �����Ĥ���ޤ���"
2167
2168#, c-format
2169msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
2170msgstr "E456: PostScript�Υ꥽�����ե����� \"%s.ps\" �����Ĥ���ޤ���"
2171
2172#, c-format
2173msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
2174msgstr "E620: ������������ \"%s\" ���Ѵ��Ǥ��ޤ���"
2175
2176msgid "Sending to printer..."
2177msgstr "�ץ����������..."
2178
2179msgid "E365: Failed to print PostScript file"
2180msgstr "E365: PostScript�ե�����ΰ����˼��Ԥ��ޤ���"
2181
2182msgid "Print job sent."
2183msgstr "��������֤��������ޤ�����"
2184
2185msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
2186msgstr "E679: syncolor.vim �κƵ��ƤӽФ����Ф��ޤ���"
2187
2188#, c-format
2189msgid "E411: highlight group not found: %s"
2190msgstr "E411: �ϥ��饤�ȥ��롼�פ����Ĥ���ޤ���: %s"
2191
2192#, c-format
2193msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
2194msgstr "E412: ��������ʬ�ǤϤʤ�: \":highlight link %s\""
2195
2196#, c-format
2197msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
2198msgstr "E413: ������¿�᤮�ޤ�: \":highlight link %s\""
2199
2200msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
2201msgstr "E414: ���롼�פ����ꤵ��Ƥ���Τǥϥ��饤�ȥ����̵�뤵��ޤ�"
2202
2203#, c-format
2204msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
2205msgstr "E415: ͽ����������Ǥ�: %s"
2206
2207#, c-format
2208msgid "E416: missing equal sign: %s"
2209msgstr "E416: ���椬����ޤ���: %s"
2210
2211#, c-format
2212msgid "E417: missing argument: %s"
2213msgstr "E417: ����������ޤ���: %s"
2214
2215#, c-format
2216msgid "E418: Illegal value: %s"
2217msgstr "E418: �������ͤǤ�: %s"
2218
2219msgid "E419: FG color unknown"
2220msgstr "E419: ̤�Τ����ʿ��Ǥ�"
2221
2222msgid "E420: BG color unknown"
2223msgstr "E420: ̤�Τ��طʿ��Ǥ�"
2224
2225#, c-format
2226msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
2227msgstr "E421: ���顼̾���ֹ��ǧ���Ǥ��ޤ���: %s"
2228
2229#, c-format
2230msgid "E422: terminal code too long: %s"
2231msgstr "E422: ��ü�����ɤ�Ĺ�᤮�ޤ�: %s"
2232
2233#, c-format
2234msgid "E423: Illegal argument: %s"
2235msgstr "E423: �����ʰ����Ǥ�: %s"
2236
2237msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
2238msgstr "E424: ¿���ΰۤʤ�ϥ��饤��°�����Ȥ��᤮�Ƥ��ޤ�"
2239
2240msgid "E669: Unprintable character in group name"
2241msgstr "E669: ���롼��̾�˰����Բ�ǽ��ʸ��������ޤ�"
2242
2243msgid "W18: Invalid character in group name"
2244msgstr "W18: ���롼��̾��������ʸ��������ޤ�"
2245
2246msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
2247msgstr "E849: �ϥ��饤�Ȥȹ�ʸ���롼�פ�¿�᤮�ޤ�"
2248
2249#, c-format
2250msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
2251msgstr "E799: ̵���� ID: %d (1 �ʾ�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���)"
2252
2253#, c-format
2254msgid "E801: ID already taken: %d"
2255msgstr "E801: ID �Ϥ��Ǥ�������Ǥ�: %d"
2256
2257msgid "E290: List or number required"
2258msgstr "E290: �ꥹ�Ȥ����ͤ�ɬ�פǤ�"
2259
2260#, c-format
2261msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
2262msgstr "E802: ̵���� ID: %d (1 �ʾ�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���)"
2263
2264#, c-format
2265msgid "E803: ID not found: %d"
2266msgstr "E803: ID �Ϥ���ޤ���: %d"
2267
2268#, c-format
2269msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
2270msgstr "E798: ID �� \":match\" �Τ����ͽ����Ƥ��ޤ�: %d"
2271
2272msgid "Add a new database"
2273msgstr "���ǡ����١������ɲ�"
2274
2275msgid "Query for a pattern"
2276msgstr "�ѥ�����Υ����꡼���ɲ�"
2277
2278msgid "Show this message"
2279msgstr "���Υ�å�������ɽ������"
2280
2281msgid "Kill a connection"
2282msgstr "��³��λ����"
2283
2284msgid "Reinit all connections"
2285msgstr "���Ƥ���³��ƽ��������"
2286
2287msgid "Show connections"
2288msgstr "��³��ɽ������"
2289
2290#, c-format
2291msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
2292msgstr "E560: ������ˡ: cs[cope] %s"
2293
2294msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
2295msgstr "����cscope���ޥ�ɤ�ʬ�䥦����ɥ��Ǥϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���.\n"
2296
2297msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
2298msgstr "E562: ����ˡ: cstag <ident>"
2299
2300msgid "E257: cstag: tag not found"
2301msgstr "E257: cstag: ���������Ĥ���ޤ���"
2302
2303#, c-format
2304msgid "E563: stat(%s) error: %d"
2305msgstr "E563: stat(%s) ���顼: %d"
2306
2307msgid "E563: stat error"
2308msgstr "E563: stat ���顼"
2309
2310#, c-format
2311msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
2312msgstr "E564: %s �ϥǥ��쥯�ȥ�ڤ�ͭ����cscope�Υǡ����١����ǤϤ���ޤ���"
2313
2314#, c-format
2315msgid "Added cscope database %s"
2316msgstr "cscope�ǡ����١��� %s ���ɲ�"
2317
2318#, c-format
2319msgid "E262: error reading cscope connection %d"
2320msgstr "E262: cscope����³ %d ���ɹ�����Υ��顼�Ǥ�"
2321
2322msgid "E561: unknown cscope search type"
2323msgstr "E561: ̤�Τ�cscope�������Ǥ�"
2324
2325msgid "E566: Could not create cscope pipes"
2326msgstr "E566: cscope�ѥ��פ�����Ǥ��ޤ���Ǥ���"
2327
2328msgid "E622: Could not fork for cscope"
2329msgstr "E622: cscope�ε�ư����(fork)�˼��Ԥ��ޤ���"
2330
2331msgid "cs_create_connection setpgid failed"
2332msgstr "cs_create_connection �ؤ� setpgid �˼��Ԥ��ޤ���"
2333
2334msgid "cs_create_connection exec failed"
2335msgstr "cs_create_connection �μ¹Ԥ˼��Ԥ��ޤ���"
2336
2337msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
2338msgstr "cs_create_connection: to_fp �� fdopen �˼��Ԥ��ޤ���"
2339
2340msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
2341msgstr "cs_create_connection: fr_fp �� fdopen �˼��Ԥ��ޤ���"
2342
2343msgid "E623: Could not spawn cscope process"
2344msgstr "E623: cscope�ץ�����ư�Ǥ��ޤ���Ǥ���"
2345
2346msgid "E567: no cscope connections"
2347msgstr "E567: cscope��³�˼��Ԥ��ޤ���"
2348
2349#, c-format
2350msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
2351msgstr "E469: ̵���� cscopequickfix �ե饰 %c �� %c �Ǥ�"
2352
2353#, c-format
2354msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
2355msgstr "E259: cscope�����꡼ %s of %s �˳���������ޤ���Ǥ���"
2356
2357msgid "cscope commands:\n"
2358msgstr "cscope���ޥ��:\n"
2359
2360#, c-format
2361msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
2362msgstr "%-5s: %s%*s (����ˡ: %s)"
2363
2364msgid ""
2365"\n"
2366"       a: Find assignments to this symbol\n"
2367"       c: Find functions calling this function\n"
2368"       d: Find functions called by this function\n"
2369"       e: Find this egrep pattern\n"
2370"       f: Find this file\n"
2371"       g: Find this definition\n"
2372"       i: Find files #including this file\n"
2373"       s: Find this C symbol\n"
2374"       t: Find this text string\n"
2375msgstr ""
2376"\n"
2377"       a: ���Υ���ܥ���Ф���������õ��\n"
2378"       c: ���δؿ���Ƥ�Ǥ���ؿ���õ��\n"
2379"       d: ���δؿ�����Ƥ�Ǥ���ؿ���õ��\n"
2380"       e: ����egrep�ѥ������õ��\n"
2381"       f: ���Υե������õ��\n"
2382"       g: ���������õ��\n"
2383"       i: ���Υե������#include���Ƥ���ե������õ��\n"
2384"       s: ����C����ܥ��õ��\n"
2385"       t: ���Υƥ�����ʸ�����õ��\n"
2386
2387#, c-format
2388msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
2389msgstr "E625: cscope�ǡ����١���: %s �������Ȥ��Ǥ��ޤ���"
2390
2391msgid "E626: cannot get cscope database information"
2392msgstr "E626: cscope�ǡ����١����ξ��������Ǥ��ޤ���"
2393
2394msgid "E568: duplicate cscope database not added"
2395msgstr "E568: ��ʣ����cscope�ǡ����١������ɲä���ޤ���Ǥ���"
2396
2397#, c-format
2398msgid "E261: cscope connection %s not found"
2399msgstr "E261: cscope��³ %s �����Ĥ���ޤ���Ǥ���"
2400
2401#, c-format
2402msgid "cscope connection %s closed"
2403msgstr "cscope��³ %s ���Ĥ����ޤ���"
2404
2405msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
2406msgstr "E570: cs_manage_matches ����̿Ū�ʥ��顼�Ǥ�"
2407
2408#, c-format
2409msgid "Cscope tag: %s"
2410msgstr "Cscope ����: %s"
2411
2412msgid ""
2413"\n"
2414"   #   line"
2415msgstr ""
2416"\n"
2417"   #   ���ֹ�"
2418
2419msgid "filename / context / line\n"
2420msgstr "�ե�����̾ / ʸ̮ / ��\n"
2421
2422#, c-format
2423msgid "E609: Cscope error: %s"
2424msgstr "E609: cscope���顼: %s"
2425
2426msgid "All cscope databases reset"
2427msgstr "���Ƥ�cscope�ǡ����١�����ꥻ�åȤ��ޤ�"
2428
2429msgid "no cscope connections\n"
2430msgstr "cscope��³������ޤ���\n"
2431
2432msgid " # pid    database name                       prepend path\n"
2433msgstr " # pid    �ǡ����١���̾                      prepend �ѥ�\n"
2434
2435msgid "Lua library cannot be loaded."
2436msgstr "Lua�饤�֥�����ɤǤ��ޤ���"
2437
2438msgid "cannot save undo information"
2439msgstr "����ɥ�������¸�Ǥ��ޤ���"
2440
2441msgid ""
2442"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
2443"loaded."
2444msgstr "E815: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ���MzScheme �饤�֥�����ɤǤ��ޤ���"
2445
2446msgid ""
2447"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
2448"could not be loaded."
2449msgstr ""
2450"E895: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ�����MzScheme �� racket/base �⥸�塼"
2451"�뤬���ɤǤ��ޤ���Ǥ�����"
2452
2453msgid "invalid expression"
2454msgstr "̵���ʼ��Ǥ�"
2455
2456msgid "expressions disabled at compile time"
2457msgstr "���ϥ���ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�"
2458
2459msgid "hidden option"
2460msgstr "�������ץ����"
2461
2462msgid "unknown option"
2463msgstr "̤�ΤΥ��ץ����Ǥ�"
2464
2465msgid "window index is out of range"
2466msgstr "�ϰϳ��Υ�����ɥ��ֹ�Ǥ�"
2467
2468msgid "couldn't open buffer"
2469msgstr "�Хåե������ޤ���"
2470
2471msgid "cannot delete line"
2472msgstr "�Ԥ�ä��ޤ���"
2473
2474msgid "cannot replace line"
2475msgstr "�Ԥ��ִ��Ǥ��ޤ���"
2476
2477msgid "cannot insert line"
2478msgstr "�Ԥ������Ǥ��ޤ���"
2479
2480msgid "string cannot contain newlines"
2481msgstr "ʸ����ˤϲ���ʸ����ޤ���ޤ���"
2482
2483msgid "error converting Scheme values to Vim"
2484msgstr "Scheme�ͤ�Vim�ؤ��Ѵ����顼"
2485
2486msgid "Vim error: ~a"
2487msgstr "Vim ���顼: ~a"
2488
2489msgid "Vim error"
2490msgstr "Vim ���顼"
2491
2492msgid "buffer is invalid"
2493msgstr "�Хåե���̵���Ǥ�"
2494
2495msgid "window is invalid"
2496msgstr "������ɥ���̵���Ǥ�"
2497
2498msgid "linenr out of range"
2499msgstr "�ϰϳ��ι��ֹ�Ǥ�"
2500
2501msgid "not allowed in the Vim sandbox"
2502msgstr "����ɥܥå����Ǥϵ�����ޤ���"
2503
2504msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
2505msgstr "E836: ����Vim�Ǥ� :py3 ��Ȥä���� :python ��Ȥ��ޤ���"
2506
2507msgid ""
2508"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
2509"loaded."
2510msgstr ""
2511"E263: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ���: Python�饤�֥�����ɤǤ��ޤ�"
2512"��Ǥ�����"
2513
2514msgid ""
2515"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
2516"loaded."
2517msgstr ""
2518"E887: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ�����Python �� site �⥸�塼������"
2519"�Ǥ��ޤ���Ǥ�����"
2520
2521# Added at 07-Feb-2004.
2522msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
2523msgstr "E659: Python ��Ƶ�Ū�˼¹Ԥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
2524
2525msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
2526msgstr "E837: ����Vim�Ǥ� :python ��Ȥä���� :py3 ��Ȥ��ޤ���"
2527
2528msgid "E265: $_ must be an instance of String"
2529msgstr "E265: $_ ��ʸ����Υ��������Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
2530
2531msgid ""
2532"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
2533msgstr ""
2534"E266: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ���: Ruby�饤�֥�����ɤǤ��ޤ���"
2535"�Ǥ�����"
2536
2537msgid "E267: unexpected return"
2538msgstr "E267: ͽ������ return �Ǥ�"
2539
2540msgid "E268: unexpected next"
2541msgstr "E268: ͽ������ next �Ǥ�"
2542
2543msgid "E269: unexpected break"
2544msgstr "E269: ͽ������ break �Ǥ�"
2545
2546msgid "E270: unexpected redo"
2547msgstr "E270: ͽ������ redo �Ǥ�"
2548
2549msgid "E271: retry outside of rescue clause"
2550msgstr "E271: rescue �γ��� retry �Ǥ�"
2551
2552msgid "E272: unhandled exception"
2553msgstr "E272: ��갷���ʤ��ä��㳰������ޤ�"
2554
2555#, c-format
2556msgid "E273: unknown longjmp status %d"
2557msgstr "E273: ̤�Τ�longjmp����: %d"
2558
2559msgid "invalid buffer number"
2560msgstr "̵���ʥХåե��ֹ�Ǥ�"
2561
2562msgid "not implemented yet"
2563msgstr "�ޤ���������Ƥ��ޤ���"
2564
2565msgid "cannot set line(s)"
2566msgstr "�Ԥ�����Ǥ��ޤ���"
2567
2568msgid "invalid mark name"
2569msgstr "̵���ʥޡ���̾�Ǥ�"
2570
2571msgid "mark not set"
2572msgstr "�ޡ��������ꤵ��Ƥ��ޤ���"
2573
2574#, c-format
2575msgid "row %d column %d"
2576msgstr "�� %d �� %d"
2577
2578msgid "cannot insert/append line"
2579msgstr "�Ԥ�����/�ɲä�Ǥ��ޤ���"
2580
2581msgid "line number out of range"
2582msgstr "�ϰϳ��ι��ֹ�Ǥ�"
2583
2584msgid "unknown flag: "
2585msgstr "̤�ΤΥե饰: "
2586
2587msgid "unknown vimOption"
2588msgstr "̤�Τ� vimOption �Ǥ�"
2589
2590msgid "keyboard interrupt"
2591msgstr "�����ܡ��ɳ����"
2592
2593msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
2594msgstr ""
2595"�Хåե�/������ɥ��������ޥ�ɤ�����Ǥ��ޤ���: ���֥������Ȥ��õ��Ƥ���"
2596"����"
2597
2598msgid ""
2599"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
2600msgstr ""
2601"������Хå����ޥ�ɤ���Ͽ�Ǥ��ޤ���: �Хåե�/������ɥ������˾õ��ޤ���"
2602
2603msgid ""
2604"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
2605"org"
2606msgstr ""
2607"E280: TCL ��̿Ū���顼: reflist ����!? [email protected] ������Ƥ�������"
2608
2609msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
2610msgstr ""
2611"������Хå����ޥ�ɤ���Ͽ�Ǥ��ޤ���: �Хåե�/������ɥ��λ��Ȥ����Ĥ���ޤ�"
2612"��"
2613
2614msgid ""
2615"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
2616msgstr ""
2617"E571: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ���: Tcl�饤�֥�����ɤǤ��ޤ����"
2618"������"
2619
2620#, c-format
2621msgid "E572: exit code %d"
2622msgstr "E572: ������� %d"
2623
2624msgid "cannot get line"
2625msgstr "�Ԥ�����Ǥ��ޤ���"
2626
2627msgid "Unable to register a command server name"
2628msgstr "̿�᥵���С���̾������Ͽ�Ǥ��ޤ���"
2629
2630msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
2631msgstr "E248: ��Ū�Υץ����ؤΥ��ޥ�������˼��Ԥ��ޤ���"
2632
2633#, c-format
2634msgid "E573: Invalid server id used: %s"
2635msgstr "E573: ̵���ʥ����С�ID���Ȥ��ޤ���: %s"
2636
2637msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
2638msgstr "E251: VIM ���Τ���Ͽ�ץ�ѥƥ��������Ǥ����õ�ޤ���!"
2639
2640#, c-format
2641msgid "%ld lines to indent... "
2642msgstr "%ld �Ԥ�����ǥ�Ȥ���ޤ�... "
2643
2644#, c-format
2645msgid "%ld line indented "
2646msgid_plural "%ld lines indented "
2647msgstr[0] "%ld �Ԥ���ǥ�Ȥ��ޤ��� "
2648
2649msgid " Keyword completion (^N^P)"
2650msgstr " ��������䴰 (^N^P)"
2651
2652msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
2653msgstr " ^X �⡼�� (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
2654
2655msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
2656msgstr " ��(����)�䴰 (^L^N^P)"
2657
2658msgid " File name completion (^F^N^P)"
2659msgstr " �ե�����̾�䴰 (^F^N^P)"
2660
2661msgid " Tag completion (^]^N^P)"
2662msgstr " �����䴰 (^]^N^P)"
2663
2664msgid " Path pattern completion (^N^P)"
2665msgstr " �ѥ��ѥ������䴰 (^N^P)"
2666
2667msgid " Definition completion (^D^N^P)"
2668msgstr " ����䴰 (^D^N^P)"
2669
2670msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
2671msgstr " �����䴰 (^K^N^P)"
2672
2673msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
2674msgstr " �������饹�䴰 (^T^N^P)"
2675
2676msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
2677msgstr " ���ޥ�ɥ饤���䴰 (^V^N^P)"
2678
2679msgid " User defined completion (^U^N^P)"
2680msgstr " �桼��������䴰 (^U^N^P)"
2681
2682msgid " Omni completion (^O^N^P)"
2683msgstr " ������䴰 (^O^N^P)"
2684
2685msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
2686msgstr " �֤꽤������ (s^N^P)"
2687
2688msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
2689msgstr " �ɽꥭ������䴰 (^N^P)"
2690
2691msgid "Hit end of paragraph"
2692msgstr "����κǸ�˥ҥå�"
2693
2694msgid "E839: Completion function changed window"
2695msgstr "E839: �䴰�ؿ���������ɥ����ѹ����ޤ���"
2696
2697msgid "E840: Completion function deleted text"
2698msgstr "E840: �䴰�ؿ����ƥ����Ȥ������ޤ���"
2699
2700msgid "'dictionary' option is empty"
2701msgstr "'dictionary' ���ץ�������Ǥ�"
2702
2703msgid "'thesaurus' option is empty"
2704msgstr "'thesaurus' ���ץ�������Ǥ�"
2705
2706#, c-format
2707msgid "Scanning dictionary: %s"
2708msgstr "������������: %s"
2709
2710msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
2711msgstr " (����) ��������(^E/^Y)"
2712
2713msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
2714msgstr " (�ִ�) �������� (^E/^Y)"
2715
2716msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
2717msgstr "E785: complete() �������⡼�ɤǤ������ѤǤ��ޤ���"
2718
2719#, c-format
2720msgid "Scanning: %s"
2721msgstr "���������: %s"
2722
2723msgid "Scanning tags."
2724msgstr "������������档"
2725
2726msgid "match in file"
2727msgstr "�ե�������Υޥå�"
2728
2729msgid " Adding"
2730msgstr " �ɲ���"
2731
2732msgid "-- Searching..."
2733msgstr "-- ������..."
