1# Japanese translation for Vim 2# 3# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. 4# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. 5# 6# Copyright (C) 2001-2019 MURAOKA Taro <[email protected]>, 7# vim-jp <http://vim-jp.org/> 8# 9# THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE VIM LICENSE. 10# 11# Generated from ja.po, DO NOT EDIT. 12# 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: Vim 8.1\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"POT-Creation-Date: 2019-11-04 21:51+0900\n" 18"PO-Revision-Date: 2019-11-11 23:00+0900\n" 19"Last-Translator: MURAOKA Taro <[email protected]>\n" 20"Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n" 21"Language: ja\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 26 27msgid "E163: There is only one file to edit" 28msgstr "E163: �Խ�����ե������1�Ĥ�������ޤ���" 29 30msgid "E164: Cannot go before first file" 31msgstr "E164: �ǽ�Υե����������ˤϹԤ��ޤ���" 32 33msgid "E165: Cannot go beyond last file" 34msgstr "E165: �Ǹ�Υե������ۤ��Ƹ�ˤϹԤ��ޤ���" 35 36msgid "E249: window layout changed unexpectedly" 37msgstr "E249: ͽ������������ɥ������֤��Ѥ��ޤ���" 38 39msgid "--Deleted--" 40msgstr "--�����--" 41 42#, c-format 43msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>" 44msgstr "autocommand: %s <�Хåե�=%d> ����ưŪ�˺������ޤ�" 45 46#, c-format 47msgid "E367: No such group: \"%s\"" 48msgstr "E367: ���Υ��롼�פϤ���ޤ���: \"%s\"" 49 50msgid "E936: Cannot delete the current group" 51msgstr "E936: ���ߤΥ��롼�פϺ���Ǥ��ޤ���" 52 53msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" 54msgstr "W19: ������� augroup ��ä����Ȥ��Ƥ��ޤ�" 55 56#, c-format 57msgid "E215: Illegal character after *: %s" 58msgstr "E215: * �θ��������ʸ��������ޤ���: %s" 59 60#, c-format 61msgid "E216: No such event: %s" 62msgstr "E216: ���Τ褦�ʥ��٥�ȤϤ���ޤ���: %s" 63 64#, c-format 65msgid "E216: No such group or event: %s" 66msgstr "E216: ���Τ褦�ʥ��롼�פ⤷���ϥ��٥�ȤϤ���ޤ���: %s" 67 68msgid "" 69"\n" 70"--- Autocommands ---" 71msgstr "" 72"\n" 73"--- Autocommands ---" 74 75#, c-format 76msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " 77msgstr "E680: <�Хåե�=%d>: ̵���ʥХåե��ֹ�Ǥ� " 78 79msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" 80msgstr "E217: ���ƤΥ��٥�Ȥ��Ф��Ƥ�autocommand�ϼ¹ԤǤ��ޤ���" 81 82msgid "No matching autocommands" 83msgstr "��������autocommand��¸�ߤ��ޤ���" 84 85msgid "E218: autocommand nesting too deep" 86msgstr "E218: autocommand������Ҥ�����ޤ�" 87 88#, c-format 89msgid "%s Autocommands for \"%s\"" 90msgstr "%s Autocommands for \"%s\"" 91 92#, c-format 93msgid "Executing %s" 94msgstr "%s ��¹Ԥ��Ƥ��ޤ�" 95 96#, c-format 97msgid "autocommand %s" 98msgstr "autocommand %s" 99 100msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" 101msgstr "E831: bf_key_init() �����ѥ���ɤǸƤӽФ���ޤ���" 102 103msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" 104msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" 105 106msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" 107msgstr "E817: Blowfish�Ź�Υӥå�/��ȥ륨��ǥ����ְ�äƤ��ޤ�" 108 109msgid "E818: sha256 test failed" 110msgstr "E818: sha256�Υƥ��Ȥ˼��Ԥ��ޤ���" 111 112msgid "E819: Blowfish test failed" 113msgstr "E819: Blowfish�Ź�Υƥ��Ȥ˼��Ԥ��ޤ���" 114 115msgid "[Location List]" 116msgstr "[���������ꥹ��]" 117 118msgid "[Quickfix List]" 119msgstr "[Quickfix�ꥹ��]" 120 121msgid "E855: Autocommands caused command to abort" 122msgstr "E855: autocommand�����ޥ�ɤ���ߤ�����������ޤ���" 123 124msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." 125msgstr "E82: �Хåե���1�Ĥ�����Ǥ��ʤ��Τǡ���λ���ޤ�..." 126 127msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." 128msgstr "E83: �Хåե�������Ǥ��ʤ��Τǡ�¾�Τ���Ѥ��ޤ�..." 129 130msgid "E931: Buffer cannot be registered" 131msgstr "E931: �Хåե�����Ͽ�Ǥ��ޤ���" 132 133#, c-format 134msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" 135msgstr "E937: ������ΥХåե��������褦�Ȼ�ߤޤ���: %s" 136 137msgid "E515: No buffers were unloaded" 138msgstr "E515: �������줿�Хåե��Ϥ���ޤ���" 139 140msgid "E516: No buffers were deleted" 141msgstr "E516: ������줿�Хåե��Ϥ���ޤ���" 142 143msgid "E517: No buffers were wiped out" 144msgstr "E517: �˴����줿�Хåե��Ϥ���ޤ���" 145 146#, c-format 147msgid "%d buffer unloaded" 148msgid_plural "%d buffers unloaded" 149msgstr[0] "%d �ĤΥХåե�����������ޤ���" 150 151#, c-format 152msgid "%d buffer deleted" 153msgid_plural "%d buffers deleted" 154msgstr[0] "%d �ĤΥХåե����������ޤ���" 155 156#, c-format 157msgid "%d buffer wiped out" 158msgid_plural "%d buffers wiped out" 159msgstr[0] "%d �ĤΥХåե����˴�����ޤ���" 160 161msgid "E90: Cannot unload last buffer" 162msgstr "E90: �Ǹ�ΥХåե��ϲ����Ǥ��ޤ���" 163 164msgid "E84: No modified buffer found" 165msgstr "E84: �ѹ����줿�Хåե��Ϥ���ޤ���" 166 167msgid "E85: There is no listed buffer" 168msgstr "E85: �ꥹ��ɽ�������Хåե��Ϥ���ޤ���" 169 170msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" 171msgstr "E87: �Ǹ�ΥХåե���ۤ��ư�ư�ϤǤ��ޤ���" 172 173msgid "E88: Cannot go before first buffer" 174msgstr "E88: �ǽ�ΥХåե�������ؤϰ�ư�Ǥ��ޤ���" 175 176#, c-format 177msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" 178msgstr "E89: �Хåե� %d ���ѹ�����¸����Ƥ��ޤ��� (! ���ѹ����˴�)" 179 180msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" 181msgstr "E948: ����֤Ϥޤ��¹���Ǥ� (! ���ɲäǥ���֤�λ)" 182 183msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" 184msgstr "E37: �Ǹ���ѹ�����¸����Ƥ��ޤ��� (! ���ɲä��ѹ����˴�)" 185 186msgid "E948: Job still running" 187msgstr "E948: ����֤Ϥޤ��¹���Ǥ�" 188 189msgid "E37: No write since last change" 190msgstr "E37: �Ǹ���ѹ�����¸����Ƥ��ޤ���" 191 192msgid "W14: Warning: List of file names overflow" 193msgstr "W14: �ٹ�: �ե�����̾�Υꥹ�Ȥ�Ĺ��ޤ�" 194 195#, c-format 196msgid "E92: Buffer %d not found" 197msgstr "E92: �Хåե� %d �����Ĥ���ޤ���" 198 199#, c-format 200msgid "E93: More than one match for %s" 201msgstr "E93: %s ��ʣ���γ���������ޤ���" 202 203#, c-format 204msgid "E94: No matching buffer for %s" 205msgstr "E94: %s �˳�������Хåե��Ϥ���ޤ���Ǥ���" 206 207#, c-format 208msgid "line %ld" 209msgstr "�� %ld" 210 211msgid "E95: Buffer with this name already exists" 212msgstr "E95: ����̾���ΥХåե��ϴ��ˤ���ޤ�" 213 214msgid " [Modified]" 215msgstr " [�ѹ�����]" 216 217msgid "[Not edited]" 218msgstr "[̤�Խ�]" 219 220msgid "[New file]" 221msgstr "[���ե�����]" 222 223msgid "[Read errors]" 224msgstr "[�ɹ����顼]" 225 226msgid "[RO]" 227msgstr "[����]" 228 229msgid "[readonly]" 230msgstr "[�ɹ�����]" 231 232#, c-format 233msgid "%ld line --%d%%--" 234msgid_plural "%ld lines --%d%%--" 235msgstr[0] "%ld �� --%d%%--" 236 237#, c-format 238msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " 239msgstr "�� %ld (���� %ld) --%d%%-- col " 240 241msgid "[No Name]" 242msgstr "[̵̾]" 243 244msgid "help" 245msgstr "�إ��" 246 247msgid "[Help]" 248msgstr "[�إ��]" 249 250msgid "[Preview]" 251msgstr "[�ץ�ӥ塼]" 252 253msgid "All" 254msgstr "����" 255 256msgid "Bot" 257msgstr "����" 258 259msgid "Top" 260msgstr "��Ƭ" 261 262msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" 263msgstr "E382: 'buftype' ���ץ�������ꤵ��Ƥ���Τǽ����ޤ���" 264 265msgid "[Prompt]" 266msgstr "[�ץ��ץ�]" 267 268msgid "[Popup]" 269msgstr "[�ݥåץ��å�]" 270 271msgid "[Scratch]" 272msgstr "[����]" 273 274msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!" 275msgstr "�ٹ�: �ɹ������˥ե�������ѹ�������ޤ���!!!" 276 277msgid "Do you really want to write to it" 278msgstr "�����˾���ޤ���" 279 280msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" 281msgstr "E676: acwrite�Хåե��γ�������autocommand��¸�ߤ��ޤ���" 282 283msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" 284msgstr "E203: ��¸����Хåե���autocommand��������������ޤ���" 285 286msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" 287msgstr "E204: autocommand��ͽ��������ˡ�ǹԿ����ѹ����ޤ���" 288 289# Added at 19-Jan-2004. 290msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" 291msgstr "NetBeans��̤�ѹ��ΥХåե����뤳�Ȥϵ��Ĥ��Ƥ��ޤ���" 292 293msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" 294msgstr "NetBeans�Хåե��ΰ�����Ф����ȤϤǤ��ޤ���" 295 296msgid "is a directory" 297msgstr "�ϥǥ��쥯�ȥ�Ǥ�" 298 299msgid "is not a file or writable device" 300msgstr "�ϥե�����Ǥ����߲�ǽ�ǥХ����Ǥ⤢��ޤ���" 301 302msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" 303msgstr "'opendevice' ���ץ����ˤ��ǥХ����ؤν��ߤϤǤ��ޤ���" 304 305msgid "is read-only (add ! to override)" 306msgstr "���ɹ����ѤǤ� (��������ˤ� ! ���ɲ�)" 307 308msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" 309msgstr "E506: �Хå����åץե��������¸�Ǥ��ޤ��� (! ���ɲäǶ������)" 310 311msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)" 312msgstr "" 313"E507: �Хå����åץե�������Ĥ���ݤ˥��顼��ȯ�����ޤ��� (! ���ɲäǶ�����" 314"��)" 315 316msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" 317msgstr "E508: �Хå����å��ѥե�������ɹ���ޤ��� (! ���ɲäǶ������)" 318 319msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" 320msgstr "E509: �Хå����åץե��������ޤ��� (! ���ɲäǶ������)" 321 322msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" 323msgstr "E510: �Хå����åץե��������ޤ��� (! ���ɲäǶ������)" 324 325msgid "E214: Can't find temp file for writing" 326msgstr "E214: ��¸�Ѱ���ե����뤬���Ĥ���ޤ���" 327 328msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" 329msgstr "E213: �Ѵ��Ǥ��ޤ��� (! ���ɲä��Ѵ���������¸)" 330 331msgid "E166: Can't open linked file for writing" 332msgstr "E166: ����줿�ե�����˽����ޤ���" 333 334msgid "E212: Can't open file for writing" 335msgstr "E212: ������Ѥ˥ե�������ޤ���" 336 337msgid "E949: File changed while writing" 338msgstr "E949: �������˥ե����뤬�ѹ�����ޤ���" 339 340msgid "E512: Close failed" 341msgstr "E512: �Ĥ��뤳�Ȥ˼���" 342 343msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" 344msgstr "E513: ����ߥ��顼���Ѵ����� (���ˤ� 'fenc' ����ˤ��Ƥ�������)" 345 346#, c-format 347msgid "" 348"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " 349"override)" 350msgstr "" 351"E513: ����ߥ��顼���Ѵ����ԡ��Կ� %ld (���ˤ� 'fenc' ����ˤ��Ƥ�����" 352"��)" 353 354msgid "E514: write error (file system full?)" 355msgstr "E514: ����ߥ��顼 (�ե����륷���ƥब����?)" 356 357msgid " CONVERSION ERROR" 358msgstr " �Ѵ����顼" 359 360#, c-format 361msgid " in line %ld;" 362msgstr " �� %ld;" 363 364msgid "[NOT converted]" 365msgstr "[̤�Ѵ�]" 366 367msgid "[converted]" 368msgstr "[�Ѵ���]" 369 370msgid "[Device]" 371msgstr "[�ǥХ���]" 372 373msgid "[New]" 374msgstr "[��]" 375 376msgid "[New File]" 377msgstr "[���ե�����]" 378 379msgid " [a]" 380msgstr " [a]" 381 382msgid " appended" 383msgstr " �ɲ�" 384 385msgid " [w]" 386msgstr " [w]" 387 388msgid " written" 389msgstr " �����" 390 391msgid "E205: Patchmode: can't save original file" 392msgstr "E205: patchmode: ���ܥե��������¸�Ǥ��ޤ���" 393 394msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" 395msgstr "E206: patchmode: ���θ��ܥե������touch�Ǥ��ޤ���" 396 397msgid "E207: Can't delete backup file" 398msgstr "E207: �Хå����åץե������ä��ޤ���" 399 400msgid "" 401"\n" 402"WARNING: Original file may be lost or damaged\n" 403msgstr "" 404"\n" 405"�ٹ�: ���ܥե����뤬����줿���ѹ�����ޤ���\n" 406 407msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" 408msgstr "�ե��������¸����������ޤǥ��ǥ�����λ���ʤ��Ǥ�������!" 409 410msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" 411msgstr "W10: �ٹ�: �ɹ����ѥե�������ѹ����ޤ�" 412 413msgid "E902: Cannot connect to port" 414msgstr "E902: �ݡ��Ȥ���³�Ǥ��ޤ���" 415 416msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" 417msgstr "E901: channel_open() ��� gethostbyname() �����Ԥ��ޤ���" 418 419msgid "E898: socket() in channel_open()" 420msgstr "E898: channel_open() ��� socket() �����Ԥ��ޤ���" 421 422msgid "E903: received command with non-string argument" 423msgstr "E903: ��ʸ����ΰ����Υ��ޥ�ɤ�������ޤ���" 424 425msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" 426msgstr "E904: expr/call �κǸ�ΰ����Ͽ����Ǥʤ���Фʤ�ޤ���" 427 428msgid "E904: third argument for call must be a list" 429msgstr "E904: call ��3���ܤΰ����ϥꥹ�ȷ��Ǥʤ���Фʤ�ޤ���" 430 431#, c-format 432msgid "E905: received unknown command: %s" 433msgstr "E905: ̤�ΤΥ��ޥ�ɤ�������ޤ���: %s" 434 435msgid "E906: not an open channel" 436msgstr "E906: �����Ƥ��ʤ�����ͥ�Ǥ�" 437 438#, c-format 439msgid "E630: %s(): write while not connected" 440msgstr "E630: %s(): ����³���֤ǽ��ߤޤ���" 441 442#, c-format 443msgid "E631: %s(): write failed" 444msgstr "E631: %s(): ���ߤ˼��Ԥ��ޤ���" 445 446#, c-format 447msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" 448msgstr "E917: %s() �˥�����Хå��ϻȤ��ޤ���" 449 450msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" 451msgstr "" 452"E912: raw �� nl �⡼�ɤΥ���ͥ�� ch_evalexpr()/ch_sendexpr() �ϻȤ��ޤ���" 453 454msgid "E920: _io file requires _name to be set" 455msgstr "E920: _io �ե������ _name �����꤬ɬ�פǤ�" 456 457msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" 458msgstr "E915: in_io �Хåե��� in_buf �� in_name �����꤬ɬ�פǤ�" 459 460#, c-format 461msgid "E918: buffer must be loaded: %s" 462msgstr "E918: �Хåե������ɤ���Ƥʤ���Фʤ�ޤ���: %s" 463 464msgid "E916: not a valid job" 465msgstr "E916: ͭ���ʥ���֤ǤϤ���ޤ���" 466 467msgid "tagname" 468msgstr "����̾" 469 470msgid " kind file\n" 471msgstr " �ե��������\n" 472 473msgid "'history' option is zero" 474msgstr "���ץ���� 'history' ������Ǥ�" 475 476msgid "E821: File is encrypted with unknown method" 477msgstr "E821: �ե����뤬̤�Τ���ˡ�ǰŹ沽����Ƥ��ޤ�" 478 479msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" 480msgstr "�ٹ�: �夤�Ź���ˡ��ȤäƤ��ޤ�; :help 'cm' �Ȥ��Ƥ�������" 481 482msgid "Enter encryption key: " 483msgstr "�Ź沽�ѤΥ��������Ϥ��Ƥ�������: " 484 485msgid "Enter same key again: " 486msgstr "�⤦����Ʊ�����������Ϥ��Ƥ�������: " 487 488msgid "Keys don't match!" 