2734
2735msgid "Back at original"
2736msgstr "�Ϥ�����"
2737
2738msgid "Word from other line"
2739msgstr "¾�ιԤ�ñ��"
2740
2741msgid "The only match"
2742msgstr "ͣ��γ���"
2743
2744#, c-format
2745msgid "match %d of %d"
2746msgstr "%d ���ܤγ��� (������ %d ����)"
2747
2748#, c-format
2749msgid "match %d"
2750msgstr "%d ���ܤγ���"
2751
2752#, c-format
2753msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
2754msgstr "E938: JSON�˽�ʣ����������ޤ�: \"%s\""
2755
2756#, c-format
2757msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
2758msgstr "E899: %s �ΰ����ϥꥹ�ȷ��ޤ���Blob���Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
2759
2760#, c-format
2761msgid "E696: Missing comma in List: %s"
2762msgstr "E696: �ꥹ�ȷ��˥���ޤ�����ޤ���: %s"
2763
2764#, c-format
2765msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
2766msgstr "E697: �ꥹ�ȷ��κǸ�� ']' ������ޤ���: %s"
2767
2768msgid "sort() argument"
2769msgstr "sort() ���"
2770
2771msgid "uniq() argument"
2772msgstr "uniq() ���"
2773
2774msgid "E702: Sort compare function failed"
2775msgstr "E702: �����Ȥ���Ӵؿ������Ԥ��ޤ���"
2776
2777msgid "E882: Uniq compare function failed"
2778msgstr "E882: Uniq ����Ӵؿ������Ԥ��ޤ���"
2779
2780msgid "map() argument"
2781msgstr "map() ���"
2782
2783msgid "filter() argument"
2784msgstr "filter() ���"
2785
2786msgid "add() argument"
2787msgstr "add() ���"
2788
2789msgid "insert() argument"
2790msgstr "insert() ���"
2791
2792msgid "remove() argument"
2793msgstr "remove() ���"
2794
2795msgid "reverse() argument"
2796msgstr "reverse() ���"
2797
2798msgid "Unknown option argument"
2799msgstr "̤�ΤΥ��ץ��������Ǥ�"
2800
2801msgid "Too many edit arguments"
2802msgstr "�Խ�������¿�᤮�ޤ�"
2803
2804msgid "Argument missing after"
2805msgstr "����������ޤ���"
2806
2807msgid "Garbage after option argument"
2808msgstr "���ץ��������θ�˥��ߤ�����ޤ�"
2809
2810msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
2811msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" �ΰ�����¿�᤮�ޤ�"
2812
2813msgid "Invalid argument for"
2814msgstr "̵���ʰ����Ǥ�: "
2815
2816#, c-format
2817msgid "%d files to edit\n"
2818msgstr "%d �ĤΥե����뤬�Խ������Ƥ��ޤ�\n"
2819
2820msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
2821msgstr "netbeans �Ϥ���GUI�Ǥ����ѤǤ��ޤ���\n"
2822
2823msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
2824msgstr "'-nb' �����Բ�ǽ�Ǥ�: ����ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�\n"
2825
2826msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
2827msgstr "����Vim�ˤ�diff��ǽ������ޤ���(����ѥ��������)��"
2828
2829msgid "Attempt to open script file again: \""
2830msgstr "������ץȥե������Ƥӳ������Ȥ��ޤ���: \""
2831
2832msgid "Cannot open for reading: \""
2833msgstr "�ɹ��ѤȤ��Ƴ����ޤ���"
2834
2835msgid "Cannot open for script output: \""
2836msgstr "������ץȽ����Ѥ����ޤ���"
2837
2838msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
2839msgstr "Vim: ���顼: NetBeans����gvim�������ȤǤ��ޤ���\n"
2840
2841msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
2842msgstr "Vim: ���顼: ���ΥС�������Vim��Cygwinü���Ǥ�ư��ޤ���\n"
2843
2844msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
2845msgstr "Vim: �ٹ�: ü���ؤν��ϤǤϤ���ޤ���\n"
2846
2847msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
2848msgstr "Vim: �ٹ�: ü����������ϤǤϤ���ޤ���\n"
2849
2850msgid "pre-vimrc command line"
2851msgstr "vimrc���Υ��ޥ�ɥ饤��"
2852
2853#, c-format
2854msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
2855msgstr "E282: \"%s\"�����ɹ��ळ�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
2856
2857msgid ""
2858"\n"
2859"More info with: \"vim -h\"\n"
2860msgstr ""
2861"\n"
2862"���ܺ٤ʾ����: \"vim -h\"\n"
2863
2864msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
2865msgstr "[�ե�����..]    ����ե�������Խ�����"
2866
2867msgid "-               read text from stdin"
2868msgstr "-               ɸ�����Ϥ���ƥ����Ȥ��ɹ���"
2869
2870msgid "-t tag          edit file where tag is defined"
2871msgstr "-t ����         ������������줿�Ȥ������Խ�����"
2872
2873msgid "-q [errorfile]  edit file with first error"
2874msgstr "-q [errorfile]  �ǽ�Υ��顼���Խ�����"
2875
2876msgid ""
2877"\n"
2878"\n"
2879"Usage:"
2880msgstr ""
2881"\n"
2882"\n"
2883"����ˡ:"
2884
2885msgid " vim [arguments] "
2886msgstr " vim [����] "
2887
2888msgid ""
2889"\n"
2890"   or:"
2891msgstr ""
2892"\n"
2893"   �⤷����:"
2894
2895msgid ""
2896"\n"
2897"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
2898msgstr ""
2899"\n"
2900"�羮ʸ����̵�뤵��������ʸ���ˤ��뤿��� / �����֤��Ƥ�������"
2901
2902msgid ""
2903"\n"
2904"\n"
2905"Arguments:\n"
2906msgstr ""
2907"\n"
2908"\n"
2909"����:\n"
2910
2911msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
2912msgstr "--\t\t\t���Τ��Ȥˤϥե�����̾����"
2913
2914msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
2915msgstr "--literal\t\t�磻��ɥ����ɤ�Ÿ�����ʤ�"
2916
2917msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
2918msgstr "-register\t\t����gvim��OLE�Ȥ�����Ͽ����"
2919
2920msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
2921msgstr "-unregister\t\tgvim��OLE��Ͽ��������"
2922
2923msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
2924msgstr "-g\t\t\tGUI�ǵ�ư���� (\"gvim\" ��Ʊ��)"
2925
2926msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
2927msgstr "-f  or  --nofork\t�ե������饦���: GUI��Ϥ��Ȥ���fork���ʤ�"
2928
2929msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
2930msgstr "-v\t\t\tVi�⡼�� (\"vi\" ��Ʊ��)"
2931
2932msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
2933msgstr "-e\t\t\tEx�⡼�� (\"ex\" ��Ʊ��)"
2934
2935msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
2936msgstr "-E\t\t\t����Ex�⡼��"
2937
2938msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
2939msgstr "-s\t\t\t��������(�Хå�)�⡼�� (\"ex\" ����)"
2940
2941msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
2942msgstr "-d\t\t\t��ʬ�⡼�� (\"vidiff\" ��Ʊ��)"
2943
2944msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
2945msgstr "-y\t\t\t���������⡼�� (\"evim\" ��Ʊ�����⡼��̵)"
2946
2947msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
2948msgstr "-R\t\t\t�ɹ����ѥ⡼�� (\"view\" ��Ʊ��)"
2949
2950msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
2951msgstr "-Z\t\t\t���¥⡼�� (\"rvim\" ��Ʊ��)"
2952
2953msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
2954msgstr "-m\t\t\t�ѹ� (�ե�������¸��) ��Ǥ��ʤ��褦�ˤ���"
2955
2956msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
2957msgstr "-M\t\t\t�ƥ����Ȥ��Խ���Ԥʤ��ʤ��褦�ˤ���"
2958
2959msgid "-b\t\t\tBinary mode"
2960msgstr "-b\t\t\t�Х��ʥ�⡼��"
2961
2962msgid "-l\t\t\tLisp mode"
2963msgstr "-l\t\t\tLisp�⡼��"
2964
2965msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
2966msgstr "-C\t\t\tVi�ߴ��⡼��: 'compatible'"
2967
2968msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
2969msgstr "-N\t\t\tVi��ߴ��⡼��: 'nocompatible"
2970
2971msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
2972msgstr "-V[N][fname]\t\t���������� [��٥� N] [���ե�����̾ fname]"
2973
2974msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
2975msgstr "-D\t\t\t�ǥХå��⡼��"
2976
2977msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
2978msgstr "-n\t\t\t����åץե��������Ѥ����������"
2979
2980msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
2981msgstr "-r\t\t\t����åץե�����������λ"
2982
2983msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
2984msgstr "-r (�ե�����̾)\t����å��夷�����å���������"
2985
2986msgid "-L\t\t\tSame as -r"
2987msgstr "-L\t\t\t-r��Ʊ��"
2988
2989msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
2990msgstr "-f\t\t\t������ɥ������Τ� newcli ����Ѥ��ʤ�"
2991
2992msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
2993msgstr "-dev <device>\t\tI/O�� <device> ����Ѥ���"
2994
2995msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
2996msgstr "-A\t\t\t����ӥ���⡼�ɤǵ�ư����"
2997
2998msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
2999msgstr "-H\t\t\t�إ֥饤��⡼�ɤǵ�ư����"
3000
3001msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
3002msgstr "-T <terminal>\tü���� <terminal> �����ꤹ��"
3003
3004msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
3005msgstr "--not-a-term\t\t�����Ϥ�ü���Ǥʤ��Ȥηٹ�����åפ���"
3006
3007msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
3008msgstr "--ttyfail\t\t�����Ϥ�ü���Ǥʤ���н�λ����"
3009
3010msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
3011msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc������� <vimrc> ��Ȥ�"
3012
3013msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
3014msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc������� <gvimrc> ��Ȥ�"
3015
3016msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
3017msgstr "--noplugin\t\t�ץ饰��������ץȤ���ɤ��ʤ�"
3018
3019msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
3020msgstr "-p[N]\t\tN �ĥ��֥ڡ�������(��ά��: �ե�����ˤĤ�1��)"
3021
3022msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
3023msgstr "-o[N]\t\tN �ĥ�����ɥ�����(��ά��: �ե�����ˤĤ�1��)"
3024
3025msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
3026msgstr "-O[N]\t\t-o��Ʊ��������ľʬ��"
3027
3028msgid "+\t\t\tStart at end of file"
3029msgstr "+\t\t\t�ե�����κǸ夫��Ϥ����"
3030
3031msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
3032msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> �Ԥ���Ϥ����"
3033
3034msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
3035msgstr "--cmd <command>\tvimrc����ɤ������� <command> ��¹Ԥ���"
3036
3037msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
3038msgstr "-c <command>\t\t�ǽ�Υե��������ɸ� <command> ��¹Ԥ���"
3039
3040msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
3041msgstr "-S <session>\t\t�ǽ�Υե��������ɸ�ե����� <session> ������"
3042
3043msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
3044msgstr "-s <scriptin>\t�ե����� <scriptin> ����Ρ��ޥ륳�ޥ�ɤ��ɹ���"
3045
3046msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
3047msgstr "-w <scriptout>\t���Ϥ��������ޥ�ɤ�ե����� <scriptout> ���ɲä���"
3048
3049msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
3050msgstr "-W <scriptout>\t���Ϥ��������ޥ�ɤ�ե����� <scriptout> ����¸����"
3051
3052msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
3053msgstr "-x\t\t\t�Ź沽���줿�ե�������Խ�����"
3054
3055msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
3056msgstr "-display <display>\tvim����ꤷ�� X �����С�����³����"
3057
3058msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
3059msgstr "-X\t\t\tX�����С�����³���ʤ�"
3060
3061msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
3062msgstr "--remote <files>\t��ǽ�ʤ��Vim�����С��� <files> ���Խ�����"
3063
3064msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
3065msgstr "--remote-silent <files>  Ʊ�塢�����С���̵���Ƥ�ٹ�ʸ����Ϥ��ʤ�"
3066
3067msgid ""
3068"--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
3069msgstr "--remote-wait <files>  --remote�� �ե�������Խ��������Τ��Ԥ�"
3070
3071msgid ""
3072"--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
3073msgstr ""
3074"--remote-wait-silent <files>  Ʊ�塢�����С���̵���Ƥ�ٹ�ʸ����Ϥ��ʤ�"
3075
3076msgid ""
3077"--remote-tab[-wait][-silent] <files>  As --remote but use tab page per file"
3078msgstr ""
3079"--remote-tab[-wait][-silent] <files>  --remote�ǥե�����1�ĤˤĤ�1�ĤΥ���"
3080"�ڡ�������"
3081
3082msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
3083msgstr "--remote-send <keys>\tVim�����С��� <keys> ���������ƽ�λ����"
3084
3085msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
3086msgstr "--remote-expr <expr>\t�����С��� <expr> ��¹Ԥ��Ʒ�̤�ɽ������"
3087
3088msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
3089msgstr "--serverlist\t\tVim�����С�̾�ΰ�����ɽ�����ƽ�λ����"
3090
3091msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
3092msgstr "--servername <name>\tVim�����С� <name> ������/̾�����ꤹ��"
3093
3094msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
3095msgstr "--startuptime <file>\t��ư�ˤ����ä����֤ξܺ٤� <file> �ؽ��Ϥ���"
3096
3097msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
3098msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo������� <viminfo> ��Ȥ�"
3099
3100msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
3101msgstr "--clean\t\t'nocompatible'��Vim�δ��ꡢ�ץ饰����ʤ���viminfo�ʤ�"
3102
3103msgid "-h  or  --help\tPrint Help (this message) and exit"
3104msgstr "-h  or  --help\t�إ��(���Υ�å�����)��ɽ������λ����"
3105
3106msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
3107msgstr "--version\t\t�С����������ɽ������λ����"
3108
3109msgid ""
3110"\n"
3111"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
3112msgstr ""
3113"\n"
3114"gvim�ˤ�äƲ�ᤵ������(Motif�С������):\n"
3115
3116msgid ""
3117"\n"
3118"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
3119msgstr ""
3120"\n"
3121"gvim�ˤ�äƲ�ᤵ������(neXtaw�С������):\n"
3122
3123msgid ""
3124"\n"
3125"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
3126msgstr ""
3127"\n"
3128"gvim�ˤ�äƲ�ᤵ������(Athena�С������):\n"
3129
3130msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
3131msgstr "-display <display>\t<display> ��vim��¹Ԥ���"
3132
3133msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
3134msgstr "-iconic\t\t�Ǿ����������֤�vim��ư����"
3135
3136msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
3137msgstr "-background <color>\t�طʿ��� <color> ��Ȥ�(Ʊ��: -bg)"
3138
3139msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
3140msgstr "-foreground <color>\t���ʿ��� <color> ��Ȥ�(Ʊ��: -fg)"
3141
3142msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
3143msgstr "-font <font>\t\t�ƥ�����ɽ���� <font> ��Ȥ�(Ʊ��: -fn)"
3144
3145msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
3146msgstr "-boldfont <font>\t������ <font> ��Ȥ�"
3147
3148msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
3149msgstr "-italicfont <for>\t���λ��� <font> ��Ȥ�"
3150
3151msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
3152msgstr "-geometry <geom>\t������֤� <geom> ��Ȥ�(Ʊ��: -geom)"
3153
3154msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
3155msgstr "-borderwidth <width>\t���������� <width> �ˤ���(Ʊ��: -bw)"
3156
3157msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
3158msgstr ""
3159"-scrollbarwidth <width>  ��������С������� <width> �ˤ���(Ʊ��: -sw)"
3160
3161msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
3162msgstr "-menuheight <height>\t��˥塼�С��ι⤵�� <height> �ˤ���(Ʊ��: -mh)"
3163
3164msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
3165msgstr "-reverse\t\tȿž��������Ѥ���(Ʊ��: -rv)"
3166
3167msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
3168msgstr "+reverse\t\tȿž��������Ѥ��ʤ�(Ʊ��: +rv)"
3169
3170msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
3171msgstr "-xrm <resource>\t����Υ꥽��������Ѥ���"
3172
3173msgid ""
3174"\n"
3175"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
3176msgstr ""
3177"\n"
3178"gvim�ˤ�äƲ�ᤵ������(GTK+�С������):\n"
3179
3180msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)"
3181msgstr "-display <display>\t<display> ��Vim��¹Ԥ���(Ʊ��: --display)"
3182
3183msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
3184msgstr "--role <role>\t�ᥤ������ɥ����̤����դ����(role)�����ꤹ��"
3185
3186msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
3187msgstr "--socketid <xid>\t�ۤʤ�GTK widget��������Vim����"
3188
3189msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
3190msgstr "--echo-wid\t\t������ɥ�ID��ɸ����Ϥ˽��Ϥ���"
3191
3192msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
3193msgstr "-P <�ƤΥ����ȥ�>\tVim��ƥ��ץꥱ����������ǵ�ư����"
3194
3195msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
3196msgstr "--windowid <HWND>\t�ۤʤ�Win32 widget��������Vim����"
3197
3198msgid "No display"
3199msgstr "�ǥ����ץ쥤�����Ĥ���ޤ���"
3200
3201msgid ": Send failed.\n"
3202msgstr ": �����˼��Ԥ��ޤ���.\n"
3203
3204msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
3205msgstr ": �����˼��Ԥ��ޤ�����������Ǥμ¹Ԥ��ߤƤ��ޤ�\n"
3206
3207#, c-format
3208msgid "%d of %d edited"
3209msgstr "%d �� (%d ����) �Υե�������Խ����ޤ���"
3210
3211msgid "No display: Send expression failed.\n"
3212msgstr "�ǥ����ץ쥤������ޤ���: ���������˼��Ԥ��ޤ���.\n"
3213
3214msgid ": Send expression failed.\n"
3215msgstr ": ���������˼��Ԥ��ޤ���.\n"
3216
3217#, c-format
3218msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
3219msgstr "E224: %s �Ȥ��������Х�û�����Ϥϴ���¸�ߤ��ޤ�"
3220
3221#, c-format
3222msgid "E225: global mapping already exists for %s"
3223msgstr "E225: %s �Ȥ��������Х�ޥåԥ��ϴ���¸�ߤ��ޤ�"
3224
3225#, c-format
3226msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
3227msgstr "E226: %s �Ȥ���û�����Ϥϴ���¸�ߤ��ޤ�"
3228
3229#, c-format
3230msgid "E227: mapping already exists for %s"
3231msgstr "E227: %s �Ȥ����ޥåԥ��ϴ���¸�ߤ��ޤ�"
3232
3233msgid "No abbreviation found"
3234msgstr "û�����Ϥϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���"
3235
3236msgid "No mapping found"
3237msgstr "�ޥåԥ��ϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���"
3238
3239msgid "E228: makemap: Illegal mode"
3240msgstr "E228: makemap: �����ʥ⡼��"
3241
3242#, c-format
3243msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
3244msgstr "E357: 'langmap': %s ���б�����ʸ��������ޤ���"
3245
3246#, c-format
3247msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
3248msgstr "E358: 'langmap': ���ߥ����θ��;ʬ��ʸ��������ޤ�: %s"
3249
3250msgid "No marks set"
3251msgstr "�ޡ��������ꤵ��Ƥ��ޤ���"
3252
3253#, c-format
3254msgid "E283: No marks matching \"%s\""
3255msgstr "E283: \"%s\" �˳�������ޡ���������ޤ���"
3256
3257msgid ""
3258"\n"
3259"mark line  col file/text"
3260msgstr ""
3261"\n"
3262"mark   ��   �� �ե�����/�ƥ�����"
3263
3264msgid ""
3265"\n"
3266" jump line  col file/text"
3267msgstr ""
3268"\n"
3269" jump   ��   �� �ե�����/�ƥ�����"
3270
3271msgid ""
3272"\n"
3273"change line  col text"
3274msgstr ""
3275"\n"
3276"�ѹ�     ��   �� �ƥ�����"
3277
3278msgid "E543: Not a valid codepage"
3279msgstr "E543: ̵���ʥ����ɥڡ����Ǥ�"
3280
3281msgid "E284: Cannot set IC values"
3282msgstr "E284: IC���ͤ�����Ǥ��ޤ���"
3283
3284msgid "E285: Failed to create input context"
3285msgstr "E285: ����ץåȥ���ƥ����Ȥκ����˼��Ԥ��ޤ���"
3286
3287msgid "E286: Failed to open input method"
3288msgstr "E286: ����ץåȥ᥽�åɤΥ����ץ�˼��Ԥ��ޤ���"
3289
3290msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
3291msgstr "E287: �ٹ�: IM���˲�������Хå�������Ǥ��ޤ���Ǥ���"
3292
3293msgid "E288: input method doesn't support any style"
3294msgstr "E288: ����ץåȥ᥽�åɤϤɤ�ʥ�������⥵�ݡ��Ȥ��ޤ���"
3295
3296msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
3297msgstr "E289: ����ץåȥ᥽�åɤ� my preedit type ���ݡ��Ȥ��ޤ���"
3298
3299msgid "E293: block was not locked"
3300msgstr "E293: �֥�å�����å�����Ƥ��ޤ���"
3301
3302msgid "E294: Seek error in swap file read"
3303msgstr "E294: ����åץե������ɹ����˥��������顼�Ǥ�"
3304
3305msgid "E295: Read error in swap file"
3306msgstr "E295: ����åץե�������ɹ��ߥ��顼�Ǥ�"
3307
3308msgid "E296: Seek error in swap file write"
3309msgstr "E296: ����åץե��������߻��˥��������顼�Ǥ�"
3310
3311msgid "E297: Write error in swap file"
3312msgstr "E297: ����åץե�����ν���ߥ��顼�Ǥ�"
3313
3314msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
3315msgstr "E300: ����åץե����뤬����¸�ߤ��ޤ� (symlink�ˤ�빶��?)"
3316
3317msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
3318msgstr "E298: �֥�å� 0 ������Ǥ��ޤ���?"
3319
3320msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
3321msgstr "E298: �֥�å� 1 ������Ǥ��ޤ���?"
3322
3323msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
3324msgstr "E298: �֥�å� 2 ������Ǥ��ޤ���?"
3325
3326msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
3327msgstr "E843: ����åץե�����ΰŹ������˥��顼��ȯ�����ޤ���"
3328
3329msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
3330msgstr "E301: ���äȡ�����åץե����뤬�����ޤ���!!!"
3331
3332msgid "E302: Could not rename swap file"
3333msgstr "E302: ����åץե������̾�����Ѥ����ޤ���"
3334
3335#, c-format
3336msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
3337msgstr "E303: \"%s\" �Υ���åץե���������ʤ��Τǥꥫ�Х���Բ�ǽ�Ǥ�"
3338
3339msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
3340msgstr "E304: ml_upd_block0(): �֥�å� 0 ������Ǥ��ޤ���Ǥ���??"
3341
3342#, c-format
3343msgid "E305: No swap file found for %s"
3344msgstr "E305: %s �ˤϥ���åץե����뤬���Ĥ���ޤ���"
3345
3346msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
3347msgstr "���Ѥ��륹��åץե�������ֹ�����Ϥ��Ƥ�������(0 �ǽ�λ): "
3348
3349#, c-format
3350msgid "E306: Cannot open %s"
3351msgstr "E306: %s �����ޤ���"
3352
3353msgid "Unable to read block 0 from "
3354msgstr "�֥�å� 0 ���ɹ���ޤ��� "
3355
3356msgid ""
3357"\n"
3358"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
3359msgstr ""
3360"\n"
3361"���餯�ѹ�������Ƥ��ʤ���Vim������åץե�����������Ƥ��ޤ���"
3362
3363msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
3364msgstr " Vim�Τ��ΥС������Ǥϻ��ѤǤ��ޤ���.\n"
3365
3366msgid "Use Vim version 3.0.\n"
3367msgstr "Vim�ΥС������3.0����Ѥ��Ƥ�������.\n"
3368
3369#, c-format
3370msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
3371msgstr "E307: %s ��Vim�Υ���åץե�����ǤϤʤ��褦�Ǥ�"
3372
3373msgid " cannot be used on this computer.\n"
3374msgstr " ���Υ���ԥ塼���Ǥϻ��ѤǤ��ޤ���.\n"
3375
3376msgid "The file was created on "
3377msgstr "���Υե�����ϼ��ξ��Ǻ���ޤ��� "
3378
3379msgid ""
3380",\n"
3381"or the file has been damaged."
3382msgstr ""
3383",\n"
3384"�⤷���ϥե����뤬»�����Ƥ��ޤ���"
3385
3386#, c-format
3387msgid ""
3388"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
3389msgstr ""
3390"E833: %s �Ϥ��ΥС�������Vim�ǥ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ʤ������ǰŹ沽����Ƥ��ޤ�"
3391
3392msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
3393msgstr " ��»�����Ƥ��ޤ� (�ڡ������������Ǿ��ͤ���äƤ��ޤ�).\n"
3394
3395#, c-format
3396msgid "Using swap file \"%s\""
3397msgstr "����åץե����� \"%s\" �������"
3398
3399#, c-format
3400msgid "Original file \"%s\""
3401msgstr "���ܥե����� \"%s\""
3402
3403msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
3404msgstr "E308: �ٹ�: ���ܥե����뤬�ѹ�����Ƥ��ޤ�"
3405
3406#, c-format
3407msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
3408msgstr "����åץե�����ϰŹ沽����Ƥ��ޤ�: \"%s\""
3409
3410msgid ""
3411"\n"
3412"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
3413msgstr ""
3414"\n"
3415"�������Ź業�������Ϥ������Ȥ˥ƥ����ȥե��������¸���Ƥ��ʤ����ϡ�"
3416
3417msgid ""
3418"\n"
3419"enter the new crypt key."
3420msgstr ""
3421"\n"
3422"�������Ź業�������Ϥ��Ƥ���������"
3423
3424msgid ""
3425"\n"
3426"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
3427msgstr ""
3428"\n"
3429"�Ź業�����Ѥ������Ȥ˥ƥ����ȥե��������¸�������ϡ��ƥ����ȥե������"
3430
3431msgid ""
3432"\n"
3433"to use the same key for text file and swap file"
3434msgstr ""
3435"\n"
3436"����åץե������Ʊ���Ź業����Ȥ������enter���������Ƥ���������"
3437
3438#, c-format
3439msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
3440msgstr "E309: %s ����֥�å� 1 ���ɹ���ޤ���"
3441
3442msgid "???MANY LINES MISSING"
3443msgstr "???¿���ιԤ������Ƥ��ޤ�"
3444
3445msgid "???LINE COUNT WRONG"
3446msgstr "???�Կ����ְ�äƤ��ޤ�"
3447
3448msgid "???EMPTY BLOCK"
3449msgstr "???�֥�å������Ǥ�"
3450
3451msgid "???LINES MISSING"
3452msgstr "???�Ԥ������Ƥ��ޤ�"
3453
3454#, c-format
3455msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
3456msgstr "E310: �֥�å� 1 ��ID���ְ�äƤ��ޤ�(%s ��.swp�ե�����Ǥʤ�?)"