489msgstr "���������פ��ޤ���" 490 491msgid "[crypted]" 492msgstr "[�Ź沽]" 493 494msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." 495msgstr "�ǥХå��⡼�ɤ�����ޤ���³����ˤ� \"cont\" �����Ϥ��Ƥ���������" 496 497#, c-format 498msgid "Oldval = \"%s\"" 499msgstr "�Ť��� = \"%s\"" 500 501#, c-format 502msgid "Newval = \"%s\"" 503msgstr "�������� = \"%s\"" 504 505#, c-format 506msgid "line %ld: %s" 507msgstr "�� %ld: %s" 508 509#, c-format 510msgid "cmd: %s" 511msgstr "���ޥ��: %s" 512 513msgid "frame is zero" 514msgstr "�ե졼�ब 0 �Ǥ�" 515 516#, c-format 517msgid "frame at highest level: %d" 518msgstr "�ǹ��٥�Υե졼��: %d" 519 520#, c-format 521msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" 522msgstr "�֥졼���ݥ���� \"%s%s\" �� %ld" 523 524#, c-format 525msgid "E161: Breakpoint not found: %s" 526msgstr "E161: �֥졼���ݥ���Ȥ����Ĥ���ޤ���: %s" 527 528msgid "No breakpoints defined" 529msgstr "�֥졼���ݥ���Ȥ��������Ƥ��ޤ���" 530 531#, c-format 532msgid "%3d %s %s line %ld" 533msgstr "%3d %s %s �� %ld" 534 535#, c-format 536msgid "%3d expr %s" 537msgstr "%3d expr %s" 538 539#, c-format 540msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" 541msgstr "E720: ���˥������ޤ���: %s" 542 543#, c-format 544msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" 545msgstr "E721: ���˽�ʣ����������ޤ�: \"%s\"" 546 547#, c-format 548msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" 549msgstr "E722: ���˥���ޤ�����ޤ���: %s" 550 551#, c-format 552msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" 553msgstr "E723: ���κǸ�� '}' ������ޤ���: %s" 554 555msgid "extend() argument" 556msgstr "extend() �ΰ���" 557 558#, c-format 559msgid "E737: Key already exists: %s" 560msgstr "E737: �����ϴ���¸�ߤ��ޤ�: %s" 561 562#, c-format 563msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" 564msgstr "E96: %d �ʾ�ΥХåե���diff�Ǥ��ޤ���" 565 566#, c-format 567msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" 568msgstr "�Хåե� \"%s\" �Ѥ�����diff��Ȥ�����Υ��꤬�����Ƥ��ޤ�" 569 570msgid "E810: Cannot read or write temp files" 571msgstr "E810: ����ե�������ɹ��⤷���Ͻ�����Ǥ��ޤ���" 572 573msgid "E97: Cannot create diffs" 574msgstr "E97: ��ʬ������Ǥ��ޤ���" 575 576msgid "E960: Problem creating the internal diff" 577msgstr "E960: ����diff�����������꤬ȯ�����ޤ���" 578 579msgid "Patch file" 580msgstr "�ѥå��ե�����" 581 582msgid "E816: Cannot read patch output" 583msgstr "E816: patch�ν��Ϥ��ɹ���ޤ���" 584 585msgid "E98: Cannot read diff output" 586msgstr "E98: diff�ν��Ϥ��ɹ���ޤ���" 587 588msgid "E959: Invalid diff format." 589msgstr "E959: ̵����diff�����Ǥ�" 590 591msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" 592msgstr "E99: ���ߤΥХåե��Ϻ�ʬ�⡼�ɤǤϤ���ޤ���" 593 594msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" 595msgstr "E793: ��ʬ�⡼�ɤǤ���¾�ΥХåե����ѹ��Ǥ��ޤ���" 596 597msgid "E100: No other buffer in diff mode" 598msgstr "E100: ��ʬ�⡼�ɤǤ���¾�ΥХåե��Ϥ���ޤ���" 599 600msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" 601msgstr "" 602"E101: ��ʬ�⡼�ɤΥХåե���2�İʾ夢��Τǡ��ɤ��Ȥ�������Ǥ��ޤ���" 603 604#, c-format 605msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" 606msgstr "E102: �Хåե� \"%s\" �����Ĥ���ޤ���" 607 608#, c-format 609msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" 610msgstr "E103: �Хåե� \"%s\" �Ϻ�ʬ�⡼�ɤǤϤ���ޤ���" 611 612msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" 613msgstr "E787: ͽ�������Хåե����ѹ�����ޤ���" 614 615msgid "E104: Escape not allowed in digraph" 616msgstr "E104: �����Escape�ϻ��ѤǤ��ޤ���" 617 618msgid "Custom" 619msgstr "��������" 620 621msgid "Latin supplement" 622msgstr "��ƥ����" 623 624msgid "Greek and Coptic" 625msgstr "���ꥷ��ȥ��ץ�" 626 627msgid "Cyrillic" 628msgstr "�����" 629 630msgid "Hebrew" 631msgstr "�إ֥饤" 632 633msgid "Arabic" 634msgstr "����ӥ�" 635 636msgid "Latin extended" 637msgstr "��ƥ��ĥ" 638 639msgid "Greek extended" 640msgstr "���ꥷ���ĥ" 641 642msgid "Punctuation" 643msgstr "������" 644 645msgid "Super- and subscripts" 646msgstr "���դ������դ�" 647 648msgid "Currency" 649msgstr "�̲ߵ���" 650 651msgid "Other" 652msgstr "����¾" 653 654msgid "Roman numbers" 655msgstr "������" 656 657msgid "Arrows" 658msgstr "���" 659 660msgid "Mathematical operators" 661msgstr "���ص���" 662 663msgid "Technical" 664msgstr "�����ѵ���" 665 666msgid "Box drawing" 667msgstr "��������" 668 669msgid "Block elements" 670msgstr "�֥�å�����" 671 672msgid "Geometric shapes" 673msgstr "����������" 674 675msgid "Symbols" 676msgstr "����" 677 678msgid "Dingbats" 679msgstr "��������" 680 681msgid "CJK symbols and punctuation" 682msgstr "CJK����ڤӶ�����" 683 684msgid "Hiragana" 685msgstr "ʿ��̾" 686 687msgid "Katakana" 688msgstr "�Ҳ�̾" 689 690msgid "Bopomofo" 691msgstr "������" 692 693msgid "E544: Keymap file not found" 694msgstr "E544: �����ޥåץե����뤬���Ĥ���ޤ���" 695 696msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" 697msgstr "E105: :source �Ǽ����ե�����ʳ��Ǥ� :loadkeymap ��Ȥ��ޤ���" 698 699msgid "E791: Empty keymap entry" 700msgstr "E791: ���Υ����ޥåץ���ȥ�" 701 702msgid "E111: Missing ']'" 703msgstr "E111: ']' �����Ĥ���ޤ���" 704 705msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" 706msgstr "E719: [:] ���Ȥ߹�碌�ƤϻȤ��ޤ���" 707 708msgid "E806: using Float as a String" 709msgstr "E806: ��ư����������ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�" 710 711msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" 712msgstr "E274: �ݳ�̤����˥��ڡ����ϵ�����ޤ���" 713 714msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" 715msgstr "E689: �ꥹ�ȷ�������Blob���ʳ��ϥ���ǥå�������Ǥ��ޤ���" 716 717msgid "E708: [:] must come last" 718msgstr "E708: [:] �ϺǸ�Ǥʤ���Ф����ޤ���" 719 720msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" 721msgstr "E709: [:] �ˤϥꥹ�ȷ���Blob�����ͤ�ɬ�פǤ�" 722 723msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" 724msgstr "E972: Blob�����ͤΥХ��ȿ�������������ޤ���" 725 726msgid "E996: Cannot lock a range" 727msgstr "E996: �ϰϤϥ�å��Ǥ��ޤ���" 728 729msgid "E710: List value has more items than target" 730msgstr "E710: �ꥹ�ȷ��ѿ��˥������åȤ���¿�����Ǥ�����ޤ�" 731 732msgid "E711: List value has not enough items" 733msgstr "E711: �ꥹ�ȷ��ѿ��˽�ʬ�ʿ������Ǥ�����ޤ���" 734 735msgid "E996: Cannot lock a list or dict" 736msgstr "E996: �ꥹ�Ȥ��뤤�ϼ���ϥ�å��Ǥ��ޤ���" 737 738msgid "E690: Missing \"in\" after :for" 739msgstr "E690: :for �θ�� \"in\" ������ޤ���" 740 741msgid "E109: Missing ':' after '?'" 742msgstr "E109: '?' �θ�� ':' ������ޤ���" 743 744msgid "E804: Cannot use '%' with Float" 745msgstr "E804: '%' ����ư�����������Ȥ߹�碌�ƤϻȤ��ޤ���" 746 747msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" 748msgstr "E973: Blob��ƥ��϶����Ĥ�16�ʿ�ʸ���Ǥʤ���Фʤ�ޤ���" 749 750msgid "E110: Missing ')'" 751msgstr "E110: ')' �����Ĥ���ޤ���" 752 753msgid "E260: Missing name after ->" 754msgstr "E260: -> �θ��̾��������ޤ���" 755 756msgid "E695: Cannot index a Funcref" 757msgstr "E695: �ؿ����ȷ��ϥ���ǥå����Ǥ��ޤ���" 758 759msgid "E909: Cannot index a special variable" 760msgstr "E909: �ü��ѿ��ϥ���ǥå����Ǥ��ޤ���" 761 762#, c-format 763msgid "E112: Option name missing: %s" 764msgstr "E112: ���ץ����̾������ޤ���: %s" 765 766#, c-format 767msgid "E113: Unknown option: %s" 768msgstr "E113: ̤�ΤΥ��ץ����Ǥ�: %s" 769 770#, c-format 771msgid "E114: Missing quote: %s" 772msgstr "E114: ������ (\") ������ޤ���: %s" 773 774#, c-format 775msgid "E115: Missing quote: %s" 776msgstr "E115: ������ (') ������ޤ���: %s" 777 778msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" 779msgstr "" 780"�����٥å����쥯��������ߤ��ޤ���! ���Ȥ��������Τ˥��꤬�����ޤ���" 781 782msgid "E724: variable nested too deep for displaying" 783msgstr "E724: ɽ������ˤ��ѿ�������Ҥ�����ޤ�" 784 785msgid "E805: Using a Float as a Number" 786msgstr "E805: ��ư������������ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�" 787 788msgid "E703: Using a Funcref as a Number" 789msgstr "E703: �ؿ����ȷ�����ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�" 790 791msgid "E745: Using a List as a Number" 792msgstr "E745: �ꥹ�ȷ�����ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�" 793 794msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" 795msgstr "E728: ������ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�" 796 797msgid "E910: Using a Job as a Number" 798msgstr "E910: ����֤���ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�" 799 800msgid "E913: Using a Channel as a Number" 801msgstr "E913: ����ͥ����ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�" 802 803msgid "E974: Using a Blob as a Number" 804msgstr "E974: Blob������ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�" 805 806msgid "E891: Using a Funcref as a Float" 807msgstr "E891: �ؿ����ȷ�����ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�" 808 809msgid "E892: Using a String as a Float" 810msgstr "E892: ʸ�������ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�" 811 812msgid "E893: Using a List as a Float" 813msgstr "E893: �ꥹ�ȷ�����ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�" 814 815msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" 816msgstr "E894: ������ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�" 817 818msgid "E907: Using a special value as a Float" 819msgstr "E907: �ü��ͤ���ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�" 820 821msgid "E911: Using a Job as a Float" 822msgstr "E911: ����֤���ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�" 823 824msgid "E914: Using a Channel as a Float" 825msgstr "E914: ����ͥ����ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�" 826 827msgid "E975: Using a Blob as a Float" 828msgstr "E975: Blob������ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�" 829 830msgid "E729: using Funcref as a String" 831msgstr "E729: �ؿ����ȷ���ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�" 832 833msgid "E730: using List as a String" 834msgstr "E730: �ꥹ�ȷ���ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�" 835 836msgid "E731: using Dictionary as a String" 837msgstr "E731: ����ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�" 838 839msgid "E976: using Blob as a String" 840msgstr "E976: Blob����ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�" 841 842msgid "E908: using an invalid value as a String" 843msgstr "E908: ̵�����ͤ�ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�" 844 845msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" 846msgstr "E698: ���ԡ�����ˤ��ѿ�������Ҥ�����ޤ�" 847 848msgid "" 849"\n" 850"\tLast set from " 851msgstr "" 852"\n" 853"\t�Ǹ�˥��åȤ���������ץ�: " 854 855msgid " line " 856msgstr " �� " 857 858msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" 859msgstr "E977: Blob����Blob���Ȥ�����ӤǤ��ޤ���" 860 861msgid "E691: Can only compare List with List" 862msgstr "E691: �ꥹ�ȷ��ϥꥹ�ȷ��Ȥ�����ӤǤ��ޤ���" 863 864msgid "E692: Invalid operation for List" 865msgstr "E692: �ꥹ�ȷ��ˤ�̵�������Ǥ�" 866 867msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" 868msgstr "E735: ���ϼ��Ȥ�����ӤǤ��ޤ���" 869 870msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" 871msgstr "E736: ���ˤ�̵�������Ǥ�" 872 873msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" 874msgstr "E694: �ؿ����ȷ��ˤ�̵�������Ǥ�" 875 876msgid "E808: Number or Float required" 877msgstr "E808: ���ͤ���ư����������ɬ�פǤ�" 878 879#, c-format 880msgid "E158: Invalid buffer name: %s" 881msgstr "E158: ̵���ʥХåե�̾�Ǥ�: %s" 882 883msgid "&Ok" 884msgstr "&Ok" 885 886msgid "E980: lowlevel input not supported" 887msgstr "E980: ���٥����Ϥϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���" 888 889#, c-format 890msgid "E700: Unknown function: %s" 891msgstr "E700: ̤�Τδؿ��Ǥ�: %s" 892 893msgid "E922: expected a dict" 894msgstr "E922: �����Ԥ���Ƥ��ޤ�" 895 896msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" 897msgstr "E923: function() ���� 2 �����ϥꥹ�ȷ��ޤ��ϼ��Ǥʤ���Фʤ�ޤ���" 898 899msgid "" 900"&OK\n" 901"&Cancel" 902msgstr "" 903"����(&O)\n" 904"�����(&C)" 905 906msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" 907msgstr "inputrestore() �� inputsave() ����¿���ƤФ�ޤ���" 908 909msgid "E786: Range not allowed" 910msgstr "E786: �ϰϻ���ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���" 911 912msgid "E701: Invalid type for len()" 913msgstr "E701: len() �ˤ�̵���ʷ��Ǥ�" 914 915msgid "E726: Stride is zero" 916msgstr "E726: ���ȥ饤��(������)�� 0 �Ǥ�" 917 918msgid "E727: Start past end" 919msgstr "E727: ���ϰ��֤���λ���֤�ۤ��ޤ���" 920 921msgid "E240: No connection to the X server" 922msgstr "E240: X �����С��ؤ���³������ޤ���" 923 924#, c-format 925msgid "E241: Unable to send to %s" 926msgstr "E241: %s �����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���" 927 928msgid "E277: Unable to read a server reply" 929msgstr "E277: �����С��α���������ޤ���" 930 931msgid "E941: already started a server" 932msgstr "E941: �����С��Ϥ��Ǥ˳��Ϥ��Ƥ��ޤ�" 933 934msgid "E942: +clientserver feature not available" 935msgstr "E942: +clientserver ��ǽ��̵���ˤʤäƤ��ޤ�" 936 937msgid "E258: Unable to send to client" 938msgstr "E258: ���饤����Ȥ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���" 939 940#, c-format 941msgid "E962: Invalid action: '%s'" 942msgstr "E962: ̵�������Ǥ�: '%s'" 943 944msgid "(Invalid)" 945msgstr "(̵��)" 946 947#, c-format 948msgid "E935: invalid submatch number: %d" 949msgstr "E935: ̵���ʥ��֥ޥå��ֹ�Ǥ�: %d" 950 951msgid "E18: Unexpected characters in :let" 952msgstr "E18: ͽ������ʸ���� :let �ˤ���ޤ���" 953 954msgid "E991: cannot use =<< here" 955msgstr "E991: �����Ǥ� =<< �ϻȤ��ޤ���" 956 957msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" 958msgstr "E221: �ޡ������ϱѾ�ʸ���ǻϤޤäƤϤ����ޤ���" 959 960msgid "E172: Missing marker" 961msgstr "E172: �ޡ�����������ޤ���" 962 963#, c-format 964msgid "E990: Missing end marker '%s'" 965msgstr "E990: ��ü�ޡ�����������ޤ��� '%s'" 966 967msgid "E985: .= is not supported with script version 2" 968msgstr "E985: .= �ϥ�����ץȥС������ 2 �Ǥ��б����Ƥ��ޤ���" 969 970msgid "E687: Less targets than List items" 971msgstr "E687: �������åȤ��ꥹ�ȷ�������Ǥ��⾯�ʤ��Ǥ�" 972 973msgid "E688: More targets than List items" 974msgstr "E688: �������åȤ��ꥹ�ȷ�������Ǥ���¿���Ǥ�" 975 976msgid "Double ; in list of variables" 977msgstr "�ꥹ�ȷ����ͤ�2�İʾ�� ; �����Ф���ޤ���" 978 979#, c-format 980msgid "E738: Can't list variables for %s" 981msgstr "E738: %s ���ͤ����ɽ���Ǥ��ޤ���" 982 983msgid "E996: Cannot lock an environment variable" 984msgstr "E996: �Ķ��ѿ��ϥ�å��Ǥ��ޤ���" 985 986msgid "E996: Cannot lock an option" 987msgstr "E996: ���ץ����ϥ�å��Ǥ��ޤ���" 988 989msgid "E996: Cannot lock a register" 990msgstr "E996: �쥸�����ϥ�å��Ǥ��ޤ���" 991 992#, c-format 993msgid "E108: No such variable: \"%s\"" 994msgstr "E108: �����ѿ��Ϥ���ޤ���: \"%s\"" 995 996#, c-format 997msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" 998msgstr "E940: �ѿ� %s �ϥ�å��ޤ��ϥ����å��Ǥ��ޤ���" 999 1000msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" 1001msgstr "E743: (����)��å�����ˤ��ѿ�������Ҥ�����ޤ�" 1002 1003#, c-format 1004msgid "E963: setting %s to value with wrong type" 1005msgstr "E963: %s ��ְ�ä������ͤ����ꤷ�Ƥ��ޤ�" 1006 1007#, c-format 1008msgid "E795: Cannot delete variable %s" 1009msgstr "E795: �ѿ� %s �����Ǥ��ޤ���" 1010 1011#, c-format 1012msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" 1013msgstr "E704: �ؿ����ȷ��ѿ�̾����ʸ���ǻϤޤ�ʤ���Фʤ�ޤ���: %s" 1014 1015#, c-format 1016msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" 1017msgstr "E705: �ѿ�̾����¸�δؿ�̾�Ⱦ��ͤ��ޤ�: %s" 1018 1019#, c-format 1020msgid "E741: Value is locked: %s" 1021msgstr "E741: �ͤ���å�����Ƥ��ޤ�: %s" 1022 1023msgid "Unknown" 1024msgstr "����" 1025 1026#, c-format 1027msgid "E742: Cannot change value of %s" 1028msgstr "E742: %s ���ͤ��ѹ��Ǥ��ޤ���" 1029 1030msgid "E921: Invalid callback argument" 1031msgstr "E921: ̵���ʥ�����Хå������Ǥ�" 1032 1033#, c-format 1034msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" 1035msgstr "<%s>%s%s %d, 16�ʿ� %02x, 8�ʿ� %03o, ��������� %s" 1036 1037#, c-format 1038msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" 1039msgstr "<%s>%s%s %d, 16�ʿ� %02x, 8�ʿ� %03o" 1040 1041#, c-format 1042msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" 1043msgstr "> %d, 16�ʿ� %04x, 8�ʿ� %o, ��������� %s" 1044 1045#, c-format 1046msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" 1047msgstr "> %d, 16�ʿ� %08x, 8�ʿ� %o, ��������� %s" 1048 1049#, c-format 1050msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" 1051msgstr "> %d, 16�ʿ� %04x, 8�ʿ� %o" 1052 1053#, c-format 1054msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" 1055msgstr "> %d, 16�ʿ� %08x, 8�ʿ� %o" 1056 1057msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" 1058msgstr "E134: �Ԥ��ϰϤ켫�Ȥˤϰ�ư�Ǥ��ޤ���" 1059 1060#, c-format 1061msgid "%ld line moved" 1062msgid_plural "%ld lines moved" 1063msgstr[0] "%ld �Ԥ���ư����ޤ���" 1064 1065#, c-format 1066msgid "%ld lines filtered" 1067msgstr "%ld �Ԥ��ե��륿��������ޤ���" 1068 1069msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" 1070msgstr "E135: *�ե��륿* autocommand�ϸ��ߤΥХåե����ѹ����ƤϤ����ޤ���" 1071 1072msgid "[No write since last change]\n" 1073msgstr "[�Ǹ���ѹ�����¸����Ƥ��ޤ���]\n" 1074 1075msgid "Save As" 1076msgstr "��̾����¸" 1077 1078msgid "Write partial file?" 1079msgstr "�ե��������ʬŪ����¸���ޤ���?" 1080 1081msgid "E140: Use ! to write partial buffer" 1082msgstr "E140: �Хåե�����ʬŪ����¸����ˤ� ! ��ȤäƤ�������" 1083 1084#, c-format 1085msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" 1086msgstr "��¸�Υե����� \"%s\" �����ޤ���?" 1087 1088#, c-format 1089msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" 1090msgstr "����åץե����� \"%s\" ��¸�ߤ��ޤ�����������ޤ���?" 1091 1092#, c-format 1093msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" 1094msgstr "E768: ����åץե����뤬¸�ߤ��ޤ�: %s (:silent! ���ɲäǾ��)" 1095 1096#, c-format 1097msgid "E141: No file name for buffer %ld" 1098msgstr "E141: �Хåե� %ld �ˤ�̾��������ޤ���" 1099 1100msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" 1101msgstr "E142: �ե��������¸����ޤ���Ǥ���: 'write' ���ץ����ˤ��̵���Ǥ�" 1102 1103#, c-format 1104msgid "" 1105"'readonly' option is set for \"%s\".\n" 1106"Do you wish to write anyway?" 1107msgstr "" 1108"\"%s\" �ˤ� 'readonly' ���ץ�������ꤵ��Ƥ��ޤ�.\n" 1109"������ޤ���?" 1110 1111#, c-format 1112msgid "" 1113"File permissions of \"%s\" are read-only.\n" 1114"It may still be possible to write it.\n" 1115"Do you wish to try?" 1116msgstr "" 1117"�ե����� \"%s\" �Υѡ��ߥå�����ɹ����ѤǤ�.\n" 1118"����Ǥⶲ�餯���ळ�Ȥϲ�ǽ�Ǥ�.\n" 1119"��³���ޤ���?" 1120 1121#, c-format 1122msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" 1123msgstr "E505: \"%s\" ���ɹ����ѤǤ� (��������ˤ� ! ���ɲ�)" 1124 1125msgid "Edit File" 1126msgstr "�ե�������Խ�" 1127 1128#, c-format 1129msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" 1130msgstr "E143: autocommand��ͽ�������������Хåե� %s �������ޤ���" 1131 1132msgid "E144: non-numeric argument to :z" 1133msgstr "E144: ���ǤϤʤ������� :z ���Ϥ���ޤ���" 1134 1135msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" 1136msgstr "E145: rvim�Ǥϥ����륳�ޥ�ɤȰ����ε�ǽ��Ȥ��ޤ���" 1137 1138msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" 1139msgstr "E146: ����ɽ����ʸ���Ƕ��ڤ뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���" 1140 1141#, c-format 1142msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" 1143msgstr "%s ���ִ����ޤ���? (y/n/a/q/l/^E/^Y)" 1144 1145msgid "(Interrupted) " 1146msgstr "(����ޤ�ޤ���) " 1147 1148#, c-format 1149msgid "%ld match on %ld line" 1150msgid_plural "%ld matches on %ld line" 1151msgstr[0] "%ld �ս곺�����ޤ��� (�� %ld ����)" 1152 1153#, c-format 1154msgid "%ld substitution on %ld line" 1155msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" 1156msgstr[0] "%ld �ս��ִ����ޤ��� (�� %ld ����)" 1157 1158#, c-format 1159msgid "%ld match on %ld lines" 1160msgid_plural "%ld matches on %ld lines" 1161msgstr[0] "%ld �ս곺�����ޤ��� (�� %ld ����)" 1162 1163#, c-format 1164msgid "%ld substitution on %ld lines" 1165msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" 1166msgstr[0] "%ld �ս��ִ����ޤ��� (�� %ld ����)" 1167 1168msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" 1169msgstr "E147: :global ���ϰ��դ��ǺƵ�Ū�ˤϻȤ��ޤ���" 1170 1171msgid "E148: Regular expression missing from global" 1172msgstr "E148: global���ޥ�ɤ�����ɽ�������ꤵ��Ƥ��ޤ���" 1173 1174#, c-format 1175msgid "Pattern found in every line: %s" 1176msgstr "�ѥ��������ƤιԤǸ��Ĥ���ޤ���: %s" 1177 1178#, c-format 1179msgid "Pattern not found: %s" 1180msgstr "�ѥ�����ϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���: %s" 1181 1182msgid "E478: Don't panic!" 1183msgstr "E478: ���Ƥʤ��Ǥ�������" 1184 1185#, c-format 1186msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" 1187msgstr "E661: ��ǰ�Ǥ��� '%s' �Υإ�פ� %s �ˤϤ���ޤ���" 1188 1189#, c-format 1190msgid "E149: Sorry, no help for %s" 1191msgstr "E149: ��ǰ�Ǥ��� %s �ˤϥإ�פ�����ޤ���" 1192 1193#, c-format 1194msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" 1195msgstr "��ǰ�Ǥ����إ�ץե����� \"%s\" �����Ĥ���ޤ���" 1196 1197#, c-format 1198msgid "E151: No match: %s" 1199msgstr "E151: �ޥå��Ϥ���ޤ���: %s" 1200 1201#, c-format 1202msgid "E152: Cannot open %s for writing" 1203msgstr "E152: ������Ѥ� %s ���ޤ���" 1204 1205#, c-format 1206msgid "E153: Unable to open %s for reading" 1207msgstr "E153: �ɹ��Ѥ� %s ���ޤ���" 1208 1209# Added at 29-Apr-2004. 1210#, c-format 1211msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" 1212msgstr "E670: 1�Ĥθ���Υإ�ץե������ʣ���Υ����ɤ����ߤ��Ƥ��ޤ�: %s" 1213 1214#, c-format 1215msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" 1216msgstr "E154: ���� \"%s\" ���ե����� %s/%s �˽�ʣ���Ƥ��ޤ�" 1217 1218#, c-format 1219msgid "E150: Not a directory: %s" 1220msgstr "E150: �ǥ��쥯�ȥ�ǤϤ���ޤ���: %s" 1221 1222msgid "No old files" 1223msgstr "�Ť��ե�����Ϥ���ޤ���" 1224 1225#, c-format 1226msgid "Save changes to \"%s\"?" 1227msgstr "�ѹ��� \"%s\" ����¸���ޤ���?" 1228 1229#, c-format 1230msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" 1231msgstr "E947: ����֤ϥХåե� \"%s\" �Ǥޤ��¹���Ǥ�" 1232 1233#, c-format 1234msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" 1235msgstr "E162: �Хåե� \"%s\" ���ѹ�����¸����Ƥ��ޤ���" 1236 1237msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" 1238msgstr "�ٹ�: ͽ������¾�Хåե��ذ�ư���ޤ��� (autocommands ��Ĵ�٤Ƥ�������)" 1239 1240#, c-format 1241msgid "E666: compiler not supported: %s" 1242msgstr "E666: ���Υ���ѥ���ˤ��б����Ƥ��ޤ���: %s" 1243 1244#, c-format 1245msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" 1246msgstr "W20: �ᤵ�줿python 2.x���б����Ƥ��ޤ��ե������̵�뤷�ޤ�: %s" 1247 1248#, c-format 1249msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" 1250msgstr "W21: �ᤵ�줿python 3.x���б����Ƥ��ޤ��ե������̵�뤷�ޤ�: %s" 1251 1252#, c-format 1253msgid "Current %slanguage: \"%s\"" 1254msgstr "���ߤ� %s����: \"%s\"" 1255 1256#, c-format 1257msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" 1258msgstr "E197: ����� \"%s\" ������Ǥ��ޤ���" 1259 1260msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." 1261msgstr "" 1262"Ex�⡼�ɤ�����ޤ����Ρ��ޥ�⡼�ɤ����ˤ�\"visual\"�����Ϥ��Ƥ���������" 1263 1264msgid "E501: At end-of-file" 1265msgstr "E501: �ե�����ν�λ����" 1266 1267#, c-format 1268msgid "Executing: %s" 1269msgstr "�¹���: %s" 1270 1271msgid "E169: Command too recursive" 1272msgstr "E169: ���ޥ�ɤ��Ƶ�Ū��ޤ�" 1273 1274#, c-format 1275msgid "E605: Exception not caught: %s" 1276msgstr "E605: �㳰����ª����ޤ���Ǥ���: %s" 1277 1278msgid "End of sourced file" 1279msgstr "����ե�����κǸ�Ǥ�" 1280 1281msgid "End of function" 1282msgstr "�ؿ��κǸ�Ǥ�" 1283 1284msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" 1285msgstr "E464: �桼����������ޥ�ɤΤ����ޤ��ʻ��ѤǤ�" 1286 1287msgid "E492: Not an editor command" 1288msgstr "E492: ���ǥ����Υ��ޥ�ɤǤϤ���ޤ���" 1289 1290msgid "E981: Command not allowed in rvim" 1291msgstr "E981: rvim�ǤϤ��Υ��ޥ�ɤ�Ȥ��ޤ���" 1292 1293msgid "E493: Backwards range given" 1294msgstr "E493: �դ��ޤ��ϰϤ����ꤵ��ޤ���" 1295 1296msgid "Backwards range given, OK to swap" 1297msgstr "�դ��ޤ��ϰϤ����ꤵ��ޤ��������ؤ��ޤ���?" 