3457
3458msgid "???BLOCK MISSING"
3459msgstr "???�֥�å�������ޤ���"
3460
3461msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
3462msgstr "??? �������� ???END �ޤǤιԤ��˲�����Ƥ���褦�Ǥ�"
3463
3464msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
3465msgstr "??? �������� ???END �ޤǤιԤ�������������줿�褦�Ǥ�"
3466
3467msgid "???END"
3468msgstr "???END"
3469
3470msgid "E311: Recovery Interrupted"
3471msgstr "E311: �ꥫ�Х꤬����ޤ�ޤ���"
3472
3473msgid ""
3474"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
3475msgstr ""
3476"E312: �ꥫ�Х�κ���˥��顼�����Ф���ޤ���; ???�ǻϤޤ�Ԥ��Ȥ��Ƥ�������"
3477
3478msgid "See \":help E312\" for more information."
3479msgstr "�ܺ٤� \":help E312\" ���Ȥ��Ƥ�������"
3480
3481msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
3482msgstr "�ꥫ�Х꤬��λ���ޤ��������Ƥ��������������å����Ƥ���������"
3483
3484msgid ""
3485"\n"
3486"(You might want to write out this file under another name\n"
3487msgstr ""
3488"\n"
3489"(�ѹ�������å����뤿��ˡ����Υե�������̤�̾������¸�������\n"
3490
3491msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
3492msgstr "���ܥե�����Ȥ� diff ��¹Ԥ�����ɤ��Ǥ��礦)"
3493
3494msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
3495msgstr "������λ���Хåե������Ƥϥե������Ʊ���ˤʤ�ޤ�����"
3496
3497msgid ""
3498"\n"
3499"You may want to delete the .swp file now.\n"
3500"\n"
3501msgstr ""
3502"\n"
3503"����.swp�ե�����Ϻ�����Ƥ⹽���ޤ���\n"
3504"\n"
3505
3506msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
3507msgstr "����åץե����뤫����������Ź業����ƥ����ȥե�����˻Ȥ��ޤ�.\n"
3508
3509msgid "Swap files found:"
3510msgstr "����åץե����뤬ʣ�����Ĥ���ޤ���:"
3511
3512msgid "   In current directory:\n"
3513msgstr "   ���ߤΥǥ��쥯�ȥ�:\n"
3514
3515msgid "   Using specified name:\n"
3516msgstr "   �ʲ���̾���������:\n"
3517
3518msgid "   In directory "
3519msgstr "   �ǥ��쥯�ȥ� "
3520
3521msgid "      -- none --\n"
3522msgstr "      -- �ʤ� --\n"
3523
3524msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
3525msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
3526
3527msgid "          owned by: "
3528msgstr "            ��ͭ��: "
3529
3530msgid "   dated: "
3531msgstr "   ����: "
3532
3533msgid "             dated: "
3534msgstr "             ����: "
3535
3536msgid "         [from Vim version 3.0]"
3537msgstr "         [from Vim version 3.0]"
3538
3539msgid "         [does not look like a Vim swap file]"
3540msgstr "         [Vim�Υ���åץե�����ǤϤʤ��褦�Ǥ�]"
3541
3542msgid "         file name: "
3543msgstr "        �ե�����̾: "
3544
3545msgid ""
3546"\n"
3547"          modified: "
3548msgstr ""
3549"\n"
3550"          �ѹ�����: "
3551
3552msgid "YES"
3553msgstr "����"
3554
3555msgid "no"
3556msgstr "�ʤ�"
3557
3558msgid ""
3559"\n"
3560"         user name: "
3561msgstr ""
3562"\n"
3563"        �桼����̾: "
3564
3565msgid "   host name: "
3566msgstr "   �ۥ���̾: "
3567
3568msgid ""
3569"\n"
3570"         host name: "
3571msgstr ""
3572"\n"
3573"          �ۥ���̾: "
3574
3575msgid ""
3576"\n"
3577"        process ID: "
3578msgstr ""
3579"\n"
3580"        �ץ���ID: "
3581
3582msgid " (STILL RUNNING)"
3583msgstr " (�ޤ��¹���)"
3584
3585msgid ""
3586"\n"
3587"         [not usable with this version of Vim]"
3588msgstr ""
3589"\n"
3590"         [����Vim�С������Ǥϻ��ѤǤ��ޤ���]"
3591
3592msgid ""
3593"\n"
3594"         [not usable on this computer]"
3595msgstr ""
3596"\n"
3597"         [���Υ���ԥ塼���Ǥϻ��ѤǤ��ޤ���]"
3598
3599msgid "         [cannot be read]"
3600msgstr "         [�ɹ���ޤ���]"
3601
3602msgid "         [cannot be opened]"
3603msgstr "         [�����ޤ���]"
3604
3605msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
3606msgstr "E313: ����åץե����뤬̵���Τǰݻ��Ǥ��ޤ���"
3607
3608msgid "File preserved"
3609msgstr "�ե����뤬�ݻ�����ޤ�"
3610
3611msgid "E314: Preserve failed"
3612msgstr "E314: �ݻ��˼��Ԥ��ޤ���"
3613
3614#, c-format
3615msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
3616msgstr "E315: ml_get: ̵����lnum�Ǥ�: %ld"
3617
3618#, c-format
3619msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
3620msgstr "E316: ml_get: �� %ld ��Хåե� %d %s ��˸��Ĥ����ޤ���"
3621
3622msgid "E317: pointer block id wrong 3"
3623msgstr "E317: �ݥ����֥�å���ID���ְ�äƤ��ޤ� 3"
3624
3625msgid "stack_idx should be 0"
3626msgstr "stack_idx �� 0 �Ǥ���٤��Ǥ�"
3627
3628msgid "E318: Updated too many blocks?"
3629msgstr "E318: �������줿�֥�å���¿�᤮�뤫��?"
3630
3631msgid "E317: pointer block id wrong 4"
3632msgstr "E317: �ݥ����֥�å���ID���ְ�äƤ��ޤ� 4"
3633
3634msgid "deleted block 1?"
3635msgstr "�֥�å� 1 �Ͼä��줿?"
3636
3637#, c-format
3638msgid "E320: Cannot find line %ld"
3639msgstr "E320: �� %ld �����Ĥ���ޤ���"
3640
3641msgid "E317: pointer block id wrong"
3642msgstr "E317: �ݥ����֥�å���ID���ְ�äƤ��ޤ�"
3643
3644msgid "pe_line_count is zero"
3645msgstr "pe_line_count ������Ǥ�"
3646
3647#, c-format
3648msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
3649msgstr "E322: ���ֹ椬�ϰϳ��Ǥ�: %ld Ķ���Ƥ��ޤ�"
3650
3651#, c-format
3652msgid "E323: line count wrong in block %ld"
3653msgstr "E323: �֥�å� %ld �ιԥ�����Ȥ��ְ�äƤ��ޤ�"
3654
3655msgid "Stack size increases"
3656msgstr "�����å��������������ޤ�"
3657
3658msgid "E317: pointer block id wrong 2"
3659msgstr "E317: �ݥ����֥�å���ID���ְ�äƤ��ޤ� 2"
3660
3661#, c-format
3662msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
3663msgstr "E773: \"%s\" �Υ���ܥ�å�������롼�פˤʤäƤ��ޤ�"
3664
3665msgid "E325: ATTENTION"
3666msgstr "E325: ���"
3667
3668msgid ""
3669"\n"
3670"Found a swap file by the name \""
3671msgstr ""
3672"\n"
3673"����̾���ǥ���åץե�������Ĥ��ޤ��� \""
3674
3675msgid "While opening file \""
3676msgstr "���Υե���������Ƥ������ \""
3677
3678msgid "      CANNOT BE FOUND"
3679msgstr "      ���Ĥ���ޤ���"
3680
3681msgid "      NEWER than swap file!\n"
3682msgstr "      ����åץե�������⿷�����Ǥ�!\n"
3683
3684msgid ""
3685"\n"
3686"(1) Another program may be editing the same file.  If this is the case,\n"
3687"    be careful not to end up with two different instances of the same\n"
3688"    file when making changes.  Quit, or continue with caution.\n"
3689msgstr ""
3690"\n"
3691"(1) �̤Υץ���बƱ���ե�������Խ����Ƥ��뤫�⤷��ޤ���\n"
3692"    ���ξ��ˤϡ��ѹ����Ƥ��ޤ���1�ĤΥե�������Ф��ưۤʤ�2�Ĥ�\n"
3693"    �����������Ǥ��Ƥ��ޤ��Τǡ��������ʤ��褦�˵���Ĥ��Ƥ���������\n"
3694"    ��λ���뤫����դ��ʤ���³���Ƥ���������\n"
3695
3696msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
3697msgstr "(2) ���Υե�������Խ����å��������å��夷��.\n"
3698
3699msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
3700msgstr "    ���ξ��ˤ� \":recover\" �� \"vim -r "
3701
3702msgid ""
3703"\"\n"
3704"    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
3705msgstr ""
3706"\"\n"
3707"    ����Ѥ����ѹ���ꥫ�С����ޤ�(\":help recovery\" ����).\n"
3708
3709msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
3710msgstr "    ���ˤ����Ԥʤä��Τʤ�С�����åץե����� \""
3711
3712msgid ""
3713"\"\n"
3714"    to avoid this message.\n"
3715msgstr ""
3716"\"\n"
3717"    ��ä��Ф��Υ�å����������Ǥ��ޤ�.\n"
3718
3719msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it"
3720msgstr "���פʥ���åץե����뤬���Ĥ���ޤ�����������ޤ�"
3721
3722msgid "Swap file \""
3723msgstr "����åץե����� \""
3724
3725msgid "\" already exists!"
3726msgstr "\" �����ˤ���ޤ�!"
3727
3728msgid "VIM - ATTENTION"
3729msgstr "VIM - ���"
3730
3731msgid "Swap file already exists!"
3732msgstr "����åץե����뤬����¸�ߤ��ޤ�!"
3733
3734msgid ""
3735"&Open Read-Only\n"
3736"&Edit anyway\n"
3737"&Recover\n"
3738"&Quit\n"
3739"&Abort"
3740msgstr ""
3741"�ɹ����Ѥdz���(&O)\n"
3742"�Ȥˤ����Խ�����(&E)\n"
3743"���褵����(&R)\n"
3744"�����(&Q)\n"
3745"��ߤ���(&A)"
3746
3747msgid ""
3748"&Open Read-Only\n"
3749"&Edit anyway\n"
3750"&Recover\n"
3751"&Delete it\n"
3752"&Quit\n"
3753"&Abort"
3754msgstr ""
3755"�ɹ����Ѥdz���(&O)\n"
3756"�Ȥˤ����Խ�����(&E)\n"
3757"���褵����(&R)\n"
3758"�������(&D)\n"
3759"�����(&Q)\n"
3760"��ߤ���(&A)"
3761
3762msgid "E326: Too many swap files found"
3763msgstr "E326: ����åץե����뤬¿�����Ĥ���ޤ���"
3764
3765msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
3766msgstr "E327: ��˥塼�����ƥ�Υѥ�����ʬ�����֥�˥塼�ǤϤ���ޤ���"
3767
3768#, c-format
3769msgid "E329: No menu \"%s\""
3770msgstr "E329: \"%s\" �Ȥ�����˥塼�Ϥ���ޤ���"
3771
3772msgid "E792: Empty menu name"
3773msgstr "E792: ��˥塼̾�����Ǥ�"
3774
3775msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
3776msgstr "E330: ��˥塼�ѥ��ϥ��֥�˥塼��������٤��ǤϤ���ޤ���"
3777
3778msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
3779msgstr "E331: ��˥塼�С��ˤ�ľ�ܥ�˥塼�����ƥ���ɲäǤ��ޤ���"
3780
3781msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
3782msgstr "E332: ���ڤ�ϥ�˥塼�ѥ��ΰ����ǤϤ���ޤ���"
3783
3784msgid ""
3785"\n"
3786"--- Menus ---"
3787msgstr ""
3788"\n"
3789"--- ��˥塼 ---"
3790
3791msgid "Tear off this menu"
3792msgstr "���Υ�˥塼���ڤ���"
3793
3794#, c-format
3795msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
3796msgstr "E335: %s �ˤϥ�˥塼���������Ƥ��ޤ���"
3797
3798msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
3799msgstr "E333: ��˥塼�ѥ��ϥ�˥塼�����ƥ�������ʤ���Ф����ޤ���"
3800
3801#, c-format
3802msgid "E334: Menu not found: %s"
3803msgstr "E334: ��˥塼�����Ĥ���ޤ���: %s"
3804
3805msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
3806msgstr "E336: ��˥塼�ѥ��ϥ��֥�˥塼�������ʤ���Ф����ޤ���"
3807
3808msgid "E337: Menu not found - check menu names"
3809msgstr "E337: ��˥塼�����Ĥ���ޤ��� - ��˥塼̾���ǧ���Ƥ�������"
3810
3811#, c-format
3812msgid "Error detected while processing %s:"
3813msgstr "%s �ν�����˥��顼�����Ф���ޤ���:"
3814
3815#, c-format
3816msgid "line %4ld:"
3817msgstr "�� %4ld:"
3818
3819#, c-format
3820msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
3821msgstr "E354: ̵���ʥ쥸����̾: '%s'"
3822
3823msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <[email protected]>"
3824msgstr "���ܸ��å���������/�ƽ�: ¼�� ��Ϻ <[email protected]>"
3825
3826msgid "Interrupt: "
3827msgstr "�����: "
3828
3829msgid "Press ENTER or type command to continue"
3830msgstr "³����ˤ�ENTER���������ޥ�ɤ����Ϥ��Ƥ�������"
3831
3832#, c-format
3833msgid "%s line %ld"
3834msgstr "%s �� %ld"
3835
3836msgid "-- More --"
3837msgstr "-- ��³ --"
3838
3839msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
3840msgstr " SPACE/d/j: ����/�ڡ���/�� ��, b/u/k: ��, q: ��λ "
3841
3842msgid "Question"
3843msgstr "����"
3844
3845msgid ""
3846"&Yes\n"
3847"&No"
3848msgstr ""
3849"�Ϥ�(&Y)\n"
3850"������(&N)"
3851
3852msgid ""
3853"&Yes\n"
3854"&No\n"
3855"Save &All\n"
3856"&Discard All\n"
3857"&Cancel"
3858msgstr ""
3859"�Ϥ�(&Y)\n"
3860"������(&N)\n"
3861"������¸(&A)\n"
3862"��������(&D)\n"
3863"�������(&C)"
3864
3865msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
3866msgstr "E766: printf() �ΰ������Խ�ʬ�Ǥ�"
3867
3868msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
3869msgstr "E807: printf() �ΰ����ˤ���ư�������������Ԥ���Ƥ��ޤ�"
3870
3871msgid "E767: Too many arguments to printf()"
3872msgstr "E767: printf() �ΰ�����¿�᤮�ޤ�"
3873
3874msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): "
3875msgstr ""
3876"�ֹ��<Enter>�����Ϥ��뤫�ޥ����ǥ���å����Ƥ������� (���ǥ������): "
3877
3878msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): "
3879msgstr "�ֹ��<Enter>�����Ϥ��Ƥ������� (���ǥ������): "
3880
3881#, c-format
3882msgid "%ld more line"
3883msgid_plural "%ld more lines"
3884msgstr[0] "%ld �� �ɲä��ޤ���"
3885
3886#, c-format
3887msgid "%ld line less"
3888msgid_plural "%ld fewer lines"
3889msgstr[0] "%ld �� ������ޤ���"
3890
3891msgid " (Interrupted)"
3892msgstr " (����ޤ�ޤ���)"
3893
3894msgid "Beep!"
3895msgstr "�ӡ���!"
3896
3897msgid "E677: Error writing temp file"
3898msgstr "E677: ����ե���������˥��顼��ȯ�����ޤ���"
3899
3900#, c-format
3901msgid "%ld second ago"
3902msgid_plural "%ld seconds ago"
3903msgstr[0] "%ld �÷вᤷ�Ƥ��ޤ�"
3904
3905msgid "ERROR: "
3906msgstr "���顼: "
3907
3908#, c-format
3909msgid ""
3910"\n"
3911"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
3912msgstr ""
3913"\n"
3914"[����(�Х���)] �����-������ %lu-%lu, ������ %lu, �ԡ����� %lu\n"
3915
3916#, c-format
3917msgid ""
3918"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
3919"\n"
3920msgstr ""
3921"[�ƽ�] �� re/malloc() ��� %lu, �� free() ��� %lu\n"
3922"\n"
3923
3924msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
3925msgstr "E341: �������顼: lalloc(0, )"
3926
3927#, c-format
3928msgid "E342: Out of memory!  (allocating %lu bytes)"
3929msgstr "E342: ���꤬­��ޤ���!  (%lu �Х��Ȥ�����׵�)"
3930
3931#, c-format
3932msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
3933msgstr "�¹ԤΤ���˥������ƽФ���: \"%s\""
3934
3935msgid "E545: Missing colon"
3936msgstr "E545: ���������ޤ���"
3937
3938msgid "E546: Illegal mode"
3939msgstr "E546: �����ʥ⡼�ɤǤ�"
3940
3941msgid "E547: Illegal mouseshape"
3942msgstr "E547: ������ 'mouseshape' �Ǥ�"
3943
3944msgid "E548: digit expected"
3945msgstr "E548: ���ͤ�ɬ�פǤ�"
3946
3947msgid "E549: Illegal percentage"
3948msgstr "E549: �����ʥѡ�����ơ����Ǥ�"
3949
3950#, c-format
3951msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
3952msgstr ""
3953"E668: NetBeans����³����ե�����Υ��������⡼�ɤ����꤬����ޤ�: \"%s\""
3954
3955#, c-format
3956msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
3957msgstr "E658: �Хåե� %d �� NetBeans ��³�������ޤ���"
3958
3959msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
3960msgstr "E838: NetBeans�Ϥ���GUI�ˤ��б����Ƥ��ޤ���"
3961
3962msgid "E511: netbeans already connected"
3963msgstr "E511: NetBeans�ϴ�����³���Ƥ��ޤ�"
3964
3965#, c-format
3966msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)"
3967msgstr "E505: %s ���ɹ����ѤǤ� (��������ˤ� ! ���ɲ�)"
3968
3969msgid "E349: No identifier under cursor"
3970msgstr "E349: ��������ΰ��֤ˤϼ��̻Ҥ�����ޤ���"
3971
3972msgid "Warning: terminal cannot highlight"
3973msgstr "�ٹ�: ���Ѥ��Ƥ���ü���ϥϥ��饤�ȤǤ��ޤ���"
3974
3975msgid "E348: No string under cursor"
3976msgstr "E348: ��������ΰ��֤ˤ�ʸ��������ޤ���"
3977
3978msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
3979msgstr "E352: ���ߤ� 'foldmethod' �Ǥ��޾��ߤ�õ�Ǥ��ޤ���"
3980
3981msgid "E664: changelist is empty"
3982msgstr "E664: �ѹ��ꥹ�Ȥ����Ǥ�"
3983
3984msgid "E662: At start of changelist"
3985msgstr "E662: �ѹ��ꥹ�Ȥ���Ƭ"
3986
3987msgid "E663: At end of changelist"
3988msgstr "E663: �ѹ��ꥹ�Ȥ�����"
3989
3990msgid "Type  :qa!  and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
3991msgstr ""
3992"���٤Ƥ��ѹ����˴�����Vim��λ����ˤ�  :qa!  �����Ϥ� <Enter> �����Ƥ���"
3993"����"
3994
3995msgid "Type  :qa  and press <Enter> to exit Vim"
3996msgstr "Vim��λ����ˤ�  :qa  �����Ϥ� <Enter> �����Ƥ�������"
3997
3998#, c-format
3999msgid "%ld line %sed %d time"
4000msgid_plural "%ld line %sed %d times"
4001msgstr[0] "%ld �Ԥ� %s �� %d ���������ޤ���"
4002
4003#, c-format
4004msgid "%ld lines %sed %d time"
4005msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
4006msgstr[0] "%ld �Ԥ� %s �� %d ���������ޤ���"
4007
4008msgid "cannot yank; delete anyway"
4009msgstr "����Ǥ��ޤ���; �Ȥˤ����õ�"
4010
4011#, c-format
4012msgid "%ld line changed"
4013msgid_plural "%ld lines changed"
4014msgstr[0] "%ld �Ԥ��ѹ�����ޤ���"
4015
4016#, c-format
4017msgid "%ld Cols; "
4018msgstr "%ld ��; "
4019
4020#, c-format
4021msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
4022msgstr "���� %s%ld / %ld ��; %lld / %lld ñ��; %lld / %lld �Х���"
4023
4024#, c-format
4025msgid ""
4026"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
4027"%lld Bytes"
4028msgstr ""
4029"���� %s%ld / %ld ��; %lld / %lld ñ��; %lld / %lld ʸ��; %lld / %lld �Х���"
4030
4031#, c-format
4032msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
4033msgstr "�� %s / %s; �� %ld of %ld; ñ�� %lld / %lld; �Х��� %lld / %lld"
4034
4035#, c-format
4036msgid ""
4037"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
4038"%lld of %lld"
4039msgstr ""
4040"�� %s / %s; �� %ld / %ld; ñ�� %lld / %lld; ʸ�� %lld / %lld; �Х��� %lld of "
4041"%lld"
4042
4043#, c-format
4044msgid "(+%lld for BOM)"
4045msgstr "(+%lld for BOM)"
4046
4047msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
4048msgstr "E774: 'operatorfunc' ���ץ�������Ǥ�"
4049
4050msgid "E775: Eval feature not available"
4051msgstr "E775: ��ɾ����ǽ��̵���ˤʤäƤ��ޤ�"
4052
4053msgid "E518: Unknown option"
4054msgstr "E518: ̤�ΤΥ��ץ����Ǥ�"
4055
4056msgid "E519: Option not supported"
4057msgstr "E519: ���ץ����ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
4058
4059msgid "E520: Not allowed in a modeline"
4060msgstr "E520: modeline �Ǥϵ��Ĥ���ޤ���"
4061
4062msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
4063msgstr "E992: 'modelineexpr' �����դλ� modeline �Ǥϵ��Ĥ���ޤ���"
4064
4065msgid "E846: Key code not set"
4066msgstr "E846: ���������ɤ����ꤵ��Ƥ��ޤ���"
4067
4068msgid "E521: Number required after ="
4069msgstr "E521: = �θ�ˤϿ�����ɬ�פǤ�"
4070
4071msgid "E522: Not found in termcap"
4072msgstr "E522: termcap ��˸��Ĥ���ޤ���"
4073
4074msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
4075msgstr "E946: �¹���Υ���֤�����ü�����ѹ���ǽ�ˤǤ��ޤ���"
4076
4077msgid "E590: A preview window already exists"
4078msgstr "E590: �ץ�ӥ塼������ɥ�������¸�ߤ��ޤ�"
4079
4080msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
4081msgstr ""
4082"W17: ����ӥ�ʸ���ˤ�UTF-8��ɬ�פʤΤǡ�':set encoding=utf-8' ���Ƥ�������"
4083
4084msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
4085msgstr "E954: 24bit���Ϥ��δĶ��Ǥϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
4086
4087#, c-format
4088msgid "E593: Need at least %d lines"
4089msgstr "E593: ���� %d �ιԿ���ɬ�פǤ�"
4090