1298 1299msgid "E494: Use w or w>>" 1300msgstr "E494: w �⤷���� w>> ����Ѥ��Ƥ�������" 1301 1302msgid "" 1303"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX" 1304msgstr "" 1305"�������顼: EX_DFLALL �� ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED �� ADDR_QUICKFIX �ȤȤ�˻�" 1306"�����ȤϤǤ��ޤ���" 1307 1308msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" 1309msgstr "" 1310"E943: ���ޥ�ɥơ��֥������ɬ�פ�����ޤ���'make cmdidxs' ��¹Ԥ��Ƥ���" 1311"����" 1312 1313msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" 1314msgstr "E319: ���ΥС������ǤϤ��Υ��ޥ�ɤ����ѤǤ��ޤ������ʤ���" 1315 1316#, c-format 1317msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" 1318msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" 1319msgstr[0] "�Խ����٤��ե����뤬���� %d �Ĥ���ޤ�������λ���ޤ���?" 1320 1321#, c-format 1322msgid "E173: %d more file to edit" 1323msgid_plural "E173: %d more files to edit" 1324msgstr[0] "E173: �Խ����٤��ե����뤬���� %d �Ĥ���ޤ�" 1325 1326msgid "unknown" 1327msgstr "����" 1328 1329#, c-format 1330msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" 1331msgstr "E185: ���顼�������� '%s' �����Ĥ���ޤ���" 1332 1333msgid "Greetings, Vim user!" 1334msgstr "Vim �Ȥ����䤢!" 1335 1336msgid "E784: Cannot close last tab page" 1337msgstr "E784: �Ǹ�Υ��֥ڡ������Ĥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���" 1338 1339msgid "Already only one tab page" 1340msgstr "���˥��֥ڡ�����1�Ĥ�������ޤ���" 1341 1342msgid "Edit File in new tab page" 1343msgstr "���������֥ڡ����ǥե�������Խ����ޤ�" 1344 1345msgid "Edit File in new window" 1346msgstr "������������ɥ��ǥե�������Խ����ޤ�" 1347 1348#, c-format 1349msgid "Tab page %d" 1350msgstr "���֥ڡ��� %d" 1351 1352msgid "No swap file" 1353msgstr "����åץե����뤬����ޤ���" 1354 1355msgid "Append File" 1356msgstr "�ɲåե�����" 1357 1358msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" 1359msgstr "" 1360"E747: �Хåե�����������Ƥ���Τǡ��ǥ��쥯�ȥ���ѹ��Ǥ��ޤ��� (! ���ɲä�" 1361"���)" 1362 1363msgid "E186: No previous directory" 1364msgstr "E186: ���Υǥ��쥯�ȥ�Ϥ���ޤ���" 1365 1366msgid "E187: Unknown" 1367msgstr "E187: ̤��" 1368 1369msgid "E465: :winsize requires two number arguments" 1370msgstr "E465: :winsize �ˤ�2�Ĥο��ͤΰ�����ɬ�פǤ�" 1371 1372#, c-format 1373msgid "Window position: X %d, Y %d" 1374msgstr "������ɥ�����: X %d, Y %d" 1375 1376msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" 1377msgstr "" 1378"E188: ���Υץ�åȥۡ���ˤϥ�����ɥ����֤μ�����ǽ�ϼ�������Ƥ��ޤ���" 1379 1380msgid "E466: :winpos requires two number arguments" 1381msgstr "E466: :winpos �ˤ�2�Ĥο��ͤΰ�����ɬ�פǤ�" 1382 1383msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" 1384msgstr "E930: execute() ����Ǥ� :redir �ϻȤ��ޤ���" 1385 1386msgid "Save Redirection" 1387msgstr "������쥯�Ȥ���¸���ޤ�" 1388 1389#, c-format 1390msgid "E739: Cannot create directory: %s" 1391msgstr "E739: �ǥ��쥯�ȥ������Ǥ��ޤ���: %s" 1392 1393#, c-format 1394msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" 1395msgstr "E189: \"%s\" ��¸�ߤ��ޤ� (���ˤ� ! ���ɲä��Ƥ�������)" 1396 1397#, c-format 1398msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" 1399msgstr "E190: \"%s\" �������ѤȤ��Ƴ����ޤ���" 1400 1401msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" 1402msgstr "E191: ������1ʸ���αѻ��������� (' �� `) �Ǥʤ���Ф����ޤ���" 1403 1404msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" 1405msgstr "E192: :normal �κƵ����Ѥ������ʤ��ޤ���" 1406 1407msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" 1408msgstr "E809: #< �� +eval ��ǽ��̵�������ѤǤ��ޤ���" 1409 1410msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" 1411msgstr "E194: '#'���֤����������ե������̾��������ޤ���" 1412 1413msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" 1414msgstr "E495: \"<afile>\"���֤�������autocommand�Υե�����̾������ޤ���" 1415 1416msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" 1417msgstr "E496: \"<abuf>\"���֤�������autocommand�Хåե��ֹ椬����ޤ���" 1418 1419msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" 1420msgstr "E497: \"<amatch>\"���֤�������autocommand�γ���̾������ޤ���" 1421 1422msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" 1423msgstr "E498: \"<sfile>\"���֤������� :source �оݥե�����̾������ޤ���" 1424 1425msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\"" 1426msgstr "E842: \"<slnum>\"���֤���������ֹ椬����ޤ���" 1427 1428msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\"" 1429msgstr "E961: \"<sflnum>\"���֤���������ֹ椬����ޤ���" 1430 1431#, no-c-format 1432msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" 1433msgstr "" 1434"E499: '%' �� '#' ��̵̾�ե�����ʤΤ� \":p:h\" ��ȼ��ʤ��Ȥ����ϤǤ��ޤ���" 1435 1436msgid "E500: Evaluates to an empty string" 1437msgstr "E500: ��ʸ����Ȥ���ɾ������ޤ���" 1438 1439msgid "Untitled" 1440msgstr "̵��" 1441 1442msgid "E196: No digraphs in this version" 1443msgstr "E196: ���ΥС������˹���Ϥ���ޤ���" 1444 1445msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" 1446msgstr "E608: 'Vim' �ǻϤޤ��㳰�� :throw �Ǥ��ޤ���" 1447 1448#, c-format 1449msgid "Exception thrown: %s" 1450msgstr "�㳰��ȯ�����ޤ���: %s" 1451 1452#, c-format 1453msgid "Exception finished: %s" 1454msgstr "�㳰����«���ޤ���: %s" 1455 1456#, c-format 1457msgid "Exception discarded: %s" 1458msgstr "�㳰���˴�����ޤ���: %s" 1459 1460#, c-format 1461msgid "%s, line %ld" 1462msgstr "%s, �� %ld" 1463 1464#, c-format 1465msgid "Exception caught: %s" 1466msgstr "�㳰����ª����ޤ���: %s" 1467 1468#, c-format 1469msgid "%s made pending" 1470msgstr "%s �ˤ��̤������֤������ޤ���" 1471 1472#, c-format 1473msgid "%s resumed" 1474msgstr "%s ���Ƴ����ޤ���" 1475 1476#, c-format 1477msgid "%s discarded" 1478msgstr "%s ���˴�����ޤ���" 1479 1480msgid "Exception" 1481msgstr "�㳰" 1482 1483msgid "Error and interrupt" 1484msgstr "���顼�ȳ����" 1485 1486msgid "Error" 1487msgstr "���顼" 1488 1489msgid "Interrupt" 1490msgstr "�����" 1491 1492msgid "E579: :if nesting too deep" 1493msgstr "E579: :if ������Ҥ�����ޤ�" 1494 1495msgid "E580: :endif without :if" 1496msgstr "E580: :if �Τʤ� :endif ������ޤ�" 1497 1498msgid "E581: :else without :if" 1499msgstr "E581: :if �Τʤ� :else ������ޤ�" 1500 1501msgid "E582: :elseif without :if" 1502msgstr "E582: :if �Τʤ� :elseif ������ޤ�" 1503 1504msgid "E583: multiple :else" 1505msgstr "E583: ʣ���� :else ������ޤ�" 1506 1507msgid "E584: :elseif after :else" 1508msgstr "E584: :else �θ�� :elseif ������ޤ�" 1509 1510msgid "E585: :while/:for nesting too deep" 1511msgstr "E585: :while �� :for ������Ҥ�����ޤ�" 1512 1513msgid "E586: :continue without :while or :for" 1514msgstr "E586: :while �� :for �Τʤ� :continue ������ޤ�" 1515 1516msgid "E587: :break without :while or :for" 1517msgstr "E587: :while �� :for �Τʤ� :break ������ޤ�" 1518 1519msgid "E732: Using :endfor with :while" 1520msgstr "E732: :endfor �� :while ���Ȥ߹�碌�Ƥ��ޤ�" 1521 1522msgid "E733: Using :endwhile with :for" 1523msgstr "E733: :endwhile �� :for ���Ȥ߹�碌�Ƥ��ޤ�" 1524 1525msgid "E601: :try nesting too deep" 1526msgstr "E601: :try ������Ҥ�����ޤ�" 1527 1528msgid "E603: :catch without :try" 1529msgstr "E603: :try �Τʤ� :catch ������ޤ�" 1530 1531msgid "E604: :catch after :finally" 1532msgstr "E604: :finally �θ�� :catch ������ޤ�" 1533 1534msgid "E606: :finally without :try" 1535msgstr "E606: :try �Τʤ� :finally ������ޤ�" 1536 1537msgid "E607: multiple :finally" 1538msgstr "E607: ʣ���� :finally ������ޤ�" 1539 1540msgid "E602: :endtry without :try" 1541msgstr "E602: :try �Τʤ� :endtry �Ǥ�" 1542 1543msgid "E193: :endfunction not inside a function" 1544msgstr "E193: �ؿ��γ��� :endfunction ������ޤ���" 1545 1546msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" 1547msgstr "E788: ���ߤ�¾�ΥХåե����Խ����뤳�Ȥϵ�����ޤ���" 1548 1549msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" 1550msgstr "E811: ���ߤϥХåե�������ѹ����뤳�Ȥϵ�����ޤ���" 1551 1552msgid "E199: Active window or buffer deleted" 1553msgstr "E199: �����ƥ��֤ʥ�����ɥ����Хåե����������ޤ���" 1554 1555msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" 1556msgstr "E812: autocommand���Хåե����Хåե�̾���ѹ����ޤ���" 1557 1558msgid "Illegal file name" 1559msgstr "�����ʥե�����̾" 1560 1561msgid "is not a file" 1562msgstr "�ϥե�����ǤϤ���ޤ���" 1563 1564msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" 1565msgstr "�ϥǥХ����Ǥ� ('opendevice' ���ץ����Dz���Ǥ��ޤ�)" 1566 1567msgid "[New DIRECTORY]" 1568msgstr "[�����ǥ��쥯�ȥ�]" 1569 1570msgid "[File too big]" 1571msgstr "[�ե��������]" 1572 1573msgid "[Permission Denied]" 1574msgstr "[���¤�����ޤ���]" 1575 1576msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" 1577msgstr "E200: *ReadPre autocommand ���ե�������ɹ��ԲĤˤ��ޤ���" 1578 1579msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" 1580msgstr "E201: *ReadPre autocommand �ϸ��ߤΥХåե����Ѥ����ޤ���" 1581 1582msgid "Vim: Reading from stdin...\n" 1583msgstr "Vim: ɸ�����Ϥ����ɹ���...\n" 1584 1585msgid "Reading from stdin..." 1586msgstr "ɸ�����Ϥ����ɹ�����..." 1587 1588msgid "E202: Conversion made file unreadable!" 1589msgstr "E202: �Ѵ����ե�������ɹ��ԲĤˤ��ޤ���" 1590 1591msgid "[fifo]" 1592msgstr "[FIFO]" 1593 1594msgid "[socket]" 1595msgstr "[�����å�]" 1596 1597msgid "[character special]" 1598msgstr "[����饯�����ǥХ���]" 1599 1600msgid "[CR missing]" 1601msgstr "[CR̵]" 1602 1603msgid "[long lines split]" 1604msgstr "[Ĺ��ʬ��]" 1605 1606#, c-format 1607msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" 1608msgstr "[%ld ���ܤ��Ѵ����顼]" 1609 1610#, c-format 1611msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" 1612msgstr "[%ld ���ܤ������ʥХ���]" 1613 1614msgid "[READ ERRORS]" 1615msgstr "[�ɹ����顼]" 1616 1617msgid "Can't find temp file for conversion" 1618msgstr "�Ѵ���ɬ�פʰ���ե����뤬���Ĥ���ޤ���" 1619 1620msgid "Conversion with 'charconvert' failed" 1621msgstr "'charconvert' �ˤ���Ѵ������Ԥ��ޤ���" 1622 1623msgid "can't read output of 'charconvert'" 1624msgstr "'charconvert' �ν��Ϥ��ɹ���ޤ���Ǥ���" 1625 1626msgid "[dos]" 1627msgstr "[dos]" 1628 1629msgid "[dos format]" 1630msgstr "[dos�ե����ޥå�]" 1631 1632msgid "[mac]" 1633msgstr "[mac]" 1634 1635msgid "[mac format]" 1636msgstr "[mac�ե����ޥå�]" 1637 1638msgid "[unix]" 1639msgstr "[unix]" 1640 1641msgid "[unix format]" 1642msgstr "[unix�ե����ޥå�]" 1643 1644#, c-format 1645msgid "%ld line, " 1646msgid_plural "%ld lines, " 1647msgstr[0] "%ld ��, " 1648 1649#, c-format 1650msgid "%lld character" 1651msgid_plural "%lld characters" 1652msgstr[0] "%lld ʸ��" 1653 1654msgid "[noeol]" 1655msgstr "[noeol]" 1656 1657msgid "[Incomplete last line]" 1658msgstr "[�ǽ��Ԥ��Դ���]" 1659 1660#, c-format 1661msgid "E208: Error writing to \"%s\"" 1662msgstr "E208: \"%s\" ��������Υ��顼�Ǥ�" 1663 1664#, c-format 1665msgid "E209: Error closing \"%s\"" 1666msgstr "E209: \"%s\" ���Ĥ�����˥��顼�Ǥ�" 1667 1668#, c-format 1669msgid "E210: Error reading \"%s\"" 1670msgstr "E210: \"%s\" ���ɹ���Υ��顼�Ǥ�" 1671 1672msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" 1673msgstr "E246: autocommand �� FileChangedShell ���Хåե��������ޤ���" 1674 1675#, c-format 1676msgid "E211: File \"%s\" no longer available" 1677msgstr "E211: �ե����� \"%s\" �ϴ���¸�ߤ��ޤ���" 1678 1679#, c-format 1680msgid "" 1681"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " 1682"well" 1683msgstr "W12: �ٹ�: �ե����� \"%s\" ���ѹ�����Vim�ΥХåե����ѹ�����ޤ���" 1684 1685msgid "See \":help W12\" for more info." 1686msgstr "�ܺ٤� \":help W12\" �Ȥ��Ƥ�������" 1687 1688#, c-format 1689msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" 1690msgstr "W11: �ٹ�: �ե����� \"%s\" ���Խ����ϸ���ѹ�����ޤ���" 1691 1692msgid "See \":help W11\" for more info." 1693msgstr "�ܺ٤� \":help W11\" �Ȥ��Ƥ�������" 1694 1695#, c-format 1696msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" 1697msgstr "W16: �ٹ�: �ե����� \"%s\" �Υ⡼�ɤ��Խ����ϸ���ѹ�����ޤ���" 1698 1699msgid "See \":help W16\" for more info." 1700msgstr "�ܺ٤� \":help W16\" �Ȥ��Ƥ�������" 1701 1702#, c-format 1703msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" 1704msgstr "W13: �ٹ�: �ե����� \"%s\" ���Խ����ϸ�˺�������ޤ���" 1705 1706msgid "Warning" 1707msgstr "�ٹ�" 1708 1709msgid "" 1710"&OK\n" 1711"&Load File" 1712msgstr "" 1713"&OK\n" 1714"�ե������ɹ�(&L)" 1715 1716#, c-format 1717msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" 1718msgstr "E462: \"%s\" �����ɤ���������Ǥ��ޤ���Ǥ���" 1719 1720#, c-format 1721msgid "E321: Could not reload \"%s\"" 1722msgstr "E321: \"%s\" �ϥ���ɤǤ��ޤ���Ǥ���" 1723 1724msgid "E219: Missing {." 1725msgstr "E219: { ������ޤ���" 1726 1727msgid "E220: Missing }." 1728msgstr "E220: } ������ޤ���" 1729 1730msgid "<empty>" 1731msgstr "<��>" 1732 1733# Added at 10-Mar-2004. 