4091#, c-format
4092msgid "E594: Need at least %d columns"
4093msgstr "E594: ���� %d �Υ��������ɬ�פǤ�"
4094
4095#, c-format
4096msgid "E355: Unknown option: %s"
4097msgstr "E355: ̤�ΤΥ��ץ����Ǥ�: %s"
4098
4099#, c-format
4100msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
4101msgstr "E521: ������ɬ�פǤ�: &%s = '%s'"
4102
4103msgid ""
4104"\n"
4105"--- Terminal codes ---"
4106msgstr ""
4107"\n"
4108"--- ü�������� ---"
4109
4110msgid ""
4111"\n"
4112"--- Global option values ---"
4113msgstr ""
4114"\n"
4115"--- �����Х륪�ץ������ ---"
4116
4117msgid ""
4118"\n"
4119"--- Local option values ---"
4120msgstr ""
4121"\n"
4122"--- �����륪�ץ������ ---"
4123
4124msgid ""
4125"\n"
4126"--- Options ---"
4127msgstr ""
4128"\n"
4129"--- ���ץ���� ---"
4130
4131msgid "E356: get_varp ERROR"
4132msgstr "E356: get_varp ���顼"
4133
4134#, c-format
4135msgid "E539: Illegal character <%s>"
4136msgstr "E539: ������ʸ���Ǥ� <%s>"
4137
4138#, c-format
4139msgid "For option %s"
4140msgstr "���ץ����: %s"
4141
4142msgid "E540: Unclosed expression sequence"
4143msgstr "E540: ������λ���Ƥ��ޤ���"
4144
4145
4146msgid "E542: unbalanced groups"
4147msgstr "E542: ���롼�פ���礤�ޤ���"
4148
4149msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
4150msgstr "E529: 'term' �ˤ϶�ʸ���������Ǥ��ޤ���"
4151
4152msgid "E530: Cannot change term in GUI"
4153msgstr "E530: GUI�Ǥ� 'term' ���ѹ��Ǥ��ޤ���"
4154
4155msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
4156msgstr "E531: GUI�������Ȥ���ˤ� \":gui\" ����Ѥ��Ƥ�������"
4157
4158msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
4159msgstr "E589: 'backupext' �� 'patchmode' ��Ʊ���Ǥ�"
4160
4161msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
4162msgstr "E834: 'listchars'���ͤ�̷�⤬����ޤ�"
4163
4164msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
4165msgstr "E835: 'fillchars'���ͤ�̷�⤬����ޤ�"
4166
4167msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
4168msgstr "E617: GTK+2 GUI�Ǥ��ѹ��Ǥ��ޤ���"
4169
4170#, c-format
4171msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
4172msgstr "E950: %s �� %s �δ֤��Ѵ��Ǥ��ޤ���"
4173
4174msgid "E524: Missing colon"
4175msgstr "E524: ���������ޤ���"
4176
4177msgid "E525: Zero length string"
4178msgstr "E525: ʸ�����Ĺ��������Ǥ�"
4179
4180#, c-format
4181msgid "E526: Missing number after <%s>"
4182msgstr "E526: <%s> �θ�˿���������ޤ���"
4183
4184msgid "E527: Missing comma"
4185msgstr "E527: ����ޤ�����ޤ���"
4186
4187msgid "E528: Must specify a ' value"
4188msgstr "E528: ' ���ͤ���ꤷ�ʤ���Фʤ�ޤ���"
4189
4190msgid "E595: contains unprintable or wide character"
4191msgstr "E595: ɽ���Ǥ��ʤ�ʸ�����磻��ʸ����ޤ�Ǥ��ޤ�"
4192
4193msgid "E596: Invalid font(s)"
4194msgstr "E596: ̵���ʥե���ȤǤ�"
4195
4196msgid "E597: can't select fontset"
4197msgstr "E597: �ե���ȥ��åȤ�����Ǥ��ޤ���"
4198
4199msgid "E598: Invalid fontset"
4200msgstr "E598: ̵���ʥե���ȥ��åȤǤ�"
4201
4202msgid "E533: can't select wide font"
4203msgstr "E533: �磻�ɥե���Ȥ�����Ǥ��ޤ���"
4204
4205msgid "E534: Invalid wide font"
4206msgstr "E534: ̵���ʥ磻�ɥե���ȤǤ�"
4207
4208#, c-format
4209msgid "E535: Illegal character after <%c>"
4210msgstr "E535: <%c> �θ��������ʸ��������ޤ�"
4211
4212msgid "E536: comma required"
4213msgstr "E536: ����ޤ�ɬ�פǤ�"
4214
4215#, c-format
4216msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
4217msgstr "E537: 'commentstring' �϶��Ǥ��뤫 %s ��ޤ�ɬ�פ�����ޤ�"
4218
4219msgid "cannot open "
4220msgstr "�����ޤ��� "
4221
4222msgid "VIM: Can't open window!\n"
4223msgstr "VIM: ������ɥ������ޤ���!\n"
4224
4225msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
4226msgstr "Amigados�ΥС������ 2.04������ʹߤ�ɬ�פǤ�\n"
4227
4228#, c-format
4229msgid "Need %s version %ld\n"
4230msgstr "%s �ΥС������ %ld ��ɬ�פǤ�\n"
4231
4232msgid "Cannot open NIL:\n"
4233msgstr "NIL�����ޤ���:\n"
4234
4235msgid "Cannot create "
4236msgstr "�����Ǥ��ޤ��� "
4237
4238#, c-format
4239msgid "Vim exiting with %d\n"
4240msgstr "Vim�� %d �ǽ�λ���ޤ�\n"
4241
4242msgid "cannot change console mode ?!\n"
4243msgstr "��������⡼�ɤ��ѹ��Ǥ��ޤ���?!\n"
4244
4245msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
4246msgstr "mch_get_shellsize: ��������ǤϤʤ�??\n"
4247
4248msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
4249msgstr "E360: -f ���ץ����ǥ������¹ԤǤ��ޤ���"
4250
4251msgid "Cannot execute "
4252msgstr "�¹ԤǤ��ޤ��� "
4253
4254msgid "shell "
4255msgstr "������ "
4256
4257msgid " returned\n"
4258msgstr " ���ޤ���\n"
4259
4260msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
4261msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE �������᤮�ޤ���"
4262
4263msgid "I/O ERROR"
4264msgstr "�����ϥ��顼"
4265
4266msgid "Message"
4267msgstr "������"
4268
4269msgid "E237: Printer selection failed"
4270msgstr "E237: �ץ��������˼��Ԥ��ޤ���"
4271
4272#, c-format
4273msgid "to %s on %s"
4274msgstr "%s �� (%s ���)"
4275
4276#, c-format
4277msgid "E613: Unknown printer font: %s"
4278msgstr "E613: ̤�ΤΥץ�����ץ����Ǥ�: %s"
4279
4280#, c-format
4281msgid "E238: Print error: %s"
4282msgstr "E238: �������顼: %s"
4283
4284#, c-format
4285msgid "Printing '%s'"
4286msgstr "�������Ƥ��ޤ�: '%s'"
4287
4288#, c-format
4289msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
4290msgstr "E244: ʸ�����å�̾ \"%s\" �������Ǥ� (�ե����̾ \"%s\")"
4291
4292#, c-format
4293msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\""
4294msgstr "E244: �ʼ�̾ \"%s\" �������Ǥ� (�ե����̾ \"%s\")"
4295
4296#, c-format
4297msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
4298msgstr "E245: '%c' ��������ʸ���Ǥ� (�ե����̾ \"%s\")"
4299
4300#, c-format
4301msgid "Opening the X display took %ld msec"
4302msgstr "X�����С��ؤ���³�� %ld �ߥ��ä�����ޤ���"
4303
4304msgid ""
4305"\n"
4306"Vim: Got X error\n"
4307msgstr ""
4308"\n"
4309"Vim: X �Υ��顼���Ф��ޤ���r\n"
4310
4311#, c-format
4312msgid "restoring display %s"
4313msgstr "�ǥ����ץ쥤 %s ���������Ƥ��ޤ�"
4314
4315msgid "Testing the X display failed"
4316msgstr "X display �Υ����å��˼��Ԥ��ޤ���"
4317
4318msgid "Opening the X display timed out"
4319msgstr "X display �� open �������ॢ���Ȥ��ޤ���"
4320
4321msgid ""
4322"\n"
4323"Could not get security context for "
4324msgstr ""
4325"\n"
4326"�������ƥ�����ƥ����Ȥ�����Ǥ��ޤ��� "
4327
4328msgid ""
4329"\n"
4330"Could not set security context for "
4331msgstr ""
4332"\n"
4333"�������ƥ�����ƥ����Ȥ�����Ǥ��ޤ��� "
4334
4335#, c-format
4336msgid "Could not set security context %s for %s"
4337msgstr "�������ƥ�����ƥ����� %s �� %s ������Ǥ��ޤ���"
4338
4339#, c-format
4340msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
4341msgstr "�������ƥ�����ƥ����� %s �� %s ��������Ǥ��ޤ���������ޤ�!"
4342
4343msgid ""
4344"\n"
4345"Cannot execute shell sh\n"
4346msgstr ""
4347"\n"
4348"sh �������¹ԤǤ��ޤ���\n"
4349
4350msgid ""
4351"\n"
4352"shell returned "
4353msgstr ""
4354"\n"
4355"�����뤬�ͤ��֤��ޤ��� "
4356
4357msgid ""
4358"\n"
4359"Cannot create pipes\n"
4360msgstr ""
4361"\n"
4362"�ѥ��פ�����Ǥ��ޤ���\n"
4363
4364msgid ""
4365"\n"
4366"Cannot fork\n"
4367msgstr ""
4368"\n"
4369"fork �Ǥ��ޤ���\n"
4370
4371msgid ""
4372"\n"
4373"Cannot execute shell "
4374msgstr ""
4375"\n"
4376"�������¹ԤǤ��ޤ��� "
4377
4378msgid ""
4379"\n"
4380"Command terminated\n"
4381msgstr ""
4382"\n"
4383"���ޥ�ɤ����Ǥ��ޤ���\n"
4384
4385msgid "XSMP lost ICE connection"
4386msgstr "XSMP ��ICE��³�����ޤ���"
4387
4388#, c-format
4389msgid "dlerror = \"%s\""
4390msgstr "dlerror = \"%s\""
4391
4392msgid "Opening the X display failed"
4393msgstr "X display �� open �˼��Ԥ��ޤ���"
4394
4395msgid "XSMP handling save-yourself request"
4396msgstr "XSMP ��save-yourself�׵��������Ƥ��ޤ�"
4397
4398msgid "XSMP opening connection"
4399msgstr "XSMP ����³���Ϥ��Ƥ��ޤ�"
4400
4401msgid "XSMP ICE connection watch failed"
4402msgstr "XSMP ICE��³�����Ԥ����褦�Ǥ�"
4403
4404#, c-format
4405msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
4406msgstr "XSMP SmcOpenConnection�����Ԥ��ޤ���: %s"
4407
4408msgid "At line"
4409msgstr "��"
4410
4411#, c-format
4412msgid "Vim: Caught %s event\n"
4413msgstr "Vim: ���٥�� %s ����\n"
4414
4415msgid "close"
4416msgstr "�Ĥ���"
4417
4418msgid "logoff"
4419msgstr "������"
4420
4421msgid "shutdown"
4422msgstr "����åȥ�����"
4423
4424msgid "E371: Command not found"
4425msgstr "E371: ���ޥ�ɤ�����ޤ���"
4426
4427msgid ""
4428"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
4429"External commands will not pause after completion.\n"
4430"See  :help win32-vimrun  for more information."
4431msgstr ""
4432"VIMRUN.EXE�� $PATH ����˸��Ĥ���ޤ���.\n"
4433"�������ޥ�ɤν�λ��˰����ߤ��ޤ���.\n"
4434"�ܺ٤�  :help win32-vimrun  ���Ȥ��Ƥ���������"
4435
4436msgid "Vim Warning"
4437msgstr "Vim�ηٹ�"
4438
4439#, c-format
4440msgid "shell returned %d"
4441msgstr "�����뤬������ %d �ǽ�λ���ޤ���"
4442
4443msgid "E278: Cannot put a terminal buffer in a popup window"
4444msgstr "E278: ü���Хåե���ݥåץ��åץ�����ɥ�����֤����ȤϤǤ��ޤ���"
4445
4446#, c-format
4447msgid "E997: Tabpage not found: %d"
4448msgstr "E997: ���֥ڡ��������Ĥ���ޤ���: %d"
4449
4450#, c-format
4451msgid "E993: window %d is not a popup window"
4452msgstr "E993: ������ɥ� %d �ϥݥåץ��åץ�����ɥ��ǤϤ���ޤ���"
4453
4454msgid "E994: Not allowed in a popup window"
4455msgstr "E994: �ݥåץ��åץ�����ɥ��Ǥϵ�����ޤ���"
4456
4457msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
4458msgstr "E750: ���� \":profile start {fname}\" ��¹Ԥ��Ƥ�������"
4459
4460msgid "E553: No more items"
4461msgstr "E553: ���Ǥ��⤦����ޤ���"
4462
4463msgid "E926: Current location list was changed"
4464msgstr "E926: ���ߤΥ��������ꥹ�Ȥ��ѹ�����ޤ���"
4465
4466#, c-format
4467msgid "E372: Too many %%%c in format string"
4468msgstr "E372: �ե����ޥå�ʸ����� %%%c ��¿�᤮�ޤ�"
4469
4470#, c-format
4471msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
4472msgstr "E373: �ե����ޥå�ʸ�����ͽ������ %%%c ������ޤ���"
4473
4474msgid "E374: Missing ] in format string"
4475msgstr "E374: �ե����ޥå�ʸ����� ] ������ޤ���"
4476
4477#, c-format
4478msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
4479msgstr "E375: �ե����ޥå�ʸ����Ǥ� %%%c �ϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���"
4480
4481#, c-format
4482msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
4483msgstr "E376: �ե����ޥå�ʸ��������֤�̵���� %%%c ������ޤ�"
4484
4485#, c-format
4486msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
4487msgstr "E377: �ե����ޥå�ʸ�����̵���� %%%c ������ޤ�"
4488
4489msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
4490msgstr "E378: 'errorformat' �˥ѥ��������ꤵ��Ƥ��ޤ���"
4491
4492msgid "E379: Missing or empty directory name"
4493msgstr "E379: �ǥ��쥯�ȥ�̾��̵�������Ǥ�"
4494
4495msgid "E924: Current window was closed"
4496msgstr "E924: ���ߤΥ�����ɥ����Ĥ����ޤ���"
4497
4498msgid "E925: Current quickfix was changed"
4499msgstr "E925: ���ߤ� quickfix ���ѹ�����ޤ���"
4500
4501#, c-format
4502msgid "(%d of %d)%s%s: "
4503msgstr "(%d of %d)%s%s: "
4504
4505msgid " (line deleted)"
4506msgstr " (�Ԥ��������ޤ���)"
4507
4508#, c-format
4509msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
4510msgstr "%s ���顼���� %d of %d; %d �ĥ��顼"
4511
4512msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
4513msgstr "E380: quickfix �����å��������Ǥ�"
4514
4515msgid "E381: At top of quickfix stack"
4516msgstr "E381: quickfix �����å�����Ƭ�Ǥ�"
4517
4518msgid "No entries"
4519msgstr "����ȥ꤬����ޤ���"
4520
4521msgid "Error file"
4522msgstr "���顼�ե�����"
4523
4524msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
4525msgstr "E683: �ե�����̾��̵����̵���ʥѥ�����Ǥ�"
4526
4527#, c-format
4528msgid "Cannot open file \"%s\""
4529msgstr "�ե����� \"%s\" �����ޤ���"
4530
4531msgid "E681: Buffer is not loaded"
4532msgstr "E681: �Хåե����ɤ߹��ޤ�ޤ���Ǥ���"
4533
4534msgid "E777: String or List expected"
4535msgstr "E777: ʸ�����ꥹ�Ȥ�ɬ�פǤ�"
4536
4537#, c-format
4538msgid "E927: Invalid action: '%s'"
4539msgstr "E927: ̵�������Ǥ�: '%s'"
4540
4541#, c-format
4542msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
4543msgstr "E369: ̵���ʹ��ܤǤ�: %s%%[]"
4544
4545#, c-format
4546msgid "E769: Missing ] after %s["
4547msgstr "E769: %s[ �θ�� ] ������ޤ���"
4548
4549msgid "E944: Reverse range in character class"
4550msgstr "E944: ʸ�����饹���ϰϤ��դǤ�"
4551
4552msgid "E945: Range too large in character class"
4553msgstr "E945: ʸ�����饹���ϰϤ��礭�����ޤ�"
4554
4555#, c-format
4556msgid "E53: Unmatched %s%%("
4557msgstr "E53: %s%%( ������äƤ��ޤ���"
4558
4559#, c-format
4560msgid "E54: Unmatched %s("
4561msgstr "E54: %s( ������äƤ��ޤ���"
4562
4563#, c-format
4564msgid "E55: Unmatched %s)"
4565msgstr "E55: %s) ������äƤ��ޤ���"
4566
4567msgid "E66: \\z( not allowed here"
4568msgstr "E66: \\z( �ϥ����Ǥϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
4569
4570msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
4571msgstr "E67: \\z1 - \\z9 �ϥ����Ǥϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
4572
4573#, c-format
4574msgid "E69: Missing ] after %s%%["
4575msgstr "E69: %s%%[ �θ�� ] ������ޤ���"
4576
4577#, c-format
4578msgid "E70: Empty %s%%[]"
4579msgstr "E70: %s%%[] �����Ǥ�"
4580
4581msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
4582msgstr "E956: �ѥ������Ƶ�Ū�˻Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���"
4583
4584#, c-format
4585msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
4586msgstr "E554: %s{...} ���ʸˡ���顼������ޤ�"
4587
4588#, c-format
4589msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
4590msgstr "E888: (NFA ����ɽ��) �����֤��ޤ��� %s"
4591
4592msgid ""
4593"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
4594"used "
4595msgstr ""
4596"E864: \\%#= �ˤ� 0, 1 �⤷���� 2 �Τߤ�³�����ޤ�������ɽ��������ϼ�ư��"
4597"����ޤ���"
4598
4599msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
4600msgstr "���Υѥ�����˥Хå��ȥ�å��� RE �������Ŭ�Ѥ��ޤ�: "
4601
4602msgid "E65: Illegal back reference"
4603msgstr "E65: �����ʸ������ȤǤ�"
4604
4605msgid "E63: invalid use of \\_"
4606msgstr "E63: \\_ ��̵���ʻ�����ˡ�Ǥ�"
4607
4608#, c-format
4609msgid "E64: %s%c follows nothing"
4610msgstr "E64:%s%c �θ�ˤʤˤ⤢��ޤ���"
4611
4612msgid "E68: Invalid character after \\z"
4613msgstr "E68: \\z �θ��������ʸ��������ޤ���"
4614
4615#, c-format
4616msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
4617msgstr "E678: %s%%[dxouU] �θ��������ʸ��������ޤ���"
4618
4619#, c-format
4620msgid "E71: Invalid character after %s%%"
4621msgstr "E71: %s%% �θ��������ʸ��������ޤ���"
4622
4623#, c-format
4624msgid "E59: invalid character after %s@"
4625msgstr "E59: %s@ �θ��������ʸ��������ޤ���"
4626
4627#, c-format
4628msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
4629msgstr "E60: ʣ���� %s{...} ��¿�᤮�ޤ�"
4630
4631#, c-format
4632msgid "E61: Nested %s*"
4633msgstr "E61:%s* ������ҤˤʤäƤ��ޤ�"
4634
4635#, c-format
4636msgid "E62: Nested %s%c"
4637msgstr "E62:%s%c ������ҤˤʤäƤ��ޤ�"
4638
4639msgid "E50: Too many \\z("
4640msgstr "E50: \\z( ��¿�᤮�ޤ�"
4641
4642#, c-format
4643msgid "E51: Too many %s("
4644msgstr "E51: %s( ��¿�᤮�ޤ�"
4645
4646msgid "E52: Unmatched \\z("
4647msgstr "E52: \\z( ������äƤ��ޤ���"
4648
4649msgid "E339: Pattern too long"
4650msgstr "E339: �ѥ�����Ĺ�᤮�ޤ�"
4651
4652msgid "External submatches:\n"
4653msgstr "��������ʬ����:\n"
4654
4655msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
4656msgstr "E865: (NFA) ���Ԥ���᤯����ɽ���ν�ü����ã���ޤ���"
4657
4658#, c-format
4659msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
4660msgstr "E866: (NFA ����ɽ��) ���֤���äƤ��ޤ�: %c"
4661
4662#, c-format
4663msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
4664msgstr "E877: (NFA ����ɽ��) ̵����ʸ�����饹�Ǥ�: %d"
4665
4666#, c-format
4667msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
4668msgstr "E867: (NFA) ̤�ΤΥ��ڥ졼���Ǥ�: '\\z%c'"
4669
4670msgid "E951: \\% value too large"
4671msgstr "E951: \\% �ͤ�Ĺ�᤮�ޤ�"
4672
4673#, c-format
4674msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
4675msgstr "E867: (NFA) ̤�ΤΥ��ڥ졼���Ǥ�: '\\%%%c'"
4676
4677msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
4678msgstr "E868: �������饹��ޤ�NFA���ۤ˼��Ԥ��ޤ���!"
4679
4680#, c-format
4681msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
4682msgstr "E869: (NFA) ̤�ΤΥ��ڥ졼���Ǥ�: '\\@%c'"
4683
4684msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
4685msgstr "E870: (NFA ����ɽ��) �����֤������²�����ɹ���˥��顼"
4686
4687msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
4688msgstr "E871: (NFA ����ɽ��) �����֤� �θ�� �����֤� �ϤǤ��ޤ���"
4689
4690msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
4691msgstr "E872: (NFA ����ɽ��) '(' ��¿�᤮�ޤ�"
4692
4693msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
4694msgstr "E879: (NFA ����ɽ��) \\z( ��¿�᤮�ޤ�"
4695
4696msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
4697msgstr "E873: (NFA ����ɽ��) ��ü���椬����ޤ���"
4698
4699msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
4700msgstr ""
4701"NFA����ɽ���������ѤΥ��ե���������ѤȤ��Ƴ����ޤ�������ɸ�२�顼"
4702"���Ϥ˽��Ϥ��ޤ���"
4703
4704msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
4705msgstr "E874: (NFA) �����å���ݥåפǤ��ޤ���!"
4706
4707msgid ""
4708"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
4709"left on stack"
4710msgstr ""
4711"E875: (NFA ����ɽ��) (����ʸ�����NFA���Ѵ����) �����å��˻Ĥ��줿���ơ��Ȥ�"
4712"¿�᤮�ޤ�"
4713
4714msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
4715msgstr "E876: (NFA ����ɽ��) NFA���Τ���¸����ˤ϶������ڡ�����­��ޤ���"
4716
4717msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
4718msgstr "E878: (NFA) ���߲�����Υ֥����˽�ʬ�ʥ���������Ƥ��ޤ���!"
4719
4720msgid "E748: No previously used register"
4721msgstr "E748: �ޤ��쥸��������Ѥ��Ƥ��ޤ���"
4722
4723#, c-format
4724msgid "freeing %ld lines"
4725msgstr "%ld �Ԥ������"
4726
4727#, c-format
4728msgid " into \"%c"
4729msgstr " \"%c ��"
4730
4731#, c-format
4732msgid "block of %ld line yanked%s"
4733msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
4734msgstr[0] "%ld �ԤΥ֥�å���%s�������ޤ���"
4735
4736#, c-format
4737msgid "%ld line yanked%s"
4738msgid_plural "%ld lines yanked%s"
4739msgstr[0] "%ld �Ԥ�%s�������ޤ���"
4740
4741#, c-format
4742msgid "E353: Nothing in register %s"
4743msgstr "E353: �쥸���� %s �ˤϲ��⤢��ޤ���"
4744
4745msgid ""
4746"\n"
4747"Type Name Content"
4748msgstr ""
4749"\n"
4750"���� ̾�� ����"
4751
4752msgid ""
4753"E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
4754"lines"
4755msgstr "E883: �����ѥ�����ȼ��쥸�����ˤ�2�԰ʾ��ޤ���ޤ���"
4756
4757msgid " VREPLACE"
4758msgstr " �����ִ�"
4759
4760msgid " REPLACE"
4761msgstr " �ִ�"
4762
4763msgid " REVERSE"
4764msgstr " ȿž"
4765
4766msgid " INSERT"
4767msgstr " ����"
4768
4769msgid " (insert)"
4770msgstr " (����)"
4771
4772msgid " (replace)"
4773msgstr " (�ִ�)"
4774
4775msgid " (vreplace)"
4776msgstr " (�����ִ�)"
4777
4778msgid " Hebrew"
4779msgstr " �إ֥饤"
4780
4781msgid " Arabic"
4782msgstr " ����ӥ�"
4783
4784msgid " (paste)"
4785msgstr " (Ž���դ�)"
4786
4787msgid " VISUAL"
4788msgstr " �ӥ��奢��"
4789
4790msgid " VISUAL LINE"
4791msgstr " �ӥ��奢�� ��"
4792
4793msgid " VISUAL BLOCK"
4794msgstr " �ӥ��奢�� ���"
4795
4796msgid " SELECT"
4797msgstr " ���쥯��"
4798
4799msgid " SELECT LINE"
4800msgstr " �Իظ�����"
4801
4802msgid " SELECT BLOCK"
4803msgstr " �������"
4804
4805msgid "recording"
4806msgstr "��Ͽ��"
4807
4808#, c-format
4809msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
4810msgstr "\"%s\" �� \"%s\" ���鸡����"
4811
4812#, c-format
4813msgid "Searching for \"%s\""
4814msgstr "\"%s\" ������"
4815
4816#, c-format
4817msgid "not found in '%s': \"%s\""
4818msgstr "'%s' ����ˤϤ���ޤ���: \"%s\""
4819
4820msgid "Source Vim script"
4821msgstr "Vim������ץȤμ����"
4822
4823#, c-format
4824msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
4825msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�ϼ����ޤ���: \"%s\""
4826
4827#, c-format
4828msgid "could not source \"%s\""
4829msgstr "\"%s\" ������ޤ���"
4830
4831#, c-format
4832msgid "line %ld: could not source \"%s\""
4833msgstr "�� %ld: \"%s\" ������ޤ���"
4834
4835#, c-format
4836msgid "sourcing \"%s\""
4837msgstr "\"%s\" ������"
4838
4839#, c-format
4840msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
4841msgstr "�� %ld: %s ������"
4842
4843#, c-format
4844msgid "finished sourcing %s"
4845msgstr "%s �μ����λ"
4846
4847#, c-format
4848msgid "continuing in %s"
4849msgstr "%s �μ¹Ԥ��³��Ǥ�"
4850
4851msgid "modeline"
4852msgstr "�⡼�ɹ�"
4853
4854msgid "--cmd argument"
4855msgstr "--cmd ����"
4856
4857msgid "-c argument"
4858msgstr "-c ����"
4859
4860msgid "environment variable"
4861msgstr "�Ķ��ѿ�"
4862
4863msgid "error handler"
4864msgstr "���顼�ϥ�ɥ�"
4865
4866msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
4867msgstr "W15: �ٹ�: �Զ��ڤ������Ǥ���^M ���ʤ��ΤǤ��礦"
4868
4869msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
4870msgstr "E167: :scriptencoding �����������ץȰʳ��ǻ��Ѥ���ޤ���"
4871
4872msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
4873msgstr "E984: :scriptversion �����������ץȰʳ��ǻ��Ѥ���ޤ���"
4874
4875#, c-format
4876msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
4877msgstr "E999: scriptversion �ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���: %d"
4878
4879msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
4880msgstr "E168: :finish �����������ץȰʳ��ǻ��Ѥ���ޤ���"
4881
4882#, c-format
4883msgid "E383: Invalid search string: %s"
4884msgstr "E383: ̵���ʸ���ʸ����Ǥ�: %s"
4885
4886#, c-format
4887msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
4888msgstr "E384: ��ޤǸ������ޤ����������ս�Ϥ���ޤ���: %s"
4889
4890#, c-format
4891msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
4892msgstr "E385: ���ޤǸ������ޤ����������ս�Ϥ���ޤ���: %s"
4893
4894msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
4895msgstr "E386: ';' �Τ��Ȥˤ� '?' �� '/' �����Ԥ���Ƥ���"
4896
4897msgid " (includes previously listed match)"
4898msgstr " (��������������ս��ޤ�)"
4899
4900msgid "--- Included files "
4901msgstr "--- �����롼�ɤ��줿�ե����� "
4902
4903msgid "not found "
4904msgstr "���Ĥ���ޤ��� "
4905
4906msgid "in path ---\n"
4907msgstr "�ѥ��� ---\n"
4908
4909msgid "  (Already listed)"
4910msgstr "  (�������)"
4911
4912msgid "  NOT FOUND"
4913msgstr "  ���Ĥ���ޤ���"
4914
4915#, c-format
4916msgid "Scanning included file: %s"
4917msgstr "�����롼�ɤ��줿�ե�������������: %s"
4918
4919#, c-format
4920msgid "Searching included file %s"
4921msgstr "�����롼�ɤ��줿�ե���������� %s"
4922
4923msgid "E387: Match is on current line"
4924msgstr "E387: ���߹Ԥ˳���������ޤ�"
4925
4926msgid "All included files were found"
4927msgstr "���ƤΥ����롼�ɤ��줿�ե����뤬���Ĥ���ޤ���"
4928
4929msgid "No included files"
4930msgstr "�����롼�ɥե�����Ϥ���ޤ���"
4931
4932msgid "E388: Couldn't find definition"
4933msgstr "E388: ������Ĥ����ޤ���"
4934
4935msgid "E389: Couldn't find pattern"
4936msgstr "E389: �ѥ�������Ĥ����ޤ���"
4937
4938msgid "Save View"
4939msgstr "�ӥ塼����¸���ޤ�"
4940
4941msgid "Save Session"
4942msgstr "���å����������¸���ޤ�"
4943
4944msgid "Save Setup"
4945msgstr "�������¸���ޤ�"
4946
4947msgid "[Deleted]"
4948msgstr "[�����]"
4949
4950msgid ""
4951"\n"
4952"--- Signs ---"
4953msgstr ""
4954"\n"
4955"--- ������ ---"
4956
4957#, c-format
4958msgid "Signs for %s:"
4959msgstr "%s ������:"
4960
4961#, c-format
4962msgid "  group=%s"
4963msgstr "  ���롼��=%s"
4964
4965#, c-format
4966msgid "    line=%ld  id=%d%s  name=%s  priority=%d"
4967msgstr "    ��=%ld  ���̻�=%d%s  ̾��=%s  ͥ����=%d"
4968
4969msgid "E612: Too many signs defined"
4970msgstr "E612: sign�������¿�᤮�ޤ�"
4971
4972#, c-format
4973msgid "E239: Invalid sign text: %s"
4974msgstr "E239: ̵����sign�Υƥ����ȤǤ�: %s"
4975
4976#, c-format
4977msgid "E155: Unknown sign: %s"
4978msgstr "E155: ̤�Τ�sign�Ǥ�: %s"
4979
4980#, c-format
4981msgid "E885: Not possible to change sign %s"
4982msgstr "E885: �ѹ��Ǥ��ʤ� sign �Ǥ�: %s"
4983
4984msgid "E159: Missing sign number"
4985msgstr "E159: sign���ֹ椬����ޤ���"
4986
4987#, c-format
4988msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
4989msgstr "E157: ̵����sign���̻ҤǤ�: %d"
4990
4991msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
4992msgstr "E934: ̾����̵���Хåե��ؤϥ����פǤ��ޤ���"
4993
4994#, c-format
4995msgid "E160: Unknown sign command: %s"
4996msgstr "E160: ̤�Τ�sign���ޥ�ɤǤ�: %s"
4997
4998msgid "E156: Missing sign name"
4999msgstr "E156: sign̾������ޤ���"
5000
5001# Added at 27-Jan-2004.
5002msgid " (NOT FOUND)"
5003msgstr " (���Ĥ���ޤ���)"
5004
5005msgid " (not supported)"
5006msgstr " (���ݡ���)"
5007
5008msgid "E756: Spell checking is not enabled"
5009msgstr "E756: ���ڥ�����å���̵��������Ƥ��ޤ�"
5010
5011#, c-format
5012msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
5013msgstr ""
5014"�ٹ�: ñ��ꥹ�� \"%s_%s.spl\" ����� \"%s_ascii.spl\" �ϸ��Ĥ���ޤ���"
5015
5016#, c-format
5017msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
5018msgstr ""
5019"�ٹ�: ñ��ꥹ�� \"%s.%s.spl\" ����� \"%s.ascii.spl\" �ϸ��Ĥ���ޤ���"
5020
5021msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
5022msgstr "E797: autocommand �� SpellFileMissing ���Хåե��������ޤ���"
5023
5024#, c-format
5025msgid "Warning: region %s not supported"
5026msgstr "�ٹ�9: %s �Ȥ����ϰϤϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
5027
5028msgid "E752: No previous spell replacement"
5029msgstr "E752: ���ڥ��ִ����ޤ��¹Ԥ���Ƥ��ޤ���"
5030
5031#, c-format
5032msgid "E753: Not found: %s"
5033msgstr "E753: ���Ĥ���ޤ���: %s"
5034
5035msgid "E758: Truncated spell file"
5036msgstr "E758: ���ڥ�ե����뤬�ڼ���Ƥ���褦�Ǥ�"
5037
5038#, c-format
5039msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
5040msgstr "%s (%d ����) ��³���ƥ�����: %s"
5041
5042#, c-format
5043msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
5044msgstr "%s (%d ����) �� affix ̾��Ĺ�᤮�ޤ�: %s"
5045
5046msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
5047msgstr ""
5048"E761: affix�ե������ FOL, LOW �⤷���� UPP �Υե����ޥåȤ˥��顼������ޤ�"
5049
5050msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
5051msgstr "E762: FOL, LOW �⤷���� UPP ��ʸ�����ϰϳ��Ǥ�"
5052
5053msgid "Compressing word tree..."
5054msgstr "ñ��ĥ꡼���̤��Ƥ��ޤ�..."
5055
5056#, c-format
5057msgid "Reading spell file \"%s\""
5058msgstr "���ڥ�ե����� \"%s\" ���ɹ���"
5059
5060msgid "E757: This does not look like a spell file"
5061msgstr "E757: ���ڥ�ե�����ǤϤʤ��褦�Ǥ�"
5062
5063msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
5064msgstr "E771: �Ť����ڥ�ե�����ʤΤǡ����åץǡ��Ȥ��Ƥ�������"
5065
5066msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
5067msgstr "E772: ��꿷�����С������� Vim �ѤΥ��ڥ�ե�����Ǥ�"
5068
5069msgid "E770: Unsupported section in spell file"
5070msgstr "E770: ���ڥ�ե�����˥��ݡ��Ȥ��Ƥ��ʤ��������������ޤ�"
5071
5072#, c-format
5073msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
5074msgstr "E778: .sug �ե�����ǤϤʤ��褦�Ǥ�: %s"
5075
5076#, c-format
5077msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
5078msgstr "E779: �Ť� .sug �ե�����ʤΤǡ����åץǡ��Ȥ��Ƥ�������: %s"
5079
5080#, c-format
5081msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
5082msgstr "E780: ��꿷�����С������� Vim �Ѥ� .sug �ե�����Ǥ�: %s"
5083
5084#, c-format
5085msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
5086msgstr "E781: .sug �ե����뤬 .spl �ե�����Ȱ��פ��ޤ���: %s"
5087
5088#, c-format
5089msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
5090msgstr "E782: .sug �ե�������ɹ���˥��顼��ȯ�����ޤ���: %s"
5091
5092#, c-format
5093msgid "Reading affix file %s..."
5094msgstr "affix �ե����� %s ���ɹ���..."
5095
5096#, c-format
5097msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
5098msgstr "%s (%d ����) ��ñ����Ѵ��Ǥ��ޤ���Ǥ���: %s"
5099
5100#, c-format
5101msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
5102msgstr "%s ��μ����Ѵ��ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���: %s ���� %s ��"
5103
5104#, c-format
5105msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
5106msgstr "%s ��� %d ���ܤ� FLAG ��̵�����ͤ�����ޤ�: %s"
5107
5108#, c-format
5109msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
5110msgstr "%s ��� %d ���ܤ˥ե饰����Ż��Ѥ�����ޤ�: %s"
5111
5112#, c-format
5113msgid ""
5114"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
5115"%d"
5116msgstr ""
5117"%s �� %d ���ܤ� PFX ���ܤθ�� COMPOUNDFORBIDFLAG ������ϸ�ä���̤�������"
5118"���Ȥ�����ޤ�"
5119
5120#, c-format
5121msgid ""
5122"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
5123"%d"
5124msgstr ""
5125"%s �� %d ���ܤ� PFX ���ܤθ�� COMPOUNDPERMITFLAG ������ϸ�ä���̤�������"
5126"���Ȥ�����ޤ�"
5127
5128#, c-format
5129msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
5130msgstr "COMPOUNDRULES ���ͤ˸�꤬����ޤ����ե����� %s �� %d ����: %s"
5131
5132#, c-format
5133msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
5134msgstr "%s �� %d ���ܤ� COMPOUNDWORDMAX ���ͤ˸�꤬����ޤ�: %s"
5135
5136#, c-format
5137msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
5138msgstr "%s �� %d ���ܤ� COMPOUNDMIN ���ͤ˸�꤬����ޤ�: %s"
5139
5140#, c-format
5141msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
5142msgstr "%s �� %d ���ܤ� COMPOUNDSYLMAX ���ͤ˸�꤬����ޤ�: %s"
5143
5144#, c-format
5145msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
5146msgstr "%s �� %d ���ܤ� CHECKCOMPOUNDPATTERN ���ͤ˸�꤬����ޤ�: %s"
5147
5148#, c-format
5149msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
5150msgstr ""
5151"%s �� %d ���ܤ� Ϣ³ affix �֥�å��Υե饰���ȹ礻�˰㤤������ޤ�: %s"
5152
5153#, c-format
5154msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
5155msgstr "%s �� %d ���ܤ� ��ʣ���� affix ���Ф��ޤ���: %s"
5156
5157#, c-format
5158msgid ""
5159"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
5160"line %d: %s"
5161msgstr ""
5162"%s �� %d ���ܤ� affix �� BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
5163"�˻��Ѥ��Ƥ�������: %s"
5164
5165#, c-format
5166msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
5167msgstr "%s �� %d ���ܤǤ� Y �� N ��ɬ�פǤ�: %s"
5168
5169#, c-format
5170msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
5171msgstr "%s �� %d ���ܤ� ���ϲ���Ƥ��ޤ�: %s"
5172
5173#, c-format
5174msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
5175msgstr "%s �� %d ���ܤˤ� REP(SAL) �β����ɬ�פǤ�"
5176
5177#, c-format
5178msgid "Expected MAP count in %s line %d"
5179msgstr "%s �� %d ���ܤˤ� MAP �β����ɬ�פǤ�"
5180
5181#, c-format
5182msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
5183msgstr "%s �� %d ���ܤ� MAP �˽�ʣ����ʸ��������ޤ�"
5184
5185#, c-format
5186msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
5187msgstr "%s �� %d ���ܤ� ǧ���Ǥ��ʤ�����ʣ�������ܤ�����ޤ�: %s"
5188
5189#, c-format
5190msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
5191msgstr "%s ���ܤ� FOL/LOW/UPP ������ޤ���"
5192
5193msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
5194msgstr "SYLLABLE �����ꤵ��ʤ� COMPOUNDSYLMAX"
5195
5196msgid "Too many postponed prefixes"
5197msgstr "�ٱ���ֻҤ�¿�᤮�ޤ�"
5198
5199msgid "Too many compound flags"
5200msgstr "ʣ��ե饰��¿�᤮�ޤ�"
5201
5202msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
5203msgstr "�ٱ���ֻ� ��/�⤷���� ʣ��ե饰��¿�᤮�ޤ�"
5204
5205#, c-format
5206msgid "Missing SOFO%s line in %s"
5207msgstr "SOFO%s �Ԥ� %s �ˤ���ޤ���"
5208
5209#, c-format
5210msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
5211msgstr "SAL�� �� SOFO�� �� %s ��ξ�����ꤵ��Ƥ��ޤ�"
5212
5213#, c-format
5214msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
5215msgstr "%s �� %d �Ԥ� �ե饰�����ͤǤϤ���ޤ���: %s"
5216
5217#, c-format
5218msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
5219msgstr "%s �� %d ���ܤ� �ե饰�������Ǥ�: %s"
5220
5221#, c-format
5222msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
5223msgstr "�� %s ��¾�� .aff �ե�����ǻ��Ѥ��줿�ΤȰۤʤ�ޤ�"
5224
5225#, c-format
5226msgid "Reading dictionary file %s..."
5227msgstr "����ե����� %s ���ɹ�����..."
5228
5229#, c-format
5230msgid "E760: No word count in %s"
5231msgstr "E760: %s �ˤ�ñ���������ޤ���"
5232
5233#, c-format
5234msgid "line %6d, word %6ld - %s"
5235msgstr "�� %6d, ñ�� %6ld - %s"
5236
5237#, c-format
5238msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
5239msgstr "%s �� %d ���ܤ� ��ʣñ�줬���Ĥ���ޤ���: %s"
5240
5241#, c-format
5242msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
5243msgstr "��ʣ�Τ����ǽ��ñ��� %s �� %d ���ܤǤ�: %s"
5244
5245#, c-format
5246msgid "%d duplicate word(s) in %s"
5247msgstr "%d �Ĥ�ñ�줬���Ĥ���ޤ��� (%s ��)"
5248
5249#, c-format
5250msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
5251msgstr "��ASCIIʸ����ޤ� %d �Ĥ�ñ���̵�뤷�ޤ��� (%s ��)"
5252
5253#, c-format
5254msgid "Reading word file %s..."
5255msgstr "ñ��ե����� %s ���ɹ�����..."
5256
5257#, c-format
5258msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
5259msgstr "%s �� %d ���ܤ� ��ʣ���� /encoding= �Ԥ�̵�뤷�ޤ���: %s"
5260
5261#, c-format
5262msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
5263msgstr "%s �� %d ���ܤ� ñ��θ�� /encoding= �Ԥ�̵�뤷�ޤ���: %s"
5264
5265#, c-format
5266msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
5267msgstr "%s �� %d ���ܤ� ��ʣ���� /regions= �Ԥ�̵�뤷�ޤ���: %s"
5268
5269#, c-format
5270msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
5271msgstr "%s �� %d ���ܡ��ϰϻ��꤬¿�᤮�ޤ�: %s"
5272
5273#, c-format
5274msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
5275msgstr "%s �� %d ���ܤ� ��ʣ���� / �Ԥ�̵�뤷�ޤ���: %s"
5276
5277#, c-format
5278msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
5279msgstr "%s �� %d ���� ̵���� nr �ΰ�Ǥ�: %s"
5280
5281#, c-format
5282msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
5283msgstr "%s �� %d ���� ǧ����ǽ�ʥե饰�Ǥ�: %s"
5284
5285#, c-format
5286msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
5287msgstr "��ASCIIʸ����ޤ� %d �Ĥ�ñ���̵�뤷�ޤ���"
5288
5289msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
5290msgstr "E845: ���꤬­��ʤ��Τǡ�ñ��ꥹ�Ȥ��Դ����Ǥ�"
5291
5292#, c-format
5293msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
5294msgstr "�Ρ��� %d ��(�� %d ����) ���̤��ޤ���; �Ĥ� %d (%d%%)"
5295
5296msgid "Reading back spell file..."
5297msgstr "���ڥ�ե��������ɹ���"
5298
5299msgid "Performing soundfolding..."
5300msgstr "���������ߤ�¹���..."
5301
5302#, c-format
5303msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
5304msgstr "���������߸����ñ���: %ld"
5305
5306#, c-format
5307msgid "Total number of words: %d"
5308msgstr "���: %d"
5309
5310#, c-format
5311msgid "Writing suggestion file %s..."
5312msgstr "��������ե����� \"%s\" ��������..."
5313
5314#, c-format
5315msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
5316msgstr "������������: %d ����"
5317
5318msgid "E751: Output file name must not have region name"
5319msgstr "E751: ���ϥե�����̾�ˤ��ϰ�̾��ޤ���ޤ���"
5320
5321#, c-format
5322msgid "E754: Only up to %d regions supported"
5323msgstr "E754: �ϰϤ� %d �ĤޤǤ������ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
5324
5325#, c-format
5326msgid "E755: Invalid region in %s"
5327msgstr "E755: ̵�����ϰϤǤ�: %s"
5328
5329msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
5330msgstr "�ٹ�: ʣ��ե饰�� NOBREAK ��ξ���Ȥ���ꤵ��ޤ���"
5331
5332#, c-format
5333msgid "Writing spell file %s..."
5334msgstr "���ڥ�ե����� %s ��������..."
5335
5336msgid "Done!"
5337msgstr "�¹Ԥ��ޤ���!"