1734msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" 1735msgstr "E655: ����ܥ�å����¿��ޤ� (�۴Ĥ��Ƥ����ǽ��������ޤ�)" 1736 1737msgid "Select Directory dialog" 1738msgstr "�ǥ��쥯�ȥ������������" 1739 1740msgid "Save File dialog" 1741msgstr "�ե�������¸��������" 1742 1743msgid "Open File dialog" 1744msgstr "�ե������ɹ���������" 1745 1746msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" 1747msgstr "E338: ������⡼�ɤǤϥե�����֥饦����Ȥ��ޤ������ʤ���" 1748 1749msgid "E854: path too long for completion" 1750msgstr "E854: �ѥ���Ĺ����䴰�Ǥ��ޤ���" 1751 1752#, c-format 1753msgid "" 1754"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " 1755"followed by '%s'." 1756msgstr "" 1757"E343: ̵���ʥѥ��Ǥ�: '**[����]' ��path�κǸ夫 '%s' ��³���Ƥʤ��Ȥ����ޤ�" 1758"��" 1759 1760#, c-format 1761msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" 1762msgstr "E344: cdpath�ˤ� \"%s\" �Ȥ����ǥ��쥯�ȥ꤬����ޤ���" 1763 1764#, c-format 1765msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" 1766msgstr "E345: path�ˤ� \"%s\" �Ȥ����ե����뤬����ޤ���" 1767 1768#, c-format 1769msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" 1770msgstr "E346: cdpath�ˤϤ���ʾ� \"%s\" �Ȥ����ǥ��쥯�ȥ꤬����ޤ���" 1771 1772#, c-format 1773msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" 1774msgstr "E347: �ѥ��ˤϤ���ʾ� \"%s\" �Ȥ����ե����뤬����ޤ���" 1775 1776msgid "E446: No file name under cursor" 1777msgstr "E446: ��������β��˥ե�����̾������ޤ���" 1778 1779#, c-format 1780msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" 1781msgstr "E447: path�ˤ� \"%s\" �Ȥ����ե����뤬����ޤ���" 1782 1783msgid "E490: No fold found" 1784msgstr "E490: ���ߤ�����ޤ���" 1785 1786msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" 1787msgstr "E350: ���ߤ� 'foldmethod' �Ǥ����ߤ�����Ǥ��ޤ���" 1788 1789msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" 1790msgstr "E351: ���ߤ� 'foldmethod' �Ǥ����ߤ����Ǥ��ޤ���" 1791 1792#, c-format 1793msgid "+--%3ld line folded " 1794msgid_plural "+--%3ld lines folded " 1795msgstr[0] "+--%3ld �Ԥ����ޤ�ޤ���" 1796 1797#, c-format 1798msgid "+-%s%3ld line: " 1799msgid_plural "+-%s%3ld lines: " 1800msgstr[0] "+-%s%3ld ��: " 1801 1802msgid "E222: Add to read buffer" 1803msgstr "E222: �ɹ��Хåե����ɲ�" 1804 1805msgid "E223: recursive mapping" 1806msgstr "E223: �Ƶ�Ū�ޥåԥ�" 1807 1808msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" 1809msgstr "E851: GUI�ѤΥץ����ε�ư�˼��Ԥ��ޤ���" 1810 1811msgid "E852: The child process failed to start the GUI" 1812msgstr "E852: �ҥץ�����GUI�ε�ư�˼��Ԥ��ޤ���" 1813 1814msgid "E229: Cannot start the GUI" 1815msgstr "E229: GUI�ϤǤ��ޤ���" 1816 1817#, c-format 1818msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" 1819msgstr "E230: \"%s\"�����ɹ��ळ�Ȥ��Ǥ��ޤ���" 1820 1821msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" 1822msgstr "E665: ͭ���ʥե���Ȥ����Ĥ���ʤ��Τǡ�GUI�ϤǤ��ޤ���" 1823 1824msgid "E231: 'guifontwide' invalid" 1825msgstr "E231: 'guifontwide' ��̵���Ǥ�" 1826 1827msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" 1828msgstr "E599: 'imactivatekey' �����ꤵ�줿�ͤ�̵���Ǥ�" 1829 1830#, c-format 1831msgid "E254: Cannot allocate color %s" 1832msgstr "E254: %s �ο��������Ƥ��ޤ���" 1833 1834msgid "No match at cursor, finding next" 1835msgstr "��������ΰ��֤˥ޥå��Ϥ���ޤ��������Ƥ��ޤ�" 1836 1837msgid "<cannot open> " 1838msgstr "<�����ޤ���> " 1839 1840#, c-format 1841msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" 1842msgstr "E616: vim_SelFile: �ե���� %s ������Ǥ��ޤ���" 1843 1844msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" 1845msgstr "E614: vim_SelFile: ���ߤΥǥ��쥯�ȥ�����ޤ���" 1846 1847msgid "Pathname:" 1848msgstr "�ѥ�̾:" 1849 1850msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" 1851msgstr "E615: vim_SelFile: ���ߤΥǥ��쥯�ȥ������Ǥ��ޤ���" 1852 1853msgid "OK" 1854msgstr "OK" 1855 1856msgid "Cancel" 1857msgstr "�����" 1858 1859msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." 1860msgstr "��������С�: ����������Ǥ��ޤ���Ǥ�����" 1861 1862msgid "Vim dialog" 1863msgstr "Vim ��������" 1864 1865msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" 1866msgstr "E232: ��å������ȥ�����Хå��Τ��� BalloonEval ������Ǥ��ޤ���" 1867 1868msgid "_Cancel" 1869msgstr "�����(_C)" 1870 1871msgid "_Save" 1872msgstr "��¸(_S)" 1873 1874msgid "_Open" 1875msgstr "����(_O)" 1876 1877msgid "_OK" 1878msgstr "_OK" 1879 1880msgid "" 1881"&Yes\n" 1882"&No\n" 1883"&Cancel" 1884msgstr "" 1885"�Ϥ�(&Y)\n" 1886"������(&N)\n" 1887"�����(&C)" 1888 1889msgid "Yes" 1890msgstr "�Ϥ�" 1891 1892msgid "No" 1893msgstr "������" 1894 1895msgid "Input _Methods" 1896msgstr "����ץåȥ�å�" 1897 1898msgid "VIM - Search and Replace..." 1899msgstr "VIM - �������ִ�..." 1900 1901msgid "VIM - Search..." 1902msgstr "VIM - ����..." 1903 1904msgid "Find what:" 1905msgstr "����ʸ����:" 1906 1907msgid "Replace with:" 1908msgstr "�ִ�ʸ����:" 1909 1910msgid "Match whole word only" 1911msgstr "���Τ˳��������Τ���" 1912 1913msgid "Match case" 1914msgstr "��ʸ��/��ʸ������̤���" 1915 1916msgid "Direction" 1917msgstr "����" 1918 1919msgid "Up" 1920msgstr "��" 1921 1922msgid "Down" 1923msgstr "��" 1924 1925msgid "Find Next" 1926msgstr "����" 1927 1928msgid "Replace" 1929msgstr "�ִ�" 1930 1931msgid "Replace All" 1932msgstr "�����ִ�" 1933 1934msgid "_Close" 1935msgstr "�Ĥ���(_C)" 1936 1937msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" 1938msgstr "Vim: ���å����ޥ͡����㤫�� \"die\" ���������ޤ���\n" 1939 1940msgid "Close tab" 1941msgstr "���֥ڡ������Ĥ���" 1942 1943msgid "New tab" 1944msgstr "�������֥ڡ���" 1945 1946msgid "Open Tab..." 1947msgstr "���֥ڡ�����..." 1948 1949msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" 1950msgstr "Vim: �ᥤ����ɥ����դ��˲�����ޤ���\n" 1951 1952msgid "&Filter" 1953msgstr "�ե��륿(&F)" 1954 1955msgid "&Cancel" 1956msgstr "�����(&C)" 1957 1958msgid "Directories" 1959msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�" 1960 1961msgid "Filter" 1962msgstr "�ե��륿" 1963 1964msgid "&Help" 1965msgstr "�إ��(&H)" 1966 1967msgid "Files" 1968msgstr "�ե�����" 1969 1970msgid "&OK" 1971msgstr "&OK" 1972 1973msgid "Selection" 1974msgstr "����" 1975 1976msgid "Find &Next" 1977msgstr "����(&N)" 1978 1979msgid "&Replace" 1980msgstr "�ִ�(&R)" 1981 1982msgid "Replace &All" 1983msgstr "�����ִ�(&A)" 1984 1985msgid "&Undo" 1986msgstr "����ɥ�(&U)" 1987 1988msgid "Open tab..." 1989msgstr "���֥ڡ�����" 1990 1991msgid "Find string" 1992msgstr "����ʸ����" 1993 1994msgid "Find & Replace" 1995msgstr "�������ִ�" 1996 1997msgid "Not Used" 1998msgstr "�Ȥ��ޤ���" 1999 2000msgid "Directory\t*.nothing\n" 2001msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�\t*.nothing\n" 2002 2003#, c-format 2004msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" 2005msgstr "E671: �����ȥ뤬 \"%s\" �Υ�����ɥ��ϸ��Ĥ���ޤ���" 2006 2007#, c-format 2008msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." 2009msgstr "E243: �����ϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���: \"-%s\"; OLE�Ǥ���Ѥ��Ƥ���������" 2010 2011msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." 2012msgstr "E988: GUI�ϻ����Բ�ǽ�Ǥ���gvim.exe��ư�Ǥ��ޤ���" 2013 2014msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" 2015msgstr "E672: MDI���ץ����Ǥϥ�����ɥ����ޤ���" 2016 2017msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" 2018msgstr "Vim E458: �����꤬�������ʤ��Τǥ���ȥ�������Ƥ��ޤ���" 2019 2020#, c-format 2021msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" 2022msgstr "E250: �ʲ���ʸ�����åȤΥե���Ȥ�����ޤ��� %s:" 2023 2024#, c-format 2025msgid "E252: Fontset name: %s" 2026msgstr "E252: �ե���ȥ��å�̾: %s" 2027 2028#, c-format 2029msgid "Font '%s' is not fixed-width" 2030msgstr "�ե���� '%s' �ϸ������ǤϤ���ޤ���" 2031 2032#, c-format 2033msgid "E253: Fontset name: %s" 2034msgstr "E253: �ե���ȥ��å�̾: %s" 2035 2036#, c-format 2037msgid "Font0: %s" 2038msgstr "�ե����0: %s" 2039 2040#, c-format 2041msgid "Font%d: %s" 2042msgstr "�ե����%d: %s" 2043 2044#, c-format 2045msgid "Font%d width is not twice that of font0" 2046msgstr "�ե����%d �������ե����0��2�ܤǤϤ���ޤ���" 2047 2048#, c-format 2049msgid "Font0 width: %d" 2050msgstr "�ե����0����: %d" 2051 2052#, c-format 2053msgid "Font%d width: %d" 2054msgstr "�ե����%d����: %d" 2055 2056msgid "Invalid font specification" 2057msgstr "̵���ʥե���Ȼ���Ǥ�" 2058 2059msgid "&Dismiss" 2060msgstr "�Ѳ�����(&D)" 2061 2062msgid "no specific match" 2063msgstr "�ޥå������Τ�����ޤ���" 2064 2065msgid "Vim - Font Selector" 2066msgstr "Vim - �ե��������" 2067 2068msgid "Name:" 2069msgstr "̾��:" 2070 2071msgid "Show size in Points" 2072msgstr "��������ݥ���Ȥ�ɽ������" 2073 2074msgid "Encoding:" 2075msgstr "������:" 2076 2077msgid "Font:" 2078msgstr "�ե����:" 2079 2080msgid "Style:" 2081msgstr "��������:" 2082 2083msgid "Size:" 2084msgstr "������:" 2085 2086msgid "E256: Hangul automata ERROR" 2087msgstr "E256: �ϥ륪���ȥޥȥ顼" 2088 2089msgid "E550: Missing colon" 2090msgstr "E550: �������ޤ���" 2091 2092msgid "E551: Illegal component" 2093msgstr "E551: �����ʹ�ʸ���ǤǤ�" 2094 2095msgid "E552: digit expected" 2096msgstr "E552: ���ͤ�ɬ�פǤ�" 2097 2098#, c-format 2099msgid "Page %d" 2100msgstr "%d �ڡ���" 2101 2102msgid "No text to be printed" 2103msgstr "��������ƥ����Ȥ�����ޤ���" 2104 2105#, c-format 2106msgid "Printing page %d (%d%%)" 2107msgstr "������: �ڡ��� %d (%d%%)" 2108 2109#, c-format 2110msgid " Copy %d of %d" 2111msgstr " ���ԡ� %d (�� %d ��)" 2112 2113#, c-format 2114msgid "Printed: %s" 2115msgstr "�������ޤ���: %s" 2116 2117msgid "Printing aborted" 2118msgstr "��������ߤ���ޤ���" 2119 2120msgid "E455: Error writing to PostScript output file" 2121msgstr "E455: PostScript���ϥե�����ν���ߥ��顼�Ǥ�" 2122 2123#, c-format 2124msgid "E624: Can't open file \"%s\"" 2125msgstr "E624: �ե����� \"%s\" ���ޤ���" 2126 2127#, c-format 2128msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" 2129msgstr "E457: PostScript�Υ�����ե����� \"%s\" ���ɹ���ޤ���" 2130 2131#, c-format 2132msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" 2133msgstr "E618: �ե����� \"%s\" �� PostScript ������ե�����ǤϤ���ޤ���" 2134 2135#, c-format 2136msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" 2137msgstr "E619: �ե����� \"%s\" ���б����Ƥ��ʤ� PostScript ������ե�����Ǥ�" 2138 2139#, c-format 2140msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" 2141msgstr "E621: ������ե����� \"%s\" �ϥС�����ۤʤ�ޤ�" 2142 2143msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." 2144msgstr "E673: �ߴ�����̵���ޥ���Х��ȥ����ǥ���ʸ�����åȤǤ���" 2145 2146msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." 2147msgstr "" 2148"E674: �ޥ���Х��ȥ����ǥ��Ǥ� printmbcharset ����ˤǤ��ޤ���" 2149 2150msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." 2151msgstr "" 2152"E675: �ޥ���Х���ʸ����������뤿��Υǥե���ȥե���Ȥ����ꤵ��Ƥ��ޤ�" 2153"��" 2154 2155msgid "E324: Can't open PostScript output file" 2156msgstr "E324: PostScript�����ѤΥե�������ޤ���" 2157 2158#, c-format 2159msgid "E456: Can't open file \"%s\"" 2160msgstr "E456: �ե����� \"%s\" ���ޤ���" 2161 2162msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" 2163msgstr "E456: PostScript�Υ�����ե����� \"prolog.ps\" �����Ĥ���ޤ���" 2164 2165msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" 2166msgstr "E456: PostScript�Υ�����ե����� \"cidfont.ps\" �����Ĥ���ޤ���" 2167 2168#, c-format 2169msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" 2170msgstr "E456: PostScript�Υ�����ե����� \"%s.ps\" �����Ĥ���ޤ���" 2171 2172#, c-format 2173msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" 2174msgstr "E620: ���������� \"%s\" ���Ѵ��Ǥ��ޤ���" 2175 2176msgid "Sending to printer..." 2177msgstr "�ץ��������..." 