5338
5339#, c-format
5340msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
5341msgstr "E765: 'spellfile' �ˤ� %d �ĤΥ���ȥ�Ϥ���ޤ���"
5342
5343#, c-format
5344msgid "Word '%.*s' removed from %s"
5345msgstr "ñ�� '%.*s' �� %s ����������ޤ���"
5346
5347#, c-format
5348msgid "Word '%.*s' added to %s"
5349msgstr "ñ�� '%.*s' �� %s ���ɲä���ޤ���"
5350
5351msgid "E763: Word characters differ between spell files"
5352msgstr "E763: ñ���ʸ�������ڥ�ե�����Ȱۤʤ�ޤ�"
5353
5354msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
5355msgstr "E783: MAP ����ȥ�˽�ʣʸ����¸�ߤ��ޤ�"
5356
5357msgid "Sorry, no suggestions"
5358msgstr "��ǰ�Ǥ�������������Ϥ���ޤ���"
5359
5360#, c-format
5361msgid "Sorry, only %ld suggestions"
5362msgstr "��ǰ�Ǥ�������������� %ld �Ĥ�������ޤ���"
5363
5364#, c-format
5365msgid "Change \"%.*s\" to:"
5366msgstr "\"%.*s\" �����Ѵ�:"
5367
5368#, c-format
5369msgid " < \"%.*s\""
5370msgstr " < \"%.*s\""
5371
5372msgid "No Syntax items defined for this buffer"
5373msgstr "���ΥХåե���������줿��ʸ���ǤϤ���ޤ���"
5374
5375msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
5376msgstr "'redrawtime' ��Ķ�ᤷ�����ᡢ��ʸ�ϥ��饤�Ȥ�̵��������ޤ�"
5377
5378msgid "syntax conceal on"
5379msgstr "��ʸ�� conceal �ϸ��� on �Ǥ�"
5380
5381msgid "syntax conceal off"
5382msgstr "��ʸ�� conceal �ϸ��� off �Ǥ�"
5383
5384#, c-format
5385msgid "E390: Illegal argument: %s"
5386msgstr "E390: �����ʰ����Ǥ�: %s"
5387
5388msgid "syntax case ignore"
5389msgstr "��ʸ����ʸ����ʸ���ϸ��� ignore �Ǥ�"
5390
5391msgid "syntax case match"
5392msgstr "��ʸ����ʸ����ʸ���ϸ��� match �Ǥ�"
5393
5394msgid "syntax spell toplevel"
5395msgstr "��ʸ�� spell �ϸ��� toplevel �Ǥ�"
5396
5397msgid "syntax spell notoplevel"
5398msgstr "��ʸ�� spell �ϸ��� notoplevel �Ǥ�"
5399
5400msgid "syntax spell default"
5401msgstr "��ʸ�� spell �ϸ��� default �Ǥ�"
5402
5403msgid "syntax iskeyword "
5404msgstr "��ʸ�� iskeyword "
5405
5406msgid "syntax iskeyword not set"
5407msgstr "��ʸ�� iskeyword �ϥ��åȤ���Ƥ��ޤ���"
5408
5409#, c-format
5410msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
5411msgstr "E391: ���Τ褦�ʹ�ʸ���饹���Ϥ���ޤ���: %s"
5412
5413msgid "syncing on C-style comments"
5414msgstr "C�����������Ȥ���Ʊ����"
5415
5416msgid "no syncing"
5417msgstr "��Ʊ��"
5418
5419msgid "syncing starts "
5420msgstr "Ʊ������ "
5421
5422msgid " lines before top line"
5423msgstr " ����(�ȥå׹Ԥ���)"
5424
5425msgid ""
5426"\n"
5427"--- Syntax sync items ---"
5428msgstr ""
5429"\n"
5430"--- ��ʸƱ������ ---"
5431
5432msgid ""
5433"\n"
5434"syncing on items"
5435msgstr ""
5436"\n"
5437"���Ǿ��Ʊ����"
5438
5439msgid ""
5440"\n"
5441"--- Syntax items ---"
5442msgstr ""
5443"\n"
5444"--- ��ʸ���� ---"
5445
5446#, c-format
5447msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
5448msgstr "E392: ���Τ褦�ʹ�ʸ���饹���Ϥ���ޤ���: %s"
5449
5450msgid "minimal "
5451msgstr "minimal "
5452
5453msgid "maximal "
5454msgstr "maximal "
5455
5456msgid "; match "
5457msgstr "; ���� "
5458
5459msgid " line breaks"
5460msgstr " �Ĥβ���"
5461
5462msgid "E395: contains argument not accepted here"
5463msgstr "E395: ���ξ��Ǥϰ���contains�ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
5464
5465msgid "E844: invalid cchar value"
5466msgstr "E844: ̵����cchar���ͤǤ�"
5467
5468msgid "E393: group[t]here not accepted here"
5469msgstr "E393: �����Ǥϥ��롼�פϵ��Ĥ���ޤ���"
5470
5471#, c-format
5472msgid "E394: Didn't find region item for %s"
5473msgstr "E394: %s ���ϰ����Ǥ����Ĥ���ޤ���"
5474
5475msgid "E397: Filename required"
5476msgstr "E397: �ե�����̾��ɬ�פǤ�"
5477
5478msgid "E847: Too many syntax includes"
5479msgstr "E847: ��ʸ�μ�����(include)��¿�᤮�ޤ�"
5480
5481#, c-format
5482msgid "E789: Missing ']': %s"
5483msgstr "E789: ']' ������ޤ���: %s"
5484
5485#, c-format
5486msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
5487msgstr "E890: ']' �θ���;ʬ��ʸ��������ޤ�: %s]%s"
5488
5489#, c-format
5490msgid "E398: Missing '=': %s"
5491msgstr "E398: '=' ������ޤ���: %s"
5492
5493#, c-format
5494msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
5495msgstr "E399: ������­��ޤ���: ��ʸ�ϰ� %s"
5496
5497msgid "E848: Too many syntax clusters"
5498msgstr "E848: ��ʸ���饹����¿�᤮�ޤ�"
5499
5500msgid "E400: No cluster specified"
5501msgstr "E400: ���饹�������ꤵ��Ƥ��ޤ���"
5502
5503#, c-format
5504msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
5505msgstr "E401: �ѥ�������ڤ꤬���Ĥ���ޤ���: %s"
5506
5507#, c-format
5508msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
5509msgstr "E402: �ѥ�����Τ��Ȥ˥��ߤ�����ޤ�: %s"
5510
5511msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
5512msgstr "E403: ��ʸƱ��: Ϣ³�ԥѥ�����2�ٻ��ꤵ��ޤ���"
5513
5514#, c-format
5515msgid "E404: Illegal arguments: %s"
5516msgstr "E404: �����ʰ����Ǥ�: %s"
5517
5518#, c-format
5519msgid "E405: Missing equal sign: %s"
5520msgstr "E405: ���椬����ޤ���: %s"
5521
5522#, c-format
5523msgid "E406: Empty argument: %s"
5524msgstr "E406: �����: %s"
5525
5526#, c-format
5527msgid "E407: %s not allowed here"
5528msgstr "E407: %s �ϥ����Ǥϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
5529
5530#, c-format
5531msgid "E408: %s must be first in contains list"
5532msgstr "E408: %s �����ƥꥹ�Ȥ���Ƭ�Ǥʤ���Фʤ�ʤ�"
5533
5534#, c-format
5535msgid "E409: Unknown group name: %s"
5536msgstr "E409: ̤�ΤΥ��롼��̾: %s"
5537
5538#, c-format
5539msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
5540msgstr "E410: ̵���� :syntax �Υ��֥��ޥ�ɤǤ�: %s"
5541
5542msgid ""
5543"  TOTAL      COUNT  MATCH   SLOWEST     AVERAGE   NAME               PATTERN"
5544msgstr ""
5545"  TOTAL      COUNT  MATCH   SLOWEST     AVERAGE   NAME               PATTERN"
5546
5547msgid "E555: at bottom of tag stack"
5548msgstr "E555: ���������å��������Ǥ�"
5549
5550msgid "E556: at top of tag stack"
5551msgstr "E556: ���������å�����Ƭ�Ǥ�"
5552
5553msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc"
5554msgstr "E986: tagfunc��Υ��������å����ѹ��Ǥ��ޤ���"
5555
5556msgid "E987: invalid return value from tagfunc"
5557msgstr "E987: tagfunc���������ͤ�̵���Ǥ�"
5558
5559msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
5560msgstr "E425: �ǽ�γ���������ۤ�����뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
5561
5562#, c-format
5563msgid "E426: tag not found: %s"
5564msgstr "E426: ���������Ĥ���ޤ���: %s"
5565
5566msgid "E427: There is only one matching tag"
5567msgstr "E427: ����������1�Ĥ�����������ޤ���"
5568
5569msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
5570msgstr "E428: �Ǹ�γ���������ۤ��ƿʤळ�ȤϤǤ��ޤ���"
5571
5572#, c-format
5573msgid "File \"%s\" does not exist"
5574msgstr "�ե����� \"%s\" ������ޤ���"
5575
5576#, c-format
5577msgid "tag %d of %d%s"
5578msgstr "���� %d (��%d%s)"
5579
5580msgid " or more"
5581msgstr " ������ʾ�"
5582
5583msgid "  Using tag with different case!"
5584msgstr "  ������ۤʤ�case�ǻ��Ѥ��ޤ�!"
5585
5586#, c-format
5587msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
5588msgstr "E429: �ե����� \"%s\" ������ޤ���"
5589
5590msgid "  # pri kind tag"
5591msgstr "  # pri kind tag"
5592
5593msgid "file\n"
5594msgstr "�ե�����\n"
5595
5596msgid ""
5597"\n"
5598"  # TO tag         FROM line  in file/text"
5599msgstr ""
5600"\n"
5601"  # TO ����        FROM ��    in file/text"
5602
5603#, c-format
5604msgid "Searching tags file %s"
5605msgstr "�����ե����� %s ������"
5606
5607#, c-format
5608msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
5609msgstr "E430: �����ե�����Υѥ��� %s ���ڤ�ΤƤ��ޤ���\n"
5610
5611msgid "Ignoring long line in tags file"
5612msgstr "�����ե��������Ĺ���Ԥ�̵�뤷�ޤ�"
5613
5614#, c-format
5615msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
5616msgstr "E431: �����ե����� \"%s\" �Υե����ޥåȤ˥��顼������ޤ�"
5617
5618#, c-format
5619msgid "Before byte %ld"
5620msgstr "ľ���� %ld �Х���"
5621
5622#, c-format
5623msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
5624msgstr "E432: �����ե����뤬�����Ȥ���Ƥ��ޤ���: %s"
5625
5626msgid "E433: No tags file"
5627msgstr "E433: �����ե����뤬����ޤ���"
5628
5629msgid "E434: Can't find tag pattern"
5630msgstr "E434: �����ѥ�������Ĥ����ޤ���"
5631
5632msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
5633msgstr "E435: �������Ĥ����ʤ��Τ�ñ�˿�¬���ޤ�!"
5634
5635#, c-format
5636msgid "Duplicate field name: %s"
5637msgstr "��ʣ�����ե������̾: %s"
5638
5639msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
5640msgstr "' ��̤�ΤǤ������Ԥ��Ȥ߹���ü���ϼ��ΤȤ���Ǥ�:"
5641
5642msgid "defaulting to '"
5643msgstr "��ά�ͤ��Τ褦�����ꤷ�ޤ� '"
5644
5645msgid "E557: Cannot open termcap file"
5646msgstr "E557: termcap�ե���������ޤ���"
5647
5648msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
5649msgstr "E558: terminfo��ü������ȥ���Ĥ����ޤ���"
5650
5651msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
5652msgstr "E559: termcap��ü������ȥ���Ĥ����ޤ���"
5653
5654#, c-format
5655msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
5656msgstr "E436: termcap�� \"%s\" �Υ���ȥ꤬����ޤ���"
5657
5658msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
5659msgstr "E437: ü���� \"cm\" ��ǽ��ɬ�פǤ�"
5660
5661msgid ""
5662"\n"
5663"--- Terminal keys ---"
5664msgstr ""
5665"\n"
5666"--- ü������ ---"
5667
5668#, c-format
5669msgid "E181: Invalid attribute: %s"
5670msgstr "E181: ̵����°���Ǥ�: %s"
5671
5672msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
5673msgstr "E279: �����ʤ�����++shell �Ϥ��Υ����ƥ�Ǥϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
5674
5675#, c-format
5676msgid "Kill job in \"%s\"?"
5677msgstr "\"%s\" ��Υ���֤�λ���ޤ���?"
5678
5679msgid "Terminal"
5680msgstr "ü��"
5681
5682msgid "Terminal-finished"
5683msgstr "ü�� (��λ)"
5684
5685msgid "active"
5686msgstr "�����ƥ���"
5687
5688msgid "running"
5689msgstr "�¹���"
5690
5691msgid "finished"
5692msgstr "��λ"
5693
5694msgid "E958: Job already finished"
5695msgstr "E958: ����֤Ϥ��Ǥ˽�λ���Ƥ��ޤ�"
5696
5697#, c-format
5698msgid "E953: File exists: %s"
5699msgstr "E953: �ե�����ϴ���¸�ߤ��ޤ�: %s"
5700
5701msgid "E955: Not a terminal buffer"
5702msgstr "E955: ü���Хåե��ǤϤ���ޤ���"
5703
5704msgid "E982: ConPTY is not available"
5705msgstr "E982: ConPTY ��̵���Ǥ�"
5706
5707#, c-format
5708msgid "E971: Property type %s does not exist"
5709msgstr "E971: �ץ�ѥƥ������� %s ������ޤ���"
5710
5711#, c-format
5712msgid "E964: Invalid column number: %ld"
5713msgstr "E964: ̵�������ֹ�Ǥ�: %ld"
5714
5715#, c-format
5716msgid "E966: Invalid line number: %ld"
5717msgstr "E966: ̵���ʹ��ֹ�Ǥ�: %ld"
5718
5719msgid "E965: missing property type name"
5720msgstr "E965: �ץ�ѥƥ�������̾������ޤ���"
5721
5722msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
5723msgstr "E275: �������줿�Хåե��ˤϥƥ����ȥץ�ѥƥ����ɲäǤ��ޤ���"
5724
5725msgid "E967: text property info corrupted"
5726msgstr "E967: �ƥ����ȥץ�ѥƥ���������Ƥ��ޤ�"
5727
5728msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
5729msgstr "E968: ���� 1 �Ĥ� 'id' �ޤ��� 'type' ��ɬ�פǤ�"
5730
5731#, c-format
5732msgid "E969: Property type %s already defined"
5733msgstr "E969: �ץ�ѥƥ������� %s �ϴ����������Ƥ��ޤ�"
5734
5735#, c-format
5736msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
5737msgstr "E970: ̤�ΤΥϥ��饤�ȥ��롼��̾: '%s'"
5738
5739msgid "new shell started\n"
5740msgstr "�������������ư���ޤ�\n"
5741
5742msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
5743msgstr "Vim: ���Ϥ��ɹ�����Υ��顼�ˤ�꽪λ���ޤ�...\n"
5744
5745msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
5746msgstr "���������ΰ�Τ�����CUT_BUFFER0�����Ѥ���ޤ���"
5747
5748msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
5749msgstr "E881: ͽ�������ԥ�����Ȥ��Ѥ��ޤ���"
5750
5751msgid "No undo possible; continue anyway"
5752msgstr "��ǽ�ʥ���ɥ��Ϥ���ޤ���: �Ȥꤢ����³���ޤ�"
5753
5754#, c-format
5755msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
5756msgstr "E828: ������Ѥ˥���ɥ��ե���������ޤ���: %s"
5757
5758#, c-format
5759msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
5760msgstr "E825: ����ɥ��ե����뤬����Ƥ��ޤ� (%s): %s"
5761
5762msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
5763msgstr "'undodir'�Υǥ��쥯�ȥ�˥���ɥ��ե�����������ޤ���"
5764
5765#, c-format
5766msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
5767msgstr "����ɥ��ե�����Ȥ����ɤ߹���ʤ��ΤǾ�����ޤ���: %s"
5768
5769#, c-format
5770msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
5771msgstr "����ɥ��ե�����ǤϤʤ��ΤǾ�����ޤ���: %s"
5772
5773msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
5774msgstr "�оݤ��ʤ��Τǥ���ɥ��ե�����ν����ߤ����åפ��ޤ�"
5775
5776#, c-format
5777msgid "Writing undo file: %s"
5778msgstr "����ɥ��ե������������: %s"
5779
5780#, c-format
5781msgid "E829: write error in undo file: %s"
5782msgstr "E829: ����ɥ��ե�����ν����ߥ��顼�Ǥ�: %s"
5783
5784#, c-format
5785msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
5786msgstr "�����ʡ����ۤʤ�Τǥ���ɥ��ե�������ɤ߹��ߤޤ���: %s"
5787
5788#, c-format
5789msgid "Reading undo file: %s"
5790msgstr "����ɥ��ե������ɹ���: %s"
5791
5792#, c-format
5793msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
5794msgstr "E822: ����ɥ��ե�������ɹ��ѤȤ��Ƴ����ޤ���: %s"
5795
5796#, c-format
5797msgid "E823: Not an undo file: %s"
5798msgstr "E823: ����ɥ��ե�����ǤϤ���ޤ���: %s"
5799
5800#, c-format
5801msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
5802msgstr "E832: ��Ź沽�ե����뤬�Ź沽���줿����ɥ��ե������ȤäƤޤ�: %s"
5803
5804#, c-format
5805msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
5806msgstr "E826: �Ź沽���줿����ɥ��ե�����β��ɤ˼��Ԥ��ޤ���: %s"
5807
5808#, c-format
5809msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
5810msgstr "E827: ����ɥ��ե����뤬�Ź沽����Ƥ��ޤ�: %s"
5811
5812#, c-format
5813msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
5814msgstr "E824: �ߴ�����̵������ɥ��ե�����Ǥ�: %s"
5815
5816msgid "File contents changed, cannot use undo info"
5817msgstr "�ե���������Ƥ��Ѥ�äƤ��뤿�ᡢ����ɥ���������ѤǤ��ޤ���"
5818
5819#, c-format
5820msgid "Finished reading undo file %s"
5821msgstr "����ɥ��ե����� %s �μ����λ"
5822
5823msgid "Already at oldest change"
5824msgstr "���˰��ָŤ��ѹ��Ǥ�"
5825
5826msgid "Already at newest change"
5827msgstr "���˰��ֿ������ѹ��Ǥ�"
5828
5829#, c-format
5830msgid "E830: Undo number %ld not found"
5831msgstr "E830: ����ɥ��ֹ� %ld �ϸ��Ĥ���ޤ���"
5832
5833msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
5834msgstr "E438: u_undo: ���ֹ椬�ְ�äƤ��ޤ�"
5835
5836msgid "more line"
5837msgstr "�� �ɲä��ޤ���"
5838
5839msgid "more lines"
5840msgstr "�� �ɲä��ޤ���"
5841
5842msgid "line less"
5843msgstr "�� ������ޤ���"
5844
5845msgid "fewer lines"
5846msgstr "�� ������ޤ���"
5847
5848msgid "change"
5849msgstr "�ս��ѹ����ޤ���"
5850
5851msgid "changes"
5852msgstr "�ս��ѹ����ޤ���"
5853
5854#, c-format
5855msgid "%ld %s; %s #%ld  %s"
5856msgstr "%ld %s; %s #%ld  %s"
5857
5858msgid "before"
5859msgstr "����"
5860
5861msgid "after"
5862msgstr "����"
5863
5864msgid "Nothing to undo"
5865msgstr "����ɥ��оݤ�����ޤ���"
5866
5867msgid "number changes  when               saved"
5868msgstr "����   �ѹ���   �ѹ�����           ��¸��"
5869
5870msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
5871msgstr "E790: undo ��ľ��� undojoin �ϤǤ��ޤ���"
5872
5873msgid "E439: undo list corrupt"
5874msgstr "E439: ����ɥ��ꥹ�Ȥ�����Ƥ��ޤ�"
5875
5876msgid "E440: undo line missing"
5877msgstr "E440: ����ɥ��Ԥ�����ޤ���"
5878
5879msgid ""
5880"\n"
5881"    Name              Args Address Complete    Definition"
5882msgstr ""
5883"\n"
5884"    ̾��              ���� ���ɥ쥹 �䴰       ���"
5885
5886msgid "No user-defined commands found"
5887msgstr "�桼����������ޥ�ɤ����Ĥ���ޤ���Ǥ���"
5888
5889#, c-format
5890msgid "E180: Invalid address type value: %s"
5891msgstr "E180: ̵���ʥ��ɥ쥹�������ͤǤ�: %s"
5892
5893#, c-format
5894msgid "E180: Invalid complete value: %s"
5895msgstr "E180: ̵�����䴰����Ǥ�: %s"
5896
5897msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
5898msgstr "E468: �䴰�����ϥ��������䴰�Ǥ������ѤǤ��ޤ���"
5899
5900msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
5901msgstr "E467: ���������䴰�ˤϰ����Ȥ��ƴؿ���ɬ�פǤ�"
5902
5903msgid "E175: No attribute specified"
5904msgstr "E175: °�����������Ƥ��ޤ���"
5905
5906msgid "E176: Invalid number of arguments"
5907msgstr "E176: �����ο���̵���Ǥ�"
5908
5909msgid "E177: Count cannot be specified twice"
5910msgstr "E177: ������Ȥ�2�Ż��ꤹ�뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
5911
5912msgid "E178: Invalid default value for count"
5913msgstr "E178: ������Ȥξ�ά�ͤ�̵���Ǥ�"
5914
5915msgid "E179: argument required for -complete"
5916msgstr "E179: -complete �ˤϰ�����ɬ�פǤ�"
5917
5918msgid "E179: argument required for -addr"
5919msgstr "E179: -addr �ˤϰ�����ɬ�פǤ�"
5920
5921#, c-format
5922msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
5923msgstr "E174: ���ޥ�ɤ����ˤ���ޤ�: ���������ˤ� ! ���ɲä��Ƥ�������: %s"
5924
5925msgid "E182: Invalid command name"
5926msgstr "E182: ̵���ʥ��ޥ��̾�Ǥ�"
5927
5928msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
5929msgstr "E183: �桼����������ޥ�ɤϱ���ʸ���ǻϤޤ�ʤ���Фʤ�ޤ���"
5930
5931msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
5932msgstr "E841: ͽ��̾�ʤΤǡ��桼����������ޥ�ɤ����ѤǤ��ޤ���"
5933
5934#, c-format
5935msgid "E184: No such user-defined command: %s"
5936msgstr "E184: ���Υ桼����������ޥ�ɤϤ���ޤ���: %s"
5937
5938#, c-format
5939msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
5940msgstr "E122: �ؿ� %s ������ѤǤ������������ˤ� ! ���ɲä��Ƥ�������"
5941
5942msgid "E717: Dictionary entry already exists"
5943msgstr "E717: ������˥���ȥ꤬����¸�ߤ��ޤ�"
5944
5945msgid "E718: Funcref required"
5946msgstr "E718: �ؿ����ȷ����׵ᤵ��ޤ�"
5947
5948#, c-format
5949msgid "E130: Unknown function: %s"
5950msgstr "E130: ̤�Τδؿ��Ǥ�: %s"
5951
5952#, c-format
5953msgid "E125: Illegal argument: %s"
5954msgstr "E125: �����ʰ����Ǥ�: %s"
5955
5956#, c-format
5957msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
5958msgstr "E853: ����̾����ʣ���Ƥ��ޤ�: %s"
5959
5960msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
5961msgstr "E989: ��ǥե���Ȱ������ǥե���Ȱ����θ�ˤ���ޤ�"
5962
5963#, c-format
5964msgid "E740: Too many arguments for function %s"
5965msgstr "E740: �ؿ��ΰ�����¿�᤮�ޤ�: %s"
5966
5967#, c-format
5968msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
5969msgstr "E116: �ؿ���̵���ʰ����Ǥ�: %s"
5970
5971msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
5972msgstr "E132: �ؿ��ƽФ�����ҿ��� 'maxfuncdepth' ��Ķ���ޤ���"
5973
5974#, c-format
5975msgid "calling %s"
5976msgstr "%s ��¹���Ǥ�"
5977
5978#, c-format
5979msgid "%s aborted"
5980msgstr "%s �����Ǥ���ޤ���"
5981
5982#, c-format
5983msgid "%s returning #%ld"
5984msgstr "%s �� #%ld ���֤��ޤ���"
5985
5986#, c-format
5987msgid "%s returning %s"
5988msgstr "%s �� %s ���֤��ޤ���"
5989
5990msgid "E699: Too many arguments"
5991msgstr "E699: ������¿�᤮�ޤ�"
5992
5993#, c-format
5994msgid "E117: Unknown function: %s"
5995msgstr "E117: ̤�Τδؿ��Ǥ�: %s"
5996
5997#, c-format
5998msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
5999msgstr "E276: �ؿ���᥽�åɤȤ��ƻ��ѤǤ��ޤ���: %s"
6000
6001#, c-format
6002msgid "E933: Function was deleted: %s"
6003msgstr "E933: �ؿ��Ϻ������ޤ���: %s"
6004
6005#, c-format
6006msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
6007msgstr "E119: �ؿ��ΰ�����­��ޤ���: %s"
6008
6009#, c-format
6010msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
6011msgstr "E120: ������ץȰʳ���<SID>���Ȥ��ޤ���: %s"
6012
6013#, c-format
6014msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
6015msgstr "E725: �����Ѵؿ����ƤФ�ޤ�������������ޤ���: %s"
6016
6017msgid "E129: Function name required"
6018msgstr "E129: �ؿ�̾���׵ᤵ��ޤ�"
6019
6020#, c-format
6021msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
6022msgstr "E128: �ؿ�̾����ʸ���� \"s:\" �ǻϤޤ�ʤ���Фʤ�ޤ���: %s"
6023
6024#, c-format
6025msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
6026msgstr "E884: �ؿ�̾�ˤϥ����ϴޤ���ޤ���: %s"
6027
6028#, c-format
6029msgid "E123: Undefined function: %s"
6030msgstr "E123: ̤����δؿ��Ǥ�: %s"
6031
6032#, c-format
6033msgid "E124: Missing '(': %s"
6034msgstr "E124: '(' ������ޤ���: %s"
6035
6036msgid "E862: Cannot use g: here"
6037msgstr "E862: �����Ǥ� g: �ϻȤ��ޤ���"
6038
6039#, c-format
6040msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
6041msgstr "E932: �������㡼�ؿ��ϥȥåץ�٥�˵��ҤǤ��ޤ���: %s"
6042
6043msgid "E126: Missing :endfunction"
6044msgstr "E126: :endfunction ������ޤ���"
6045
6046#, c-format
6047msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
6048msgstr "W22: :endfunction �θ��ʸ��������ޤ�: %s"
6049
6050#, c-format
6051msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
6052msgstr "E707: �ؿ�̾���ѿ�̾�Ⱦ��ͤ��ޤ�: %s"
6053
6054#, c-format
6055msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
6056msgstr "E127: �ؿ� %s �������Ǥ��ޤ���: ������Ǥ�"
6057
6058#, c-format
6059msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
6060msgstr "E746: �ؿ�̾��������ץȤΥե�����̾�Ȱ��פ��ޤ���: %s"
6061
6062#, c-format
6063msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
6064msgstr "E131: �ؿ� %s �����Ǥ��ޤ���: ������Ǥ�"
6065
6066msgid "E133: :return not inside a function"
6067msgstr "E133: �ؿ����� :return ������ޤ���"
6068
6069#, c-format
6070msgid "%s (%s, compiled %s)"
6071msgstr "%s (%s, compiled %s)"
6072
6073msgid ""
6074"\n"
6075"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
6076msgstr ""
6077"\n"
6078"MS-Windows 64 �ӥå� GUI/�������� ��"
6079
6080msgid ""
6081"\n"
6082"MS-Windows 32-bit GUI/console version"
6083msgstr ""
6084"\n"
6085"MS-Windows 32 �ӥå� GUI/�������� ��"
6086
6087msgid ""
6088"\n"
6089"MS-Windows 64-bit GUI version"
6090msgstr ""
6091"\n"
6092"MS-Windows 64 �ӥå� GUI ��"
6093
6094msgid ""
6095"\n"
6096"MS-Windows 32-bit GUI version"
6097msgstr ""
6098"\n"
6099"MS-Windows 32 �ӥå� GUI ��"
6100
6101msgid " with OLE support"
6102msgstr " with OLE ���ݡ���"
6103
6104msgid ""
6105"\n"
6106"MS-Windows 64-bit console version"
6107msgstr ""
6108"\n"
6109"MS-Windows 64 �ӥå� �������� ��"
6110
6111msgid ""
6112"\n"
6113"MS-Windows 32-bit console version"
6114msgstr ""
6115"\n"
6116"MS-Windows 32 �ӥå� �������� ��"
6117
6118msgid ""
6119"\n"
6120"macOS version"
6121msgstr ""
6122"\n"
6123"macOS ��"
6124
6125msgid ""
6126"\n"
6127"macOS version w/o darwin feat."
6128msgstr ""
6129"\n"
6130"macOS �� (darwin ̵��)"
6131
6132msgid ""
6133"\n"
6134"OpenVMS version"
6135msgstr ""
6136"\n"
6137"OpenVMS ��"
6138
6139msgid ""
6140"\n"
6141"Included patches: "
6142msgstr ""
6143"\n"
6144"Ŭ�Ѻѥѥå�: "
6145
6146msgid ""
6147"\n"
6148"Extra patches: "
6149msgstr ""
6150"\n"
6151"�ɲó�ĥ�ѥå�: "
6152
6153msgid "Modified by "
6154msgstr "Modified by "
6155
6156msgid ""
6157"\n"
6158"Compiled "
6159msgstr ""
6160"\n"
6161"Compiled "
6162
6163msgid "by "
6164msgstr "by "
6165
6166msgid ""
6167"\n"
6168"Huge version "
6169msgstr ""
6170"\n"
6171"Huge �� "
6172
6173msgid ""
6174"\n"
6175"Big version "
6176msgstr ""
6177"\n"
6178"Big �� "
6179
6180msgid ""
6181"\n"
6182"Normal version "
6183msgstr ""
6184"\n"
6185"�̾� �� "
6186
6187msgid ""
6188"\n"
6189"Small version "
6190msgstr ""
6191"\n"
6192"Small �� "
6193
6194msgid ""
6195"\n"
6196"Tiny version "
6197msgstr ""
6198"\n"
6199"Tiny �� "
6200
6201msgid "without GUI."
6202msgstr "without GUI."
6203
6204msgid "with GTK3 GUI."
6205msgstr "with GTK3 GUI."
6206
6207msgid "with GTK2-GNOME GUI."
6208msgstr "with GTK2-GNOME GUI."
6209
6210msgid "with GTK2 GUI."
6211msgstr "with GTK2 GUI."
6212
6213msgid "with X11-Motif GUI."
6214msgstr "with X11-Motif GUI."
6215
6216msgid "with X11-neXtaw GUI."
6217msgstr "with X11-neXtaw GUI."
6218
6219msgid "with X11-Athena GUI."
6220msgstr "with X11-Athena GUI."
6221
6222msgid "with Photon GUI."
6223msgstr "with Photon GUI."
6224
6225msgid "with GUI."
6226msgstr "with GUI."
6227
6228msgid "with Carbon GUI."
6229msgstr "with Carbon GUI."
6230
6231msgid "with Cocoa GUI."
6232msgstr "with Cocoa GUI."
6233
6234msgid "  Features included (+) or not (-):\n"
6235msgstr "  ��ǽ�ΰ��� ͭ��(+)/̵��(-)\n"
6236
6237msgid "   system vimrc file: \""
6238msgstr "      �����ƥ� vimrc: \""
6239
6240msgid "     user vimrc file: \""
6241msgstr "      �桼���� vimrc: \""
6242
6243msgid " 2nd user vimrc file: \""
6244msgstr "   ��2�桼���� vimrc: \""
6245
6246msgid " 3rd user vimrc file: \""
6247msgstr "   ��3�桼���� vimrc: \""
6248
6249msgid "      user exrc file: \""
6250msgstr "       �桼���� exrc: \""
6251
6252msgid "  2nd user exrc file: \""
6253msgstr "    ��2�桼���� exrc: \""
6254
6255msgid "  system gvimrc file: \""
6256msgstr "     �����ƥ� gvimrc: \""
6257
6258msgid "    user gvimrc file: \""
6259msgstr "     �桼���� gvimrc: \""
6260
6261msgid "2nd user gvimrc file: \""
6262msgstr "  ��2�桼���� gvimrc: \""
6263
6264msgid "3rd user gvimrc file: \""
6265msgstr "  ��3�桼���� gvimrc: \""
6266
6267msgid "       defaults file: \""
6268msgstr "  �ǥե���ȥե�����: \""
6269
6270msgid "    system menu file: \""
6271msgstr "    �����ƥ��˥塼: \""
6272
6273msgid "  fall-back for $VIM: \""
6274msgstr "       ������ $VIM: \""
6275
6276msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
6277msgstr "������ $VIMRUNTIME: \""
6278
6279msgid "Compilation: "
6280msgstr "����ѥ���: "
6281
6282msgid "Compiler: "
6283msgstr "����ѥ���: "
6284
6285msgid "Linking: "
6286msgstr "���: "
6287
6288msgid "  DEBUG BUILD"
6289msgstr "�ǥХå��ӥ��"
6290
6291msgid "VIM - Vi IMproved"
6292msgstr "VIM - Vi IMproved"
6293
6294msgid "version "
6295msgstr "version "
6296
6297msgid "by Bram Moolenaar et al."
6298msgstr "by Bram Moolenaar ¾."
6299
6300msgid "Vim is open source and freely distributable"
6301msgstr "Vim �ϥ����ץ������Ǥ��꼫ͳ�����۲�ǽ�Ǥ�"
6302
6303msgid "Help poor children in Uganda!"
6304msgstr "��������ηäޤ�ʤ��Ҷ������˱����!"
6305
6306msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
6307msgstr "�ܺ٤ʾ����           :help iccf<Enter>      "
6308
6309msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
6310msgstr "��λ����ˤ�           :q<Enter>              "
6311
6312msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
6313msgstr "����饤��إ�פ�     :help<Enter> �� <F1>   "
6314
6315msgid "type  :help version8<Enter>   for version info"
6316msgstr "�����������       :help version8<Enter>  "
6317
6318msgid "Running in Vi compatible mode"
6319msgstr "Vi�ߴ��⡼�ɤ�ư����"
6320
6321msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
6322msgstr "Vim�侩�ͤˤ���ˤ�    :set nocp<Enter>       "
6323
6324msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
6325msgstr "�ܺ٤ʾ����           :help cp-default<Enter>"
6326
6327msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
6328msgstr "�ܺ٤ϥ�˥塼�� �إ��->�ɻ� ���Ȥ��Ʋ�����   "
6329
6330msgid "Running modeless, typed text is inserted"
6331msgstr "�⡼��̵�Ǽ¹��档�����פ���ʸ������������ޤ�"
6332
6333msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
6334msgstr "��˥塼�� �Խ�->��������->����(�鿴��)�⡼������ "
6335
6336msgid "                              for two modes      "
6337msgstr "                              �ǥ⡼��ͭ��       "
6338
6339msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
6340msgstr "��˥塼�� �Խ�->��������->Vi�ߴ��⡼������      "
6341
6342msgid "                              for Vim defaults   "
6343msgstr "                              ��Vim�Ȥ���ư��    "
6344
6345msgid "Sponsor Vim development!"
6346msgstr "Vim�γ�ȯ����礷�Ƥ�������!"
6347
6348msgid "Become a registered Vim user!"
6349msgstr "Vim����Ͽ�桼�����ˤʤäƤ�������!"
6350
6351msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
6352msgstr "�ܺ٤ʾ����           :help sponsor<Enter>   "
6353
6354msgid "type  :help register<Enter>   for information "
6355msgstr "�ܺ٤ʾ����           :help register<Enter>  "
6356
6357msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
6358msgstr "�ܺ٤ϥ�˥塼�� �إ��->���ݥ���/��Ͽ ���Ȥ��Ʋ�����"
6359
6360msgid ""
6361"\n"
6362"# Buffer list:\n"
6363msgstr ""
6364"\n"
6365"# �Хåե��ꥹ��:\n"
6366
6367#, c-format
6368msgid ""
6369"\n"
6370"# %s History (newest to oldest):\n"
6371msgstr ""
6372"\n"
6373"# %s ���ܤ����� (��������Τ���Ť���Τ�):\n"
6374
6375msgid "Command Line"
6376msgstr "���ޥ�ɥ饤��"
6377
6378msgid "Search String"
6379msgstr "����ʸ����"
6380
6381msgid "Expression"
6382msgstr "��"
6383
6384msgid "Input Line"
6385msgstr "���Ϲ�"
6386
6387msgid "Debug Line"
6388msgstr "�ǥХå���"
6389
6390msgid ""
6391"\n"
6392"# Bar lines, copied verbatim:\n"
6393msgstr ""
6394"\n"
6395"# '|' �ǻϤޤ�ԤΡ�ʸ���̤�Υ��ԡ�:\n"
6396
6397#, c-format
6398msgid "%sviminfo: %s in line: "
6399msgstr "%sviminfo: %s ����: "
6400
6401msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
6402msgstr "E136: viminfo: ���顼��¿�᤮��Τǡ��ʹߤϥ����åפ��ޤ�"
6403
6404msgid ""
6405"\n"
6406"# global variables:\n"
6407msgstr ""
6408"\n"
6409"# �����Х��ѿ�:\n"
6410
6411msgid ""
6412"\n"
6413"# Last Substitute String:\n"
6414"$"
6415msgstr ""
6416"\n"
6417"# �Ǹ���ִ����줿ʸ����:\n"
6418"$"
6419
6420#, c-format
6421msgid ""
6422"\n"
6423"# Last %sSearch Pattern:\n"
6424"~"
6425msgstr ""
6426"\n"
6427"# �Ǹ�� %s�����ѥ�����:\n"
6428"~"
6429
6430msgid "Substitute "
6431msgstr "Substitute "
6432
6433msgid "Illegal register name"
6434msgstr "�����ʥ쥸����̾"
6435
6436msgid ""
6437"\n"
6438"# Registers:\n"
6439msgstr ""
6440"\n"
6441"# �쥸����:\n"
6442
6443#, c-format
6444msgid "E574: Unknown register type %d"
6445msgstr "E574: ̤�ΤΥ쥸������ %d �Ǥ�"
6446
6447msgid ""
6448"\n"
6449"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
6450msgstr ""
6451"\n"
6452"# �ե�������ޡ��������� (��������Τ���Ť����):\n"
6453
6454msgid ""
6455"\n"
6456"# File marks:\n"
6457msgstr ""
6458"\n"
6459"# �ե�����ޡ���:\n"
6460
6461msgid ""
6462"\n"
6463"# Jumplist (newest first):\n"
6464msgstr ""
6465"\n"
6466"# �����ץꥹ�� (��������Τ���):\n"
6467
6468msgid "Missing '>'"
6469msgstr "'>' �����Ĥ���ޤ���"
6470
6471msgid "Illegal starting char"
6472msgstr "��������Ƭʸ���Ǥ�"
6473
6474#, c-format
6475msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
6476msgstr "# ���� viminfo �ե������ Vim %s �ˤ�ä���������ޤ���.\n"
6477
6478msgid ""
6479"# You may edit it if you're careful!\n"
6480"\n"
6481msgstr ""
6482"# �ѹ�����ݤˤϽ�ʬ��դ��Ƥ�������!\n"
6483"\n"
6484
6485msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
6486msgstr "# ���Υե����뤬���줿���� 'encoding' ����\n"
6487
6488#, c-format
6489msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
6490msgstr "viminfo�ե����� \"%s\"%s%s%s ���ɹ�����"
6491
6492msgid " info"
6493msgstr " ����"
6494
6495msgid " marks"
6496msgstr " �ޡ���"
6497
6498msgid " oldfiles"
6499msgstr " ��ե����뷲"
6500
6501msgid " FAILED"
6502msgstr " ����"
6503
6504#, c-format
6505msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
6506msgstr "E137: viminfo�ե����뤬����ߤǤ��ޤ���: %s"
6507
6508#, c-format
6509msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
6510msgstr "E929: ���viminfo�ե����뤬¿�᤮�ޤ�! ��: %s"
6511
6512#, c-format
6513msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
6514msgstr "E138: viminfo�ե����� %s ����¸�Ǥ��ޤ���!"
6515
6516#, c-format
6517msgid "Writing viminfo file \"%s\""
6518msgstr "viminfo�ե����� \"%s\" ��������"
6519
6520#, c-format
6521msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
6522msgstr "E886: viminfo�ե������ %s ��̾���ѹ��Ǥ��ޤ���!"
6523
6524msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
6525msgstr "E195: viminfo�ե�������ɹ��ѤȤ��Ƴ����ޤ���"
6526
6527msgid "Already only one window"
6528msgstr "���˥�����ɥ���1�Ĥ�������ޤ���"
6529
6530#, c-format
6531msgid "E92: Buffer %ld not found"
6532msgstr "E92: �Хåե� %ld �����Ĥ���ޤ���"
6533
6534msgid "E441: There is no preview window"
6535msgstr "E441: �ץ�ӥ塼������ɥ�������ޤ���"
6536
6537msgid "E242: Can't split a window while closing another"
6538msgstr "E242: �̤Υ�����ɥ����Ĥ��Ƥ���֤�ʬ�䤹�뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
6539
6540msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
6541msgstr "E442: ����ȱ�����Ʊ����ʬ�䤹�뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
6542
6543msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
6544msgstr "E443: ¾�Υ�����ɥ���ʬ�䤵��Ƥ�����ˤϽ��Ǥ��ޤ���"
6545
6546msgid "E444: Cannot close last window"
6547msgstr "E444: �Ǹ�Υ�����ɥ����Ĥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
6548
6549msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
6550msgstr "E813: autocmd������ɥ��ޤ��ϥݥåץ��åץ�����ɥ����Ĥ����ޤ���"
6551
6552msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
6553msgstr "E814: autocmd������ɥ������Ĥ�ʤ����ᡢ������ɥ����Ĥ����ޤ���"
6554
6555msgid "E445: Other window contains changes"
6556msgstr "E445: ¾�Υ�����ɥ��ˤ��ѹ�������ޤ�"
6557
6558#, c-format
6559msgid "E370: Could not load library %s"
6560msgstr "E370: �饤�֥�� %s ����ɤǤ��ޤ���Ǥ���"
6561
6562msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
6563msgstr ""
6564"���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ���: Perl�饤�֥�����ɤǤ��ޤ���Ǥ�"
6565"����"
6566
6567msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
6568msgstr ""
6569"E299: ����ɥܥå����Ǥ� Safe �⥸�塼�����Ѥ��ʤ�Perl������ץȤ϶ؤ����"
6570"�Ƥ��ޤ�"
6571
6572msgid "Edit with &multiple Vims"
6573msgstr "ʣ����Vim���Խ����� (&M)"
6574
6575msgid "Edit with single &Vim"
6576msgstr "1�Ĥ�Vim���Խ����� (&V)"
6577
6578msgid "Diff with Vim"
6579msgstr "Vim�Ǻ�ʬ��ɽ������"
6580
6581msgid "Edit with &Vim"
6582msgstr "Vim���Խ����� (&V)"
6583
6584msgid "Edit with existing Vim"
6585msgstr "��ư�Ѥ�Vim���Խ�����"
6586
6587msgid "Edit with existing Vim - "
6588msgstr "��ư�Ѥ�Vim���Խ����� - "
6589
6590msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
6591msgstr "�������ե������Vim���Խ�����"
6592
6593msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
6594msgstr "�ץ����κ����˼���: gvim���Ķ��ѿ�PATH��ˤ��뤫��ǧ���Ƥ�������!"
6595
6596msgid "gvimext.dll error"
6597msgstr "gvimext.dll ���顼"
6598
6599msgid "Path length too long!"
6600msgstr "�ѥ���Ĺ�᤮�ޤ�!"
6601
6602msgid "--No lines in buffer--"
6603msgstr "--�Хåե��˹Ԥ�����ޤ���--"
6604
6605msgid "E470: Command aborted"
6606msgstr "E470: ���ޥ�ɤ����Ǥ���ޤ���"
6607
6608msgid "E471: Argument required"
6609msgstr "E471: ������ɬ�פǤ�"
6610
6611msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
6612msgstr "E10: \\ �θ�� / �� ? �� & �Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
6613
6614msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
6615msgstr "E11: ���ޥ�ɥ饤��Ǥ�̵���Ǥ�; <CR>�Ǽ¹�, CTRL-C�Ǥ���"
6616
6617msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
6618msgstr ""
6619"E12: ���ߤΥǥ��쥯�ȥ�䥿�������Ǥ�exrc/vimrc�Υ��ޥ�ɤϵ��Ĥ���ޤ���"
6620
6621msgid "E171: Missing :endif"
6622msgstr "E171: :endif ������ޤ���"
6623
6624msgid "E600: Missing :endtry"
6625msgstr "E600: :endtry ������ޤ���"
6626
6627msgid "E170: Missing :endwhile"
6628msgstr "E170: :endwhile ������ޤ���"
6629
6630msgid "E170: Missing :endfor"
6631msgstr "E170: :endfor ������ޤ���"
6632
6633msgid "E588: :endwhile without :while"
6634msgstr "E588: :while �Τʤ� :endwhile ������ޤ�"
6635
6636msgid "E588: :endfor without :for"
6637msgstr "E588: :endfor �Τʤ� :for ������ޤ�"
6638
6639msgid "E13: File exists (add ! to override)"
6640msgstr "E13: �ե����뤬¸�ߤ��ޤ� (! ���ɲäǾ��)"
6641
6642msgid "E472: Command failed"
6643msgstr "E472: ���ޥ�ɤ����Ԥ��ޤ���"
6644
6645#, c-format
6646msgid "E234: Unknown fontset: %s"
6647msgstr "E234: ̤�ΤΥե���ȥ��å�: %s"
6648
6649#, c-format
6650msgid "E235: Unknown font: %s"
6651msgstr "E235: ̤�ΤΥե����: %s"
6652
6653#, c-format
6654msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
6655msgstr "E236: �ե���� \"%s\" �ϸ������ǤϤ���ޤ���"
6656
6657msgid "E473: Internal error"
6658msgstr "E473: �������顼�Ǥ�"
6659
6660#, c-format
6661msgid "E685: Internal error: %s"
6662msgstr "E685: �������顼�Ǥ�: %s"
6663
6664msgid "Interrupted"
6665msgstr "����ޤ�ޤ���"
6666
6667msgid "E474: Invalid argument"
6668msgstr "E474: ̵���ʰ����Ǥ�"
6669
6670#, c-format
6671msgid "E475: Invalid argument: %s"
6672msgstr "E475: ̵���ʰ����Ǥ�: %s"
6673
6674#, c-format
6675msgid "E983: Duplicate argument: %s"
6676msgstr "E983: ��������ʣ���Ƥ��ޤ�: %s"
6677
6678#, c-format
6679msgid "E475: Invalid value for argument %s"
6680msgstr "E475: ���� %s ���Ф���̵�����ͤǤ�"
6681
6682#, c-format
6683msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
6684msgstr "E475: ���� %s ���Ф���̵�����ͤǤ�: %s"
6685
6686#, c-format
6687msgid "E15: Invalid expression: %s"
6688msgstr "E15: ̵���ʼ��Ǥ�: %s"
6689
6690msgid "E16: Invalid range"
6691msgstr "E16: ̵�����ϰϤǤ�"
6692
6693msgid "E476: Invalid command"
6694msgstr "E476: ̵���ʥ��ޥ�ɤǤ�"
6695
6696#, c-format
6697msgid "E17: \"%s\" is a directory"
6698msgstr "E17: \"%s\" �ϥǥ��쥯�ȥ�Ǥ�"
6699
6700#, c-format
6701msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
6702msgstr "E364: \"%s\"() �Υ饤�֥��ƽФ˼��Ԥ��ޤ���"
6703
6704msgid "E667: Fsync failed"
6705msgstr "E667: fsync �˼��Ԥ��ޤ���"
6706
6707#, c-format
6708msgid "E448: Could not load library function %s"
6709msgstr "E448: �饤�֥��δؿ� %s ����ɤǤ��ޤ���Ǥ���"
6710
6711msgid "E19: Mark has invalid line number"
6712msgstr "E19: �ޡ�����̵���ʹ��ֹ椬���ꤵ��Ƥ��ޤ���"
6713
6714msgid "E20: Mark not set"
6715msgstr "E20: �ޡ��������ꤵ��Ƥ��ޤ���"
6716
6717msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
6718msgstr "E21: 'modifiable' �����դʤΤǡ��ѹ��Ǥ��ޤ���"
6719
6720msgid "E22: Scripts nested too deep"
6721msgstr "E22: ������ץȤ�����Ҥ����᤮�ޤ�"
6722
6723msgid "E23: No alternate file"
6724msgstr "E23: ���ե�����Ϥ���ޤ���"
6725
6726msgid "E24: No such abbreviation"
6727msgstr "E24: ���Τ褦��û�����ϤϤ���ޤ���"
6728
6729msgid "E477: No ! allowed"
6730msgstr "E477: ! �ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
6731
6732msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
6733msgstr "E25: GUI�ϻ����Բ�ǽ�Ǥ�: ����ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�"
6734
6735msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
6736msgstr "E26: �إ֥饤��ϻ����Բ�ǽ�Ǥ�: ����ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�\n"
6737
6738msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
6739msgstr "E27: �ڥ륷���쥵�ݡ��ȤϺ������ޤ���\n"
6740
6741msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
6742msgstr "E800: ����ӥ���ϻ����Բ�ǽ�Ǥ�: ����ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�\n"
6743
6744#, c-format
6745msgid "E28: No such highlight group name: %s"
6746msgstr "E28: ���Τ褦��̾�Υϥ��饤�ȥ��롼�פϤ���ޤ���: %s"
6747
6748msgid "E29: No inserted text yet"
6749msgstr "E29: �ޤ��ƥ����Ȥ���������Ƥ��ޤ���"
6750
6751msgid "E30: No previous command line"
6752msgstr "E30: �����˥��ޥ�ɹԤ�����ޤ���"
6753
6754msgid "E31: No such mapping"
6755msgstr "E31: ���Τ褦�ʥޥåԥ��Ϥ���ޤ���"
6756
6757msgid "E479: No match"
6758msgstr "E479: �����Ϥ���ޤ���"
6759
6760#, c-format
6761msgid "E480: No match: %s"
6762msgstr "E480: �����Ϥ���ޤ���: %s"
6763
6764msgid "E32: No file name"
6765msgstr "E32: �ե�����̾������ޤ���"
6766
6767msgid "E33: No previous substitute regular expression"
6768msgstr "E33: ����ɽ���ִ����ޤ��¹Ԥ���Ƥ��ޤ���"
6769
6770msgid "E34: No previous command"
6771msgstr "E34: ���ޥ�ɤ��ޤ��¹Ԥ���Ƥ��ޤ���"
6772
6773msgid "E35: No previous regular expression"
6774msgstr "E35: ����ɽ�����ޤ��¹Ԥ���Ƥ��ޤ���"
6775
6776msgid "E481: No range allowed"
6777msgstr "E481: �ϰϻ���ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
6778
6779msgid "E36: Not enough room"
6780msgstr "E36: ������ɥ��˽�ʬ�ʹ⤵�⤷������������ޤ���"
6781
6782#, c-format
6783msgid "E247: no registered server named \"%s\""
6784msgstr "E247: %s �Ȥ���̾������Ͽ���줿�����С��Ϥ���ޤ���"
6785
6786#, c-format
6787msgid "E482: Can't create file %s"
6788msgstr "E482: �ե����� %s ������Ǥ��ޤ���"
6789
6790msgid "E483: Can't get temp file name"
6791msgstr "E483: ����ե������̾��������Ǥ��ޤ���"
6792
6793#, c-format
6794msgid "E484: Can't open file %s"
6795msgstr "E484: �ե����� \"%s\" �����ޤ���"
6796
6797#, c-format
6798msgid "E485: Can't read file %s"
6799msgstr "E485: �ե����� %s ���ɹ���ޤ���"
6800
6801msgid "E38: Null argument"
6802msgstr "E38: ���������Ǥ�"
6803
6804msgid "E39: Number expected"
6805msgstr "E39: ���ͤ��׵ᤵ��Ƥ��ޤ�"
6806
6807#, c-format
6808msgid "E40: Can't open errorfile %s"
6809msgstr "E40: ���顼�ե����� %s �����ޤ���"
6810
6811msgid "E233: cannot open display"
6812msgstr "E233: �ǥ����ץ쥤�����ޤ���"
6813
6814msgid "E41: Out of memory!"