2178 2179msgid "E365: Failed to print PostScript file" 2180msgstr "E365: PostScript�ե�����ΰ����˼��Ԥ��ޤ���" 2181 2182msgid "Print job sent." 2183msgstr "��������֤��������ޤ�����" 2184 2185msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" 2186msgstr "E679: syncolor.vim �κƵ��ƤӽФ��Ф��ޤ���" 2187 2188#, c-format 2189msgid "E411: highlight group not found: %s" 2190msgstr "E411: �ϥ��饤�ȥ��롼�פ����Ĥ���ޤ���: %s" 2191 2192#, c-format 2193msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" 2194msgstr "E412: ��������ʬ�ǤϤʤ�: \":highlight link %s\"" 2195 2196#, c-format 2197msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" 2198msgstr "E413: ������¿��ޤ�: \":highlight link %s\"" 2199 2200msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" 2201msgstr "E414: ���롼�פ����ꤵ��Ƥ���Τǥϥ��饤�ȥ��̵�뤵��ޤ�" 2202 2203#, c-format 2204msgid "E415: unexpected equal sign: %s" 2205msgstr "E415: ͽ����������Ǥ�: %s" 2206 2207#, c-format 2208msgid "E416: missing equal sign: %s" 2209msgstr "E416: ���椬����ޤ���: %s" 2210 2211#, c-format 2212msgid "E417: missing argument: %s" 2213msgstr "E417: ����������ޤ���: %s" 2214 2215#, c-format 2216msgid "E418: Illegal value: %s" 2217msgstr "E418: �������ͤǤ�: %s" 2218 2219msgid "E419: FG color unknown" 2220msgstr "E419: ̤�Τ����ʿ��Ǥ�" 2221 2222msgid "E420: BG color unknown" 2223msgstr "E420: ̤�Τ��طʿ��Ǥ�" 2224 2225#, c-format 2226msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" 2227msgstr "E421: ���顼̾���ֹ��ǧ���Ǥ��ޤ���: %s" 2228 2229#, c-format 2230msgid "E422: terminal code too long: %s" 2231msgstr "E422: ��ü�����ɤ�Ĺ��ޤ�: %s" 2232 2233#, c-format 2234msgid "E423: Illegal argument: %s" 2235msgstr "E423: �����ʰ����Ǥ�: %s" 2236 2237msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" 2238msgstr "E424: ¿���ΰۤʤ�ϥ��饤��°�����Ȥ���Ƥ��ޤ�" 2239 2240msgid "E669: Unprintable character in group name" 2241msgstr "E669: ���롼��̾�˰����Բ�ǽ��ʸ��������ޤ�" 2242 2243msgid "W18: Invalid character in group name" 2244msgstr "W18: ���롼��̾��������ʸ��������ޤ�" 2245 2246msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" 2247msgstr "E849: �ϥ��饤�Ȥȹ�ʸ���롼�פ�¿��ޤ�" 2248 2249#, c-format 2250msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" 2251msgstr "E799: ̵���� ID: %d (1 �ʾ�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���)" 2252 2253#, c-format 2254msgid "E801: ID already taken: %d" 2255msgstr "E801: ID �Ϥ��Ǥ�������Ǥ�: %d" 2256 2257msgid "E290: List or number required" 2258msgstr "E290: �ꥹ�Ȥ����ͤ�ɬ�פǤ�" 2259 2260#, c-format 2261msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" 2262msgstr "E802: ̵���� ID: %d (1 �ʾ�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���)" 2263 2264#, c-format 2265msgid "E803: ID not found: %d" 2266msgstr "E803: ID �Ϥ���ޤ���: %d" 2267 2268#, c-format 2269msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" 2270msgstr "E798: ID �� \":match\" �Τ����ͽ��Ƥ��ޤ�: %d" 2271 2272msgid "Add a new database" 2273msgstr "���ǡ����١������ɲ�" 2274 2275msgid "Query for a pattern" 2276msgstr "�ѥ�����Υ�������ɲ�" 2277 2278msgid "Show this message" 2279msgstr "���Υ�å�������ɽ������" 2280 2281msgid "Kill a connection" 2282msgstr "��³��λ����" 2283 2284msgid "Reinit all connections" 2285msgstr "���Ƥ���³��ƽ��������" 2286 2287msgid "Show connections" 2288msgstr "��³��ɽ������" 2289 2290#, c-format 2291msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" 2292msgstr "E560: ������ˡ: cs[cope] %s" 2293 2294msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" 2295msgstr "����cscope���ޥ�ɤ�ʬ�䥦����ɥ��Ǥϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���.\n" 2296 2297msgid "E562: Usage: cstag <ident>" 2298msgstr "E562: ����ˡ: cstag <ident>" 2299 2300msgid "E257: cstag: tag not found" 2301msgstr "E257: cstag: ���������Ĥ���ޤ���" 2302 2303#, c-format 2304msgid "E563: stat(%s) error: %d" 2305msgstr "E563: stat(%s) ���顼: %d" 2306 2307msgid "E563: stat error" 2308msgstr "E563: stat ���顼" 2309 2310#, c-format 2311msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" 2312msgstr "E564: %s �ϥǥ��쥯�ȥ�ڤ�ͭ����cscope�Υǡ����١����ǤϤ���ޤ���" 2313 2314#, c-format 2315msgid "Added cscope database %s" 2316msgstr "cscope�ǡ����١��� %s ���ɲ�" 2317 2318#, c-format 2319msgid "E262: error reading cscope connection %d" 2320msgstr "E262: cscope����³ %d ���ɹ�����Υ��顼�Ǥ�" 2321 2322msgid "E561: unknown cscope search type" 2323msgstr "E561: ̤�Τ�cscope�������Ǥ�" 2324 2325msgid "E566: Could not create cscope pipes" 2326msgstr "E566: cscope�ѥ��פ�����Ǥ��ޤ���Ǥ���" 2327 2328msgid "E622: Could not fork for cscope" 2329msgstr "E622: cscope�ε�ư����(fork)�˼��Ԥ��ޤ���" 2330 2331msgid "cs_create_connection setpgid failed" 2332msgstr "cs_create_connection �ؤ� setpgid �˼��Ԥ��ޤ���" 2333 2334msgid "cs_create_connection exec failed" 2335msgstr "cs_create_connection �μ¹Ԥ˼��Ԥ��ޤ���" 2336 2337msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" 2338msgstr "cs_create_connection: to_fp �� fdopen �˼��Ԥ��ޤ���" 2339 2340msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" 2341msgstr "cs_create_connection: fr_fp �� fdopen �˼��Ԥ��ޤ���" 2342 2343msgid "E623: Could not spawn cscope process" 2344msgstr "E623: cscope�ץ�����ư�Ǥ��ޤ���Ǥ���" 2345 2346msgid "E567: no cscope connections" 2347msgstr "E567: cscope��³�˼��Ԥ��ޤ���" 2348 2349#, c-format 2350msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" 2351msgstr "E469: ̵���� cscopequickfix �ե饰 %c �� %c �Ǥ�" 2352 2353#, c-format 2354msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" 2355msgstr "E259: cscope����� %s of %s �˳���������ޤ���Ǥ���" 2356 2357msgid "cscope commands:\n" 2358msgstr "cscope���ޥ��:\n" 2359 2360#, c-format 2361msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" 2362msgstr "%-5s: %s%*s (����ˡ: %s)" 2363 2364msgid "" 2365"\n" 2366" a: Find assignments to this symbol\n" 2367" c: Find functions calling this function\n" 2368" d: Find functions called by this function\n" 2369" e: Find this egrep pattern\n" 2370" f: Find this file\n" 2371" g: Find this definition\n" 2372" i: Find files #including this file\n" 2373" s: Find this C symbol\n" 2374" t: Find this text string\n" 2375msgstr "" 2376"\n" 2377" a: ���Υ���ܥ���Ф���������õ��\n" 2378" c: ���δؿ���Ƥ�Ǥ���ؿ���õ��\n" 2379" d: ���δؿ�����Ƥ�Ǥ���ؿ���õ��\n" 2380" e: ����egrep�ѥ������õ��\n" 2381" f: ���Υե������õ��\n" 2382" g: ���������õ��\n" 2383" i: ���Υե������#include���Ƥ���ե������õ��\n" 2384" s: ����C����ܥ��õ��\n" 2385" t: ���Υƥ�����ʸ�����õ��\n" 2386 2387#, c-format 2388msgid "E625: cannot open cscope database: %s" 2389msgstr "E625: cscope�ǡ����١���: %s �����Ȥ��Ǥ��ޤ���" 2390 2391msgid "E626: cannot get cscope database information" 2392msgstr "E626: cscope�ǡ����١����ξ��������Ǥ��ޤ���" 2393 2394msgid "E568: duplicate cscope database not added" 2395msgstr "E568: ��ʣ����cscope�ǡ����١������ɲä���ޤ���Ǥ���" 2396 2397#, c-format 2398msgid "E261: cscope connection %s not found" 2399msgstr "E261: cscope��³ %s �����Ĥ���ޤ���Ǥ���" 2400 2401#, c-format 2402msgid "cscope connection %s closed" 2403msgstr "cscope��³ %s ���Ĥ����ޤ���" 2404 2405msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" 2406msgstr "E570: cs_manage_matches ����̿Ū�ʥ��顼�Ǥ�" 2407 2408#, c-format 2409msgid "Cscope tag: %s" 2410msgstr "Cscope ����: %s" 2411 2412msgid "" 2413"\n" 2414" # line" 2415msgstr "" 2416"\n" 2417" # ���ֹ�" 2418 2419msgid "filename / context / line\n" 2420msgstr "�ե�����̾ / ʸ̮ / ��\n" 2421 2422#, c-format 2423msgid "E609: Cscope error: %s" 2424msgstr "E609: cscope���顼: %s" 2425 2426msgid "All cscope databases reset" 2427msgstr "���Ƥ�cscope�ǡ����١�����ꥻ�åȤ��ޤ�" 2428 2429msgid "no cscope connections\n" 2430msgstr "cscope��³������ޤ���\n" 2431 2432msgid " # pid database name prepend path\n" 2433msgstr " # pid �ǡ����١���̾ prepend �ѥ�\n" 2434 2435msgid "Lua library cannot be loaded." 2436msgstr "Lua�饤�֥�����ɤǤ��ޤ���" 2437 2438msgid "cannot save undo information" 2439msgstr "����ɥ�������¸�Ǥ��ޤ���" 2440 2441msgid "" 2442"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " 2443"loaded." 2444msgstr "E815: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ���MzScheme �饤�֥�����ɤǤ��ޤ���" 2445 2446msgid "" 2447"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " 2448"could not be loaded." 2449msgstr "" 2450"E895: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ�����MzScheme �� racket/base �⥸�塼" 2451"�뤬���ɤǤ��ޤ���Ǥ�����" 2452 2453msgid "invalid expression" 2454msgstr "̵���ʼ��Ǥ�" 2455 2456msgid "expressions disabled at compile time" 2457msgstr "���ϥ���ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�" 2458 2459msgid "hidden option" 2460msgstr "�������ץ����" 2461 2462msgid "unknown option" 2463msgstr "̤�ΤΥ��ץ����Ǥ�" 2464 2465msgid "window index is out of range" 2466msgstr "�ϰϳ��Υ�����ɥ��ֹ�Ǥ�" 2467 2468msgid "couldn't open buffer" 2469msgstr "�Хåե����ޤ���" 2470 2471msgid "cannot delete line" 2472msgstr "�Ԥ�ä��ޤ���" 2473 2474msgid "cannot replace line" 2475msgstr "�Ԥ��ִ��Ǥ��ޤ���" 2476 2477msgid "cannot insert line" 2478msgstr "�Ԥ������Ǥ��ޤ���" 2479 2480msgid "string cannot contain newlines" 2481msgstr "ʸ����ˤϲ���ʸ����ޤ���ޤ���" 2482 2483msgid "error converting Scheme values to Vim" 2484msgstr "Scheme�ͤ�Vim�ؤ��Ѵ����顼" 2485 2486msgid "Vim error: ~a" 2487msgstr "Vim ���顼: ~a" 2488 2489msgid "Vim error" 2490msgstr "Vim ���顼" 2491 2492msgid "buffer is invalid" 2493msgstr "�Хåե���̵���Ǥ�" 2494 2495msgid "window is invalid" 2496msgstr "������ɥ���̵���Ǥ�" 2497 2498msgid "linenr out of range" 2499msgstr "�ϰϳ��ι��ֹ�Ǥ�" 2500 2501msgid "not allowed in the Vim sandbox" 2502msgstr "����ɥܥå����Ǥϵ�����ޤ���" 2503 2504msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" 2505msgstr "E836: ����Vim�Ǥ� :py3 ��Ȥä���� :python ��Ȥ��ޤ���" 2506 2507msgid "" 2508"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " 2509"loaded." 2510msgstr "" 2511"E263: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ���: Python�饤�֥�����ɤǤ��ޤ�" 2512"��Ǥ�����" 2513 2514msgid "" 2515"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " 2516"loaded." 2517msgstr "" 2518"E887: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ�����Python �� site �⥸�塼������" 2519"�Ǥ��ޤ���Ǥ�����" 2520 2521# Added at 07-Feb-2004. 2522msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" 2523msgstr "E659: Python ��Ƶ�Ū�˼¹Ԥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���" 2524 2525msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" 2526msgstr "E837: ����Vim�Ǥ� :python ��Ȥä���� :py3 ��Ȥ��ޤ���" 2527 2528msgid "E265: $_ must be an instance of String" 2529msgstr "E265: $_ ��ʸ����Υ����Ǥʤ���Фʤ�ޤ���" 2530 2531msgid "" 2532"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." 2533msgstr "" 2534"E266: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ���: Ruby�饤�֥�����ɤǤ��ޤ���" 2535"�Ǥ�����" 2536 2537msgid "E267: unexpected return" 2538msgstr "E267: ͽ������ return �Ǥ�" 2539 2540msgid "E268: unexpected next" 2541msgstr "E268: ͽ������ next �Ǥ�" 2542 2543msgid "E269: unexpected break" 2544msgstr "E269: ͽ������ break �Ǥ�" 2545 2546msgid "E270: unexpected redo" 2547msgstr "E270: ͽ������ redo �Ǥ�" 2548 2549msgid "E271: retry outside of rescue clause" 2550msgstr "E271: rescue �γ��� retry �Ǥ�" 2551 2552msgid "E272: unhandled exception" 2553msgstr "E272: ��갷���ʤ��ä��㳰������ޤ�" 2554 2555#, c-format 2556msgid "E273: unknown longjmp status %d" 2557msgstr "E273: ̤�Τ�longjmp����: %d" 2558 2559msgid "invalid buffer number" 2560msgstr "̵���ʥХåե��ֹ�Ǥ�" 2561 2562msgid "not implemented yet" 2563msgstr "�ޤ���������Ƥ��ޤ���" 2564 2565msgid "cannot set line(s)" 2566msgstr "�Ԥ�����Ǥ��ޤ���" 2567 2568msgid "invalid mark name" 2569msgstr "̵���ʥޡ���̾�Ǥ�" 2570 2571msgid "mark not set" 2572msgstr "�ޡ��������ꤵ��Ƥ��ޤ���" 2573 2574#, c-format 2575msgid "row %d column %d" 2576msgstr "�� %d �� %d" 2577 2578msgid "cannot insert/append line" 2579msgstr "�Ԥ�����/�ɲä�Ǥ��ޤ���" 2580 2581msgid "line number out of range" 2582msgstr "�ϰϳ��ι��ֹ�Ǥ�" 2583 2584msgid "unknown flag: " 2585msgstr "̤�ΤΥե饰: " 2586 2587msgid "unknown vimOption" 2588msgstr "̤�Τ� vimOption �Ǥ�" 2589 2590msgid "keyboard interrupt" 2591msgstr "�����ܡ��ɳ����" 2592 2593msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" 2594msgstr "" 2595"�Хåե�/������ɥ��������ޥ�ɤ�����Ǥ��ޤ���: ���֥������Ȥ��õ��Ƥ���" 2596"����" 2597 2598msgid "" 2599"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" 2600msgstr "" 2601"������Хå����ޥ�ɤ���Ͽ�Ǥ��ޤ���: �Хåե�/������ɥ������˾õ��ޤ���" 2602 2603msgid "" 2604"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." 2605"org" 2606msgstr "" 2607"E280: TCL ��̿Ū���顼: reflist ����!? [email protected] ����Ƥ�������" 2608 2609msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" 2610msgstr "" 2611"������Хå����ޥ�ɤ���Ͽ�Ǥ��ޤ���: �Хåե�/������ɥ��λ��Ȥ����Ĥ���ޤ�" 2612"��" 2613 2614msgid "" 2615"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." 2616msgstr "" 2617"E571: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ���: Tcl�饤�֥�����ɤǤ��ޤ����" 2618"������" 2619 2620#, c-format 2621msgid "E572: exit code %d" 2622msgstr "E572: ��λ������ %d" 2623 2624msgid "cannot get line" 2625msgstr "�Ԥ�����Ǥ��ޤ���" 2626 2627msgid "Unable to register a command server name" 2628msgstr "̿����С���̾������Ͽ�Ǥ��ޤ���" 2629 2630msgid "E248: Failed to send command to the destination program" 2631msgstr "E248: ��Ū�Υץ����ؤΥ��ޥ�������˼��Ԥ��ޤ���" 2632 2633#, c-format 2634msgid "E573: Invalid server id used: %s" 2635msgstr "E573: ̵���ʥ����С�ID���Ȥ��ޤ���: %s" 2636 2637msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" 2638msgstr "E251: VIM ���Τ���Ͽ�ץ�ѥƥ��������Ǥ����õ�ޤ���!" 