6815msgstr "E41: ���꤬�Ԥ��̤Ƥޤ���!"
6816
6817msgid "Pattern not found"
6818msgstr "�ѥ�����ϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���"
6819
6820#, c-format
6821msgid "E486: Pattern not found: %s"
6822msgstr "E486: �ѥ�����ϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���: %s"
6823
6824msgid "E487: Argument must be positive"
6825msgstr "E487: �����������ͤǤʤ���Фʤ�ޤ���"
6826
6827msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
6828msgstr "E459: ���Υǥ��쥯�ȥ�����ޤ���"
6829
6830msgid "E42: No Errors"
6831msgstr "E42: ���顼�Ϥ���ޤ���"
6832
6833msgid "E776: No location list"
6834msgstr "E776: ���������ꥹ�ȤϤ���ޤ���"
6835
6836msgid "E43: Damaged match string"
6837msgstr "E43: ����ʸ������»���Ƥ��ޤ�"
6838
6839msgid "E44: Corrupted regexp program"
6840msgstr "E44: ����������ɽ���ץ����Ǥ�"
6841
6842msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
6843msgstr "E45: 'readonly' ���ץ�������ꤵ��Ƥ��ޤ� (! ���ɲäǾ��)"
6844
6845#, c-format
6846msgid "E121: Undefined variable: %s"
6847msgstr "E121: ̤������ѿ��Ǥ�: %s"
6848
6849#, c-format
6850msgid "E734: Wrong variable type for %s="
6851msgstr "E734: �ۤʤä������ѿ��Ǥ� %s="
6852
6853#, c-format
6854msgid "E461: Illegal variable name: %s"
6855msgstr "E461: �������ѿ�̾�Ǥ�: %s"
6856
6857msgid "E995: Cannot modify existing variable"
6858msgstr "E995: ��¸���ѿ����ѹ��Ǥ��ޤ���"
6859
6860#, c-format
6861msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
6862msgstr "E46: �ɼ������ѿ� \"%s\" �ˤ��ͤ�����Ǥ��ޤ���"
6863
6864#, c-format
6865msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
6866msgstr "E794: ����ɥܥå����Ǥ��ѿ� \"%s\" ���ͤ�����Ǥ��ޤ���"
6867
6868msgid "E928: String required"
6869msgstr "E928: ʸ����ɬ�פǤ�"
6870
6871msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
6872msgstr "E713: �����˶��Υ�����Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���"
6873
6874msgid "E715: Dictionary required"
6875msgstr "E715: ������ɬ�פǤ�"
6876
6877#, c-format
6878msgid "E684: list index out of range: %ld"
6879msgstr "E684: �ꥹ�ȤΥ���ǥå������ϰϳ��Ǥ�: %ld"
6880
6881#, c-format
6882msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
6883msgstr "E979: Blob�Υ���ǥå������ϰϳ��Ǥ�: %ld"
6884
6885msgid "E978: Invalid operation for Blob"
6886msgstr "E978: Blob���ˤ�̵�������Ǥ�"
6887
6888#, c-format
6889msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
6890msgstr "E118: �ؿ��ΰ�����¿�᤮�ޤ�: %s"
6891
6892#, c-format
6893msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
6894msgstr "E716: �����˥�����¸�ߤ��ޤ���: %s"
6895
6896msgid "E714: List required"
6897msgstr "E714: �ꥹ�ȷ���ɬ�פǤ�"
6898
6899msgid "E897: List or Blob required"
6900msgstr "E897: �ꥹ�ȷ��ޤ���Blob����ɬ�פǤ�"
6901
6902#, c-format
6903msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
6904msgstr "E712: %s �ΰ����ϥꥹ�ȷ��ޤ��ϼ����Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
6905
6906#, c-format
6907msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
6908msgstr "E896: %s �ΰ����ϥꥹ�ȷ��������ޤ���Blob���Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
6909
6910msgid "E47: Error while reading errorfile"
6911msgstr "E47: ���顼�ե�������ɹ���˥��顼��ȯ�����ޤ���"
6912
6913msgid "E48: Not allowed in sandbox"
6914msgstr "E48: ����ɥܥå����Ǥϵ�����ޤ���"
6915
6916msgid "E523: Not allowed here"
6917msgstr "E523: �����Ǥϵ��Ĥ���ޤ���"
6918
6919msgid "E359: Screen mode setting not supported"
6920msgstr "E359: �����꡼��⡼�ɤ�����ˤ��б����Ƥ��ޤ���"
6921
6922msgid "E49: Invalid scroll size"
6923msgstr "E49: ̵���ʥ��������̤Ǥ�"
6924
6925msgid "E91: 'shell' option is empty"
6926msgstr "E91: 'shell' ���ץ�������Ǥ�"
6927
6928msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
6929msgstr "E255: sign �Υǡ������ɹ���ޤ���Ǥ���"
6930
6931msgid "E72: Close error on swap file"
6932msgstr "E72: ����åץե�����Υ����������顼�Ǥ�"
6933
6934msgid "E73: tag stack empty"
6935msgstr "E73: ���������å������Ǥ�"
6936
6937msgid "E74: Command too complex"
6938msgstr "E74: ���ޥ�ɤ�ʣ���᤮�ޤ�"
6939
6940msgid "E75: Name too long"
6941msgstr "E75: ̾����Ĺ�᤮�ޤ�"
6942
6943msgid "E76: Too many ["
6944msgstr "E76: [ ��¿�᤮�ޤ�"
6945
6946msgid "E77: Too many file names"
6947msgstr "E77: �ե�����̾��¿�᤮�ޤ�"
6948
6949msgid "E488: Trailing characters"
6950msgstr "E488: ;ʬ��ʸ�������ˤ���ޤ�"
6951
6952msgid "E78: Unknown mark"
6953msgstr "E78: ̤�ΤΥޡ���"
6954
6955msgid "E79: Cannot expand wildcards"
6956msgstr "E79: �磻��ɥ����ɤ�Ÿ���Ǥ��ޤ���"
6957
6958msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
6959msgstr "E591: 'winheight' �� 'winminheight' ��꾮�����Ǥ��ޤ���"
6960
6961msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
6962msgstr "E592: 'winwidth' �� 'winminwidth' ��꾮�����Ǥ��ޤ���"
6963
6964msgid "E80: Error while writing"
6965msgstr "E80: �������Υ��顼"
6966
6967msgid "E939: Positive count required"
6968msgstr "E939: ���Υ�����Ȥ�ɬ�פǤ�"
6969
6970msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
6971msgstr "E81: ������ץȰʳ���<SID>���Ȥ��ޤ���"
6972
6973#, c-format
6974msgid "E107: Missing parentheses: %s"
6975msgstr "E107: ���å� '(' ������ޤ���: %s"
6976
6977msgid "E449: Invalid expression received"
6978msgstr "E449: ̵���ʼ���������ޤ���"
6979
6980msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
6981msgstr "E463: �ΰ褬�ݸ��Ƥ���Τǡ��ѹ��Ǥ��ޤ���"
6982
6983msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
6984msgstr "E744: NetBeans ���ɹ����ѥե�������ѹ����뤳�Ȥ�����ޤ���"
6985
6986msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
6987msgstr "E363: �ѥ����� 'maxmempattern' �ʾ�Υ������Ѥ��ޤ�"
6988
6989msgid "E749: empty buffer"
6990msgstr "E749: �Хåե������Ǥ�"
6991
6992#, c-format
6993msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
6994msgstr "E86: �Хåե� %ld �Ϥ���ޤ���"
6995
6996msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
6997msgstr "E682: �����ѥ��������ڤ국�椬�����Ǥ�"
6998
6999msgid "E139: File is loaded in another buffer"
7000msgstr "E139: Ʊ��̾���Υե����뤬¾�ΥХåե����ɹ��ޤ�Ƥ��ޤ�"
7001
7002#, c-format
7003msgid "E764: Option '%s' is not set"
7004msgstr "E764: ���ץ���� '%s' �����ꤵ��Ƥ��ޤ���"
7005
7006msgid "E850: Invalid register name"
7007msgstr "E850: ̵���ʥ쥸����̾�Ǥ�"
7008
7009#, c-format
7010msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
7011msgstr "E919: �ǥ��쥯�ȥ꤬ '%s' ����ˤ���ޤ���: \"%s\""
7012
7013msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
7014msgstr "E952: Autocommand���Ƶ�������������ޤ���"
7015
7016msgid "E328: Menu only exists in another mode"
7017msgstr "E328: ��˥塼��¾�Υ⡼�ɤˤ�������ޤ�"
7018
7019msgid "E957: Invalid window number"
7020msgstr "E957: ̵���ʥ�����ɥ��ֹ�Ǥ�"
7021
7022#, c-format
7023msgid "E686: Argument of %s must be a List"
7024msgstr "E686: %s �ΰ����ϥꥹ�ȷ��Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
7025
7026msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
7027msgstr "��ޤǸ��������ΤDz������ޤ�"
7028
7029msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
7030msgstr "���ޤǸ��������ΤǾ�����ޤ�"
7031
7032#, c-format
7033msgid "Need encryption key for \"%s\""
7034msgstr "�Ź業����ɬ�פǤ�: \"%s\""
7035
7036msgid "empty keys are not allowed"
7037msgstr "���Υ����ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
7038
7039msgid "dictionary is locked"
7040msgstr "����ϥ�å�����Ƥ��ޤ�"
7041
7042msgid "list is locked"
7043msgstr "�ꥹ�Ȥϥ�å�����Ƥ��ޤ�"
7044
7045#, c-format
7046msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
7047msgstr "����˥��� '%s' ���ɲä���Τ˼��Ԥ��ޤ���"
7048
7049#, c-format
7050msgid "index must be int or slice, not %s"
7051msgstr "����ǥå����� %s �ǤϤʤ����������饤���ˤ��Ƥ�������"
7052
7053#, c-format
7054msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
7055msgstr "str() �⤷���� unicode() �Υ������������Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���"
7056
7057#, c-format
7058msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
7059msgstr "bytes() �⤷���� str() �Υ������������Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���"
7060
7061#, c-format
7062msgid ""
7063"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
7064msgstr "long() ��������Ѵ���ǽ�ʤ�Τ����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���"
7065
7066#, c-format
7067msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
7068msgstr "int() ��������Ѵ���ǽ�ʤ�Τ����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���"
7069
7070msgid "value is too large to fit into C int type"
7071msgstr "C����� int ���Ȥ��Ƥ��ͤ��礭�᤮�ޤ�"
7072
7073msgid "value is too small to fit into C int type"
7074msgstr "C����� int ���Ȥ��Ƥ��ͤ������᤮�ޤ�"
7075
7076msgid "number must be greater than zero"
7077msgstr "���ͤ� 0 ����礭���ʤ���Фʤ�ޤ���"
7078
7079msgid "number must be greater or equal to zero"
7080msgstr "���ͤ� 0 ������ʾ�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
7081
7082msgid "can't delete OutputObject attributes"
7083msgstr "OutputObject°����ä��ޤ���"
7084
7085#, c-format
7086msgid "invalid attribute: %s"
7087msgstr "̵����°���Ǥ�: %s"
7088
7089msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
7090msgstr "E264: Python: I/O���֥������Ȥν�������顼"
7091
7092msgid "failed to change directory"
7093msgstr "������ѹ��˼��Ԥ��ޤ���"
7094
7095#, c-format
7096msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
7097msgstr "imp.find_module() �� %s ���֤��ޤ��� (������: 3 ���ǤΥ��ץ�)"
7098
7099#, c-format
7100msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
7101msgstr "imp.find_module() �� %d ���ǤΥ��ץ���֤��ޤ��� (������: 3)"
7102
7103msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
7104msgstr "�������顼: imp.find_module �� NULL ��ޤॿ�ץ���֤��ޤ���"
7105
7106msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
7107msgstr "vim.Dictionary°���Ͼä��ޤ���"
7108
7109msgid "cannot modify fixed dictionary"
7110msgstr "���ꤵ�줿������ѹ��Ǥ��ޤ���"
7111
7112#, c-format
7113msgid "cannot set attribute %s"
7114msgstr "°�� %s ������Ǥ��ޤ���"
7115
7116msgid "hashtab changed during iteration"
7117msgstr "���ƥ졼�������� hashtab ���ѹ�����ޤ���"
7118
7119#, c-format
7120msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
7121msgstr "�������������ǿ��ˤ� 2 �����Ԥ���Ƥ��ޤ����� %d �Ǥ���"
7122
7123msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
7124msgstr "�ꥹ�ȤΥ����ȥ饯���ϥ�����ɰ���������դ��ޤ���"
7125
7126msgid "list index out of range"
7127msgstr "�ꥹ���ϰϳ��Υ���ǥå����Ǥ�"
7128
7129#, c-format
7130msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
7131msgstr "�������顼: vim�Υꥹ������ %d �μ����˼��Ԥ��ޤ���"
7132
7133msgid "slice step cannot be zero"
7134msgstr "���饤���Υ��ƥåפ� 0 �ϻ���Ǥ��ޤ���"
7135
7136#, c-format
7137msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
7138msgstr "Ĺ�� %d �γ�ĥ���饤���ˡ����Ĺ�����饤���������Ƥ褦�Ȥ��ޤ���"
7139
7140#, c-format
7141msgid "internal error: no Vim list item %d"
7142msgstr "�������顼: vim�Υꥹ������ %d �Ϥ���ޤ���"
7143
7144msgid "internal error: not enough list items"
7145msgstr "�������顼: �ꥹ�Ȥ˽�ʬ�����Ǥ�����ޤ���"
7146
7147msgid "internal error: failed to add item to list"
7148msgstr "�������顼: �ꥹ�Ȥؤ������ɲä˼��Ԥ��ޤ���"
7149
7150#, c-format
7151msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
7152msgstr "Ĺ�� %d �Υ��饤���� %d �γ�ĥ���饤���˳�����Ƥ褦�Ȥ��ޤ���"
7153
7154msgid "failed to add item to list"
7155msgstr "�ꥹ�Ȥؤ������ɲä˼��Ԥ��ޤ���"
7156
7157msgid "cannot delete vim.List attributes"
7158msgstr "vim.List °���Ͼä��ޤ���"
7159
7160msgid "cannot modify fixed list"
7161msgstr "���ꤵ�줿�ꥹ�Ȥ��ѹ��Ǥ��ޤ���"
7162
7163#, c-format
7164msgid "unnamed function %s does not exist"
7165msgstr "̵̾�ؿ� %s ��¸�ߤ��ޤ���"
7166
7167#, c-format
7168msgid "function %s does not exist"
7169msgstr "�ؿ� %s ������ޤ���"
7170
7171#, c-format
7172msgid "failed to run function %s"
7173msgstr "�ؿ� %s �μ¹Ԥ˼��Ԥ��ޤ���"
7174
7175msgid "unable to get option value"
7176msgstr "���ץ������ͤϼ����Ǥ��ޤ���"
7177
7178msgid "internal error: unknown option type"
7179msgstr "�������顼: ̤�ΤΥ��ץ�����Ǥ�"
7180
7181msgid "problem while switching windows"
7182msgstr "������ɥ����ڴ�������꤬ȯ�����ޤ���"
7183
7184#, c-format
7185msgid "unable to unset global option %s"
7186msgstr "�����Х륪�ץ���� %s ���������ϤǤ��ޤ���"
7187
7188#, c-format
7189msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
7190msgstr "�����Х���ͤ�̵�����ץ���� %s ���������ϤǤ��ޤ���"
7191
7192msgid "attempt to refer to deleted tab page"
7193msgstr "������줿���֤��Ȥ��褦�Ȥ��ޤ���"
7194
7195msgid "no such tab page"
7196msgstr "���Τ褦�ʥ��֥ڡ����Ϥ���ޤ���"
7197
7198msgid "attempt to refer to deleted window"
7199msgstr "������줿������ɥ����Ȥ��褦�Ȥ��ޤ���"
7200
7201msgid "readonly attribute: buffer"
7202msgstr "�ɹ�����°��: �Хåե���"
7203
7204msgid "cursor position outside buffer"
7205msgstr "����������֤��Хåե��γ�¦�Ǥ�"
7206
7207msgid "no such window"
7208msgstr "���Τ褦�ʥ�����ɥ��Ϥ���ޤ���"
7209
7210msgid "attempt to refer to deleted buffer"
7211msgstr "������줿�Хåե����Ȥ��褦�Ȥ��ޤ���"
7212
7213msgid "failed to rename buffer"
7214msgstr "�Хåե�̾���ѹ��˼��Ԥ��ޤ���"
7215
7216msgid "mark name must be a single character"
7217msgstr "�ޡ���̾��1ʸ���Υ���ե��٥åȤǤʤ���Фʤ�ޤ���"
7218
7219#, c-format
7220msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
7221msgstr "vim.Buffer���֥������Ȥ����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���"
7222
7223#, c-format
7224msgid "failed to switch to buffer %d"
7225msgstr "���ꤵ�줿�Хåե� %d �ؤ��ڤ��ؤ��˼��Ԥ��ޤ���"
7226
7227#, c-format
7228msgid "expected vim.Window object, but got %s"
7229msgstr "vim.Window���֥������Ȥ����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���"
7230
7231msgid "failed to find window in the current tab page"
7232msgstr "���ߤΥ��֤ˤϻ��ꤵ�줿������ɥ�������ޤ���Ǥ���"
7233
7234msgid "did not switch to the specified window"
7235msgstr "���ꤵ�줿������ɥ����ڤ��ؤ��ޤ���Ǥ���"
7236
7237#, c-format
7238msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
7239msgstr "vim.TabPage���֥������Ȥ����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���"
7240
7241msgid "did not switch to the specified tab page"
7242msgstr "���ꤵ�줿���֥ڡ������ڤ��ؤ��ޤ���Ǥ���"
7243
7244msgid "failed to run the code"
7245msgstr "�����ɤμ¹Ԥ˼��Ԥ��ޤ���"
7246
7247msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
7248msgstr "E858: ��ɾ����ͭ����python���֥������Ȥ��֤��ޤ���Ǥ���"
7249
7250msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
7251msgstr "E859: �֤��줿python���֥������Ȥ�vim���ͤ��Ѵ��Ǥ��ޤ���Ǥ���"
7252
7253#, c-format
7254msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
7255msgstr "%s vim�μ������Ѵ��Ǥ��ޤ���"
7256
7257#, c-format
7258msgid "unable to convert %s to a Vim list"
7259msgstr "%s ��vim�Υꥹ�Ȥ��Ѵ��Ǥ��ޤ���"
7260
7261#, c-format
7262msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
7263msgstr "%s ��vim�ι�¤�Τ��Ѵ��Ǥ��ޤ���"
7264
7265msgid "internal error: NULL reference passed"
7266msgstr "�������顼: NULL���Ȥ��Ϥ���ޤ���"
7267
7268msgid "internal error: invalid value type"
7269msgstr "�������顼: ̵�����ͷ��Ǥ�"
7270
7271msgid ""
7272"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
7273"You should now do the following:\n"
7274"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
7275"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
7276msgstr ""
7277"�ѥ��եå�������˼��Ԥ��ޤ���: sys.path_hooks ���ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���\n"
7278"�����˲�����»ܤ��Ƥ�������:\n"
7279"- vim.path_hooks �� sys.path_hooks ���ɲ�\n"
7280"- vim.VIM_SPECIAL_PATH �� sys.path ���ɲ�\n"
7281
7282msgid ""
7283"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
7284"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
7285msgstr ""
7286"�ѥ�������˼��Ԥ��ޤ���: sys.path ���ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���\n"
7287"������ vim.VIM_SPECIAL_PATH �� sys.path ���ɲä��Ƥ�������"
7288
7289msgid ""
7290"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
7291"All Files (*.*)\t*.*\n"
7292msgstr ""
7293"Vim�ޥ���ե����� (*.vim)\t*.vim\n"
7294"���٤ƤΥե����� (*.*)\t*.*\n"
7295
7296msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
7297msgstr "���٤ƤΥե����� (*.*)\t*.*\n"
7298
7299msgid ""
7300"All Files (*.*)\t*.*\n"
7301"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
7302"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
7303"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
7304"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
7305msgstr ""
7306"���٤ƤΥե����� (*.*)\t*.*\n"
7307"C������ (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
7308"C++������ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
7309"VB������ (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
7310"Vim�ե����� (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
7311
7312msgid ""
7313"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
7314"All Files (*)\t*\n"
7315msgstr ""
7316"Vim �ޥ���ե����� (*.vim)\t*.vim\n"
7317"���٤ƤΥե����� (*)\t*\n"
7318
7319msgid "All Files (*)\t*\n"
7320msgstr "���٤ƤΥե����� (*)\t*\n"
7321
7322msgid ""
7323"All Files (*)\t*\n"
7324"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
7325"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
7326"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
7327msgstr ""
7328"���٤ƤΥե����� (*)\t*\n"
7329"C������ (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
7330"C++������ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
7331"Vim�ե����� (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
7332
7333#~ msgid "GVim"
7334#~ msgstr ""
7335
7336msgid "Text Editor"
7337msgstr "�ƥ����ȥ��ǥ���"
7338
7339msgid "Edit text files"
7340msgstr "�ƥ����ȥե�������Խ����ޤ�"
7341
7342msgid "Text;editor;"
7343msgstr "�ƥ�����;���ǥ���;"
7344
7345#~ msgid "gvim"
7346#~ msgstr ""
7347
7348#~ msgid "Vim"
7349#~ msgstr ""
7350