2639 2640#, c-format 2641msgid "%ld lines to indent... " 2642msgstr "%ld �Ԥ�����ǥ�Ȥ���ޤ�... " 2643 2644#, c-format 2645msgid "%ld line indented " 2646msgid_plural "%ld lines indented " 2647msgstr[0] "%ld �Ԥ�ǥ�Ȥ��ޤ��� " 2648 2649msgid " Keyword completion (^N^P)" 2650msgstr " ��������䴰 (^N^P)" 2651 2652msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" 2653msgstr " ^X �⡼�� (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" 2654 2655msgid " Whole line completion (^L^N^P)" 2656msgstr " ��(����)�䴰 (^L^N^P)" 2657 2658msgid " File name completion (^F^N^P)" 2659msgstr " �ե�����̾�䴰 (^F^N^P)" 2660 2661msgid " Tag completion (^]^N^P)" 2662msgstr " �����䴰 (^]^N^P)" 2663 2664msgid " Path pattern completion (^N^P)" 2665msgstr " �ѥ��ѥ������䴰 (^N^P)" 2666 2667msgid " Definition completion (^D^N^P)" 2668msgstr " ����䴰 (^D^N^P)" 2669 2670msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" 2671msgstr " �����䴰 (^K^N^P)" 2672 2673msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" 2674msgstr " �������饹�䴰 (^T^N^P)" 2675 2676msgid " Command-line completion (^V^N^P)" 2677msgstr " ���ޥ�ɥ饤���䴰 (^V^N^P)" 2678 2679msgid " User defined completion (^U^N^P)" 2680msgstr " �桼��������䴰 (^U^N^P)" 2681 2682msgid " Omni completion (^O^N^P)" 2683msgstr " ������䴰 (^O^N^P)" 2684 2685msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" 2686msgstr " �֤꽤������ (s^N^P)" 2687 2688msgid " Keyword Local completion (^N^P)" 2689msgstr " �ɽꥭ������䴰 (^N^P)" 2690 2691msgid "Hit end of paragraph" 2692msgstr "����κǸ�˥ҥå�" 2693 2694msgid "E839: Completion function changed window" 2695msgstr "E839: �䴰�ؿ���������ɥ����ѹ����ޤ���" 2696 2697msgid "E840: Completion function deleted text" 2698msgstr "E840: �䴰�ؿ����ƥ����Ȥ������ޤ���" 2699 2700msgid "'dictionary' option is empty" 2701msgstr "'dictionary' ���ץ�����Ǥ�" 2702 2703msgid "'thesaurus' option is empty" 2704msgstr "'thesaurus' ���ץ�����Ǥ�" 2705 2706#, c-format 2707msgid "Scanning dictionary: %s" 2708msgstr "����������: %s" 2709 2710msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" 2711msgstr " (����) ��������(^E/^Y)" 2712 2713msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" 2714msgstr " (�ִ�) �������� (^E/^Y)" 2715 2716msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" 2717msgstr "E785: complete() �������⡼�ɤǤ������ѤǤ��ޤ���" 2718 2719#, c-format 2720msgid "Scanning: %s" 2721msgstr "���������: %s" 2722 2723msgid "Scanning tags." 2724msgstr "����������档" 2725 2726msgid "match in file" 2727msgstr "�ե�������Υޥå�" 2728 2729msgid " Adding" 2730msgstr " �ɲ���" 2731 2732msgid "-- Searching..." 2733msgstr "-- ������..." 2734 2735msgid "Back at original" 2736msgstr "�Ϥ�����" 2737 2738msgid "Word from other line" 2739msgstr "¾�ιԤ�ñ��" 2740 2741msgid "The only match" 2742msgstr "ͣ��γ���" 2743 2744#, c-format 2745msgid "match %d of %d" 2746msgstr "%d ���ܤγ��� (������ %d ����)" 2747 2748#, c-format 2749msgid "match %d" 2750msgstr "%d ���ܤγ���" 2751 2752#, c-format 2753msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" 2754msgstr "E938: JSON�˽�ʣ����������ޤ�: \"%s\"" 2755 2756#, c-format 2757msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" 2758msgstr "E899: %s �ΰ����ϥꥹ�ȷ��ޤ���Blob���Ǥʤ���Фʤ�ޤ���" 2759 2760#, c-format 2761msgid "E696: Missing comma in List: %s" 2762msgstr "E696: �ꥹ�ȷ��˥���ޤ�����ޤ���: %s" 2763 2764#, c-format 2765msgid "E697: Missing end of List ']': %s" 2766msgstr "E697: �ꥹ�ȷ��κǸ�� ']' ������ޤ���: %s" 2767 2768msgid "sort() argument" 2769msgstr "sort() �ΰ���" 2770 2771msgid "uniq() argument" 2772msgstr "uniq() �ΰ���" 2773 2774msgid "E702: Sort compare function failed" 2775msgstr "E702: �����Ȥ���Ӵؿ������Ԥ��ޤ���" 2776 2777msgid "E882: Uniq compare function failed" 2778msgstr "E882: Uniq ����Ӵؿ������Ԥ��ޤ���" 2779 2780msgid "map() argument" 2781msgstr "map() �ΰ���" 2782 2783msgid "filter() argument" 2784msgstr "filter() �ΰ���" 2785 2786msgid "add() argument" 2787msgstr "add() �ΰ���" 2788 2789msgid "insert() argument" 2790msgstr "insert() �ΰ���" 2791 2792msgid "remove() argument" 2793msgstr "remove() �ΰ���" 2794 2795msgid "reverse() argument" 2796msgstr "reverse() �ΰ���" 2797 2798msgid "Unknown option argument" 2799msgstr "̤�ΤΥ��ץ��������Ǥ�" 2800 2801msgid "Too many edit arguments" 2802msgstr "�Խ�������¿��ޤ�" 2803 2804msgid "Argument missing after" 2805msgstr "����������ޤ���" 2806 2807msgid "Garbage after option argument" 2808msgstr "���ץ��������θ�˥��ߤ�����ޤ�" 2809 2810msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" 2811msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" �ΰ�����¿��ޤ�" 2812 2813msgid "Invalid argument for" 2814msgstr "̵���ʰ����Ǥ�: " 2815 2816#, c-format 2817msgid "%d files to edit\n" 2818msgstr "%d �ĤΥե����뤬�Խ����Ƥ��ޤ�\n" 2819 2820msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" 2821msgstr "netbeans �Ϥ���GUI�Ǥ����ѤǤ��ޤ���\n" 2822 2823msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" 2824msgstr "'-nb' �����Բ�ǽ�Ǥ�: ����ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�\n" 2825 2826msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." 2827msgstr "����Vim�ˤ�diff��ǽ������ޤ���(����ѥ��������)��" 2828 2829msgid "Attempt to open script file again: \"" 2830msgstr "������ץȥե������Ƥӳ������Ȥ��ޤ���: \"" 2831 2832msgid "Cannot open for reading: \"" 2833msgstr "�ɹ��ѤȤ��Ƴ����ޤ���" 2834 2835msgid "Cannot open for script output: \"" 2836msgstr "������ץȽ����Ѥ��ޤ���" 2837 2838msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" 2839msgstr "Vim: ���顼: NetBeans����gvim�����ȤǤ��ޤ���\n" 2840 2841msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" 2842msgstr "Vim: ���顼: ���ΥС�������Vim��Cygwinü���Ǥ�ư��ޤ���\n" 2843 2844msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" 2845msgstr "Vim: �ٹ�: ü���ؤν��ϤǤϤ���ޤ���\n" 2846 2847msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" 2848msgstr "Vim: �ٹ�: ü����������ϤǤϤ���ޤ���\n" 2849 2850msgid "pre-vimrc command line" 2851msgstr "vimrc���Υ��ޥ�ɥ饤��" 2852 2853#, c-format 2854msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" 2855msgstr "E282: \"%s\"�����ɹ��ळ�Ȥ��Ǥ��ޤ���" 2856 2857msgid "" 2858"\n" 2859"More info with: \"vim -h\"\n" 2860msgstr "" 2861"\n" 2862"���ܺ٤ʾ����: \"vim -h\"\n" 2863 2864msgid "[file ..] edit specified file(s)" 2865msgstr "[�ե�����..] ����ե�������Խ�����" 2866 2867msgid "- read text from stdin" 2868msgstr "- ɸ�����Ϥ���ƥ����Ȥ��ɹ���" 2869 2870msgid "-t tag edit file where tag is defined" 2871msgstr "-t ���� ������������줿�Ȥ������Խ�����" 2872 2873msgid "-q [errorfile] edit file with first error" 2874msgstr "-q [errorfile] �ǽ�Υ��顼���Խ�����" 2875 2876msgid "" 2877"\n" 2878"\n" 2879"Usage:" 2880msgstr "" 2881"\n" 2882"\n" 2883"����ˡ:" 2884 2885msgid " vim [arguments] " 2886msgstr " vim [����] " 2887 2888msgid "" 2889"\n" 2890" or:" 2891msgstr "" 2892"\n" 2893" �⤷����:" 2894 2895msgid "" 2896"\n" 2897"Where case is ignored prepend / to make flag upper case" 2898msgstr "" 2899"\n" 2900"�羮ʸ����̵�뤵��������ʸ���ˤ��뤿��� / �����֤��Ƥ�������" 2901 2902msgid "" 2903"\n" 2904"\n" 2905"Arguments:\n" 2906msgstr "" 2907"\n" 2908"\n" 2909"����:\n" 2910 2911msgid "--\t\t\tOnly file names after this" 2912msgstr "--\t\t\t���Τ��Ȥˤϥե�����̾����" 2913 2914msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" 2915msgstr "--literal\t\t�磻��ɥ����ɤ�Ÿ�����ʤ�" 2916 2917msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" 2918msgstr "-register\t\t����gvim��OLE�Ȥ�����Ͽ����" 2919 2920msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" 2921msgstr "-unregister\t\tgvim��OLE��Ͽ��������" 2922 2923msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" 2924msgstr "-g\t\t\tGUI�ǵ�ư���� (\"gvim\" ��Ʊ��)" 2925 2926msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" 2927msgstr "-f or --nofork\t�ե������饦���: GUI��Ϥ��Ȥ���fork���ʤ�" 2928 2929msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" 2930msgstr "-v\t\t\tVi�⡼�� (\"vi\" ��Ʊ��)" 2931 2932msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" 2933msgstr "-e\t\t\tEx�⡼�� (\"ex\" ��Ʊ��)" 2934 2935msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" 2936msgstr "-E\t\t\t����Ex�⡼��" 2937 2938msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" 2939msgstr "-s\t\t\t��������(�Хå�)�⡼�� (\"ex\" ����)" 2940 2941msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" 2942msgstr "-d\t\t\t��ʬ�⡼�� (\"vidiff\" ��Ʊ��)" 2943 2944msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" 2945msgstr "-y\t\t\t���������⡼�� (\"evim\" ��Ʊ�����⡼��̵)" 2946 2947msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" 2948msgstr "-R\t\t\t�ɹ����ѥ⡼�� (\"view\" ��Ʊ��)" 2949 2950msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" 2951msgstr "-Z\t\t\t���¥⡼�� (\"rvim\" ��Ʊ��)" 2952 2953msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" 2954msgstr "-m\t\t\t�ѹ� (�ե�������¸��) ��Ǥ��ʤ��褦�ˤ���" 2955 2956msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" 2957msgstr "-M\t\t\t�ƥ����Ȥ��Խ���Ԥʤ��ʤ��褦�ˤ���" 2958 2959msgid "-b\t\t\tBinary mode" 2960msgstr "-b\t\t\t�Х��ʥ�⡼��" 2961 2962msgid "-l\t\t\tLisp mode" 2963msgstr "-l\t\t\tLisp�⡼��" 2964 2965msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" 2966msgstr "-C\t\t\tVi�ߴ��⡼��: 'compatible'" 2967 2968msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" 2969msgstr "-N\t\t\tVi��ߴ��⡼��: 'nocompatible" 2970 2971msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" 2972msgstr "-V[N][fname]\t\t���������� [��٥� N] [���ե�����̾ fname]" 2973 2974msgid "-D\t\t\tDebugging mode" 2975msgstr "-D\t\t\t�ǥХå��⡼��" 2976 2977msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" 2978msgstr "-n\t\t\t����åץե��������Ѥ����������" 2979 2980msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" 2981msgstr "-r\t\t\t����åץե���������λ" 2982 2983msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" 2984msgstr "-r (�ե�����̾)\t����å��夷�����å���������" 2985 2986msgid "-L\t\t\tSame as -r" 2987msgstr "-L\t\t\t-r��Ʊ��" 2988 2989msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" 2990msgstr "-f\t\t\t������ɥ����Τ� newcli ����Ѥ��ʤ�" 2991 2992msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" 2993msgstr "-dev <device>\t\tI/O�� <device> ����Ѥ���" 2994 2995msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" 2996msgstr "-A\t\t\t����ӥ���⡼�ɤǵ�ư����" 2997 2998msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" 2999msgstr "-H\t\t\t�إ֥饤��⡼�ɤǵ�ư����" 3000 3001msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>" 3002msgstr "-T <terminal>\tü���� <terminal> �����ꤹ��" 3003 3004msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" 3005msgstr "--not-a-term\t\t�����Ϥ�ü���Ǥʤ��Ȥηٹ���åפ���" 3006 3007msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" 3008msgstr "--ttyfail\t\t�����Ϥ�ü���Ǥʤ���н�λ����" 3009 3010msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" 3011msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc������� <vimrc> ��Ȥ�" 3012 3013msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc" 3014msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc������� <gvimrc> ��Ȥ�" 3015 3016msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" 3017msgstr "--noplugin\t\t�ץ饰������ץȤ���ɤ��ʤ�" 3018 3019msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" 3020msgstr "-p[N]\t\tN �ĥ��֥ڡ�����(��ά��: �ե�����ˤĤ�1��)" 3021 3022msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" 3023msgstr "-o[N]\t\tN �ĥ�����ɥ���(��ά��: �ե�����ˤĤ�1��)" 3024 3025msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" 3026msgstr "-O[N]\t\t-o��Ʊ��������ľʬ��" 3027 3028msgid "+\t\t\tStart at end of file" 3029msgstr "+\t\t\t�ե�����κǸ夫��Ϥ����" 3030 3031msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>" 3032msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> �Ԥ���Ϥ����" 3033 3034msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file" 3035msgstr "--cmd <command>\tvimrc����ɤ������� <command> ��¹Ԥ���" 3036 3037msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file" 3038msgstr "-c <command>\t\t�ǽ�Υե��������ɸ� <command> ��¹Ԥ���" 3039 3040msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file" 3041msgstr "-S <session>\t\t�ǽ�Υե��������ɸ�ե����� <session> ������" 3042 3043msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>" 3044msgstr "-s <scriptin>\t�ե����� <scriptin> ����Ρ��ޥ륳�ޥ�ɤ��ɹ���" 3045 3046msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>" 3047msgstr "-w <scriptout>\t���Ϥ��������ޥ�ɤ�ե����� <scriptout> ���ɲä���" 3048 3049msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>" 3050msgstr "-W <scriptout>\t���Ϥ��������ޥ�ɤ�ե����� <scriptout> ����¸����" 3051 3052msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" 3053msgstr "-x\t\t\t�Ź沽���줿�ե�������Խ�����" 3054 3055msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server" 3056msgstr "-display <display>\tvim����ꤷ�� X �����С�����³����" 3057 3058msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" 3059msgstr "-X\t\t\tX�����С�����³���ʤ�" 3060 3061msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" 3062msgstr "--remote <files>\t��ǽ�ʤ��Vim�����С��� <files> ���Խ�����" 3063 3064msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server" 3065msgstr "--remote-silent <files> Ʊ�塢�����С���̵���Ƥ�ٹ�ʸ����Ϥ��ʤ�" 3066 3067msgid "" 3068"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited" 3069msgstr "--remote-wait <files> --remote�� �ե�������Խ��������Τ��Ԥ�" 3070 3071msgid "" 3072"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" 3073msgstr "" 3074"--remote-wait-silent <files> Ʊ�塢�����С���̵���Ƥ�ٹ�ʸ����Ϥ��ʤ�" 3075 3076msgid "" 3077"--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file" 3078msgstr "" 3079"--remote-tab[-wait][-silent] <files> --remote�ǥե�����1�ĤˤĤ�1�ĤΥ���" 3080"�ڡ�����" 3081 3082msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" 3083msgstr "--remote-send <keys>\tVim�����С��� <keys> ���������ƽ�λ����" 3084 3085msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result" 3086msgstr "--remote-expr <expr>\t�����С��� <expr> ��¹Ԥ��Ʒ�̤�ɽ������" 3087 3088msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" 3089msgstr "--serverlist\t\tVim�����С�̾�ΰ�����ɽ�����ƽ�λ����" 3090 3091msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>" 3092msgstr "--servername <name>\tVim�����С� <name> ������/̾�����ꤹ��" 3093 3094msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>" 3095msgstr "--startuptime <file>\t��ư�ˤ����ä����֤ξܺ٤� <file> �ؽ��Ϥ���" 3096 3097msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" 3098msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo������� <viminfo> ��Ȥ�" 3099 3100msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" 3101msgstr "--clean\t\t'nocompatible'��Vim�δ��ꡢ�ץ饰����ʤ���viminfo�ʤ�" 3102 3103msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" 3104msgstr "-h or --help\t�إ��(���Υ�å�����)��ɽ������λ����" 3105 3106msgid "--version\t\tPrint version information and exit" 3107msgstr "--version\t\t�С����������ɽ������λ����" 3108 3109msgid "" 3110"\n" 3111"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" 3112msgstr "" 3113"\n" 3114"gvim�ˤ�äƲ�ᤵ������(Motif�С������):\n" 3115 3116msgid "" 3117"\n" 3118"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" 3119msgstr "" 3120"\n" 3121"gvim�ˤ�äƲ�ᤵ������(neXtaw�С������):\n" 3122 3123msgid "" 3124"\n" 3125"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" 3126msgstr "" 3127"\n" 3128"gvim�ˤ�äƲ�ᤵ������(Athena�С������):\n" 3129 3130msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>" 3131msgstr "-display <display>\t<display> ��vim��¹Ԥ���" 3132 3133msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified" 3134msgstr "-iconic\t\t�Ǿ����������֤�vim��ư����" 3135 3136msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" 3137msgstr "-background <color>\t�طʿ��� <color> ��Ȥ�(Ʊ��: -bg)" 3138 3139msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)" 3140msgstr "-foreground <color>\t���ʿ��� <color> ��Ȥ�(Ʊ��: -fg)" 3141 3142msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)" 3143msgstr "-font <font>\t\t�ƥ�����ɽ���� <font> ��Ȥ�(Ʊ��: -fn)" 3144 3145msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text" 3146msgstr "-boldfont <font>\t������ <font> ��Ȥ�" 3147 3148msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text" 3149msgstr "-italicfont <for>\t���λ��� <font> ��Ȥ�" 3150 3151msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)" 3152msgstr "-geometry <geom>\t������֤� <geom> ��Ȥ�(Ʊ��: -geom)" 3153 3154msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)" 3155msgstr "-borderwidth <width>\t���������� <width> �ˤ���(Ʊ��: -bw)" 3156 3157msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)" 3158msgstr "" 3159"-scrollbarwidth <width> ��������С������� <width> �ˤ���(Ʊ��: -sw)" 3160 3161msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)" 3162msgstr "-menuheight <height>\t��˥塼�С��ι⤵�� <height> �ˤ���(Ʊ��: -mh)" 3163 3164msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" 3165msgstr "-reverse\t\tȿž��������Ѥ���(Ʊ��: -rv)" 3166 3167msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" 3168msgstr "+reverse\t\tȿž��������Ѥ��ʤ�(Ʊ��: +rv)" 3169 3170msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource" 3171msgstr "-xrm <resource>\t����Υ��������Ѥ���" 3172 3173msgid "" 3174"\n" 3175"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" 3176msgstr "" 3177"\n" 3178"gvim�ˤ�äƲ�ᤵ������(GTK+�С������):\n" 3179 3180msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)" 3181msgstr "-display <display>\t<display> ��Vim��¹Ԥ���(Ʊ��: --display)" 3182 3183msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" 3184msgstr "--role <role>\t�ᥤ����ɥ����̤����դ����(role)�����ꤹ��" 3185 3186msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" 3187msgstr "--socketid <xid>\t�ۤʤ�GTK widget��������Vim��" 3188 3189msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" 3190msgstr "--echo-wid\t\t������ɥ�ID��ɸ����Ϥ˽��Ϥ���" 3191 3192msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" 3193msgstr "-P <�ƤΥ����ȥ�>\tVim��ƥ��ץꥱ����������ǵ�ư����" 3194 3195msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget" 3196msgstr "--windowid <HWND>\t�ۤʤ�Win32 widget��������Vim��" 3197 3198msgid "No display" 3199msgstr "�ǥ����ץ쥤�����Ĥ���ޤ���" 3200 3201msgid ": Send failed.\n" 3202msgstr ": �����˼��Ԥ��ޤ���.\n" 3203 3204msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" 3205msgstr ": �����˼��Ԥ��ޤ�����������Ǥμ¹Ԥ��ߤƤ��ޤ�\n" 3206 3207#, c-format 3208msgid "%d of %d edited" 3209msgstr "%d �� (%d ����) �Υե�������Խ����ޤ���" 3210 3211msgid "No display: Send expression failed.\n" 3212msgstr "�ǥ����ץ쥤������ޤ���: ���������˼��Ԥ��ޤ���.\n" 3213 3214msgid ": Send expression failed.\n" 3215msgstr ": ���������˼��Ԥ��ޤ���.\n" 3216 3217#, c-format 3218msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" 3219msgstr "E224: %s �Ȥ��������Х�û�����Ϥϴ���¸�ߤ��ޤ�" 3220 3221#, c-format 3222msgid "E225: global mapping already exists for %s" 3223msgstr "E225: %s �Ȥ��������Х�ޥåԥϴ���¸�ߤ��ޤ�" 3224 3225#, c-format 3226msgid "E226: abbreviation already exists for %s" 3227msgstr "E226: %s �Ȥ���û�����Ϥϴ���¸�ߤ��ޤ�" 3228 3229#, c-format 3230msgid "E227: mapping already exists for %s" 3231msgstr "E227: %s �Ȥ����ޥåԥϴ���¸�ߤ��ޤ�" 3232 3233msgid "No abbreviation found" 3234msgstr "û�����Ϥϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���" 3235 3236msgid "No mapping found" 3237msgstr "�ޥåԥϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���" 3238 3239msgid "E228: makemap: Illegal mode" 3240msgstr "E228: makemap: �����ʥ⡼��" 3241 3242#, c-format 3243msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" 3244msgstr "E357: 'langmap': %s ���б�����ʸ��������ޤ���" 3245 3246#, c-format 3247msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" 3248msgstr "E358: 'langmap': ���ߥ����θ��;ʬ��ʸ��������ޤ�: %s" 3249 3250msgid "No marks set" 3251msgstr "�ޡ��������ꤵ��Ƥ��ޤ���" 3252 3253#, c-format 3254msgid "E283: No marks matching \"%s\"" 3255msgstr "E283: \"%s\" �˳�������ޡ���������ޤ���" 3256 3257msgid "" 3258"\n" 3259"mark line col file/text" 3260msgstr "" 3261"\n" 3262"mark �� �� �ե�����/�ƥ�����" 3263 3264msgid "" 3265"\n" 3266" jump line col file/text" 3267msgstr "" 3268"\n" 3269" jump �� �� �ե�����/�ƥ�����" 3270 3271msgid "" 3272"\n" 3273"change line col text" 3274msgstr "" 3275"\n" 3276"�ѹ� �� �� �ƥ�����" 3277 3278msgid "E543: Not a valid codepage" 3279msgstr "E543: ̵���ʥ����ɥڡ����Ǥ�" 3280 3281msgid "E284: Cannot set IC values" 3282msgstr "E284: IC���ͤ�����Ǥ��ޤ���" 3283 3284msgid "E285: Failed to create input context" 3285msgstr "E285: ����ץåȥ���ƥ����Ȥκ����˼��Ԥ��ޤ���" 3286 3287msgid "E286: Failed to open input method" 3288msgstr "E286: ����ץåȥ�åɤΥ����ץ�˼��Ԥ��ޤ���" 3289 3290msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" 3291msgstr "E287: �ٹ�: IM���˲�������Хå�������Ǥ��ޤ���Ǥ���" 3292 3293msgid "E288: input method doesn't support any style" 3294msgstr "E288: ����ץåȥ�åɤϤɤ�ʥ�������⥵�ݡ��Ȥ��ޤ���" 3295 3296msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" 3297msgstr "E289: ����ץåȥ�åɤ� my preedit type �ݡ��Ȥ��ޤ���" 3298 3299msgid "E293: block was not locked" 3300msgstr "E293: �֥�å�����å�����Ƥ��ޤ���" 3301 3302msgid "E294: Seek error in swap file read" 3303msgstr "E294: ����åץե������ɹ����˥��������顼�Ǥ�" 3304 3305msgid "E295: Read error in swap file" 3306msgstr "E295: ����åץե�������ɹ��ߥ��顼�Ǥ�" 3307 3308msgid "E296: Seek error in swap file write" 3309msgstr "E296: ����åץե����������˥��������顼�Ǥ�" 3310 3311msgid "E297: Write error in swap file" 3312msgstr "E297: ����åץե�����ν���ߥ��顼�Ǥ�" 3313 3314msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" 3315msgstr "E300: ����åץե����뤬����¸�ߤ��ޤ� (symlink�ˤ�빶��?)" 3316 3317msgid "E298: Didn't get block nr 0?" 3318msgstr "E298: �֥�å� 0 ������Ǥ��ޤ���?" 3319 3320msgid "E298: Didn't get block nr 1?" 3321msgstr "E298: �֥�å� 1 ������Ǥ��ޤ���?" 3322 3323msgid "E298: Didn't get block nr 2?" 3324msgstr "E298: �֥�å� 2 ������Ǥ��ޤ���?" 3325 3326msgid "E843: Error while updating swap file crypt" 3327msgstr "E843: ����åץե�����ΰŹ����˥��顼��ȯ�����ޤ���" 3328 3329msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" 3330msgstr "E301: ���äȡ�����åץե����뤬�����ޤ���!!!" 3331 3332msgid "E302: Could not rename swap file" 3333msgstr "E302: ����åץե������̾�����Ѥ����ޤ���" 3334 3335#, c-format 3336msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" 3337msgstr "E303: \"%s\" �Υ���åץե�������ʤ��Τǥꥫ�Х���Բ�ǽ�Ǥ�" 3338 3339msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" 3340msgstr "E304: ml_upd_block0(): �֥�å� 0 ������Ǥ��ޤ���Ǥ���??" 3341 3342#, c-format 3343msgid "E305: No swap file found for %s" 3344msgstr "E305: %s �ˤϥ���åץե����뤬���Ĥ���ޤ���" 3345 3346msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " 3347msgstr "���Ѥ��륹��åץե�������ֹ�����Ϥ��Ƥ�������(0 �ǽ�λ): " 3348 3349#, c-format 3350msgid "E306: Cannot open %s" 3351msgstr "E306: %s ���ޤ���" 3352 3353msgid "Unable to read block 0 from " 3354msgstr "�֥�å� 0 ���ɹ���ޤ��� " 3355 3356msgid "" 3357"\n" 3358"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." 3359msgstr "" 3360"\n" 3361"���餯�ѹ�������Ƥ��ʤ���Vim������åץե���������Ƥ��ޤ���" 3362 3363msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" 3364msgstr " Vim�Τ��ΥС������Ǥϻ��ѤǤ��ޤ���.\n" 3365 3366msgid "Use Vim version 3.0.\n" 3367msgstr "Vim�ΥС������3.0����Ѥ��Ƥ�������.\n" 3368 3369#, c-format 3370msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" 3371msgstr "E307: %s ��Vim�Υ���åץե�����ǤϤʤ��褦�Ǥ�" 3372 3373msgid " cannot be used on this computer.\n" 3374msgstr " ���Υ���ԥ塼���Ǥϻ��ѤǤ��ޤ���.\n" 3375 3376msgid "The file was created on " 3377msgstr "���Υե�����ϼ��ξ��Ǻ���ޤ��� " 3378 3379msgid "" 3380",\n" 3381"or the file has been damaged." 3382msgstr "" 3383",\n" 3384"�⤷���ϥե����뤬»�����Ƥ��ޤ���" 3385 3386#, c-format 3387msgid "" 3388"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" 3389msgstr "" 3390"E833: %s �Ϥ��ΥС�������Vim�ǥ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ʤ������ǰŹ沽����Ƥ��ޤ�" 3391 3392msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" 3393msgstr " ��»�����Ƥ��ޤ� (�ڡ������������Ǿ��ͤ�äƤ��ޤ�).\n" 3394 3395#, c-format 3396msgid "Using swap file \"%s\"" 3397msgstr "����åץե����� \"%s\" �������" 3398 3399#, c-format 3400msgid "Original file \"%s\"" 3401msgstr "���ܥե����� \"%s\"" 3402 3403msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" 3404msgstr "E308: �ٹ�: ���ܥե����뤬�ѹ�����Ƥ��ޤ�" 3405 3406#, c-format 3407msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" 3408msgstr "����åץե�����ϰŹ沽����Ƥ��ޤ�: \"%s\"" 3409 3410msgid "" 3411"\n" 3412"If you entered a new crypt key but did not write the text file," 3413msgstr "" 3414"\n" 3415"�������Ź業�������Ϥ������Ȥ˥ƥ����ȥե��������¸���Ƥ��ʤ����ϡ�" 3416 3417msgid "" 3418"\n" 3419"enter the new crypt key." 3420msgstr "" 3421"\n" 3422"�������Ź業�������Ϥ��Ƥ���������" 3423 3424msgid "" 3425"\n" 3426"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" 3427msgstr "" 3428"\n" 3429"�Ź業�����Ѥ������Ȥ˥ƥ����ȥե��������¸�������ϡ��ƥ����ȥե������" 3430 3431msgid "" 3432"\n" 3433"to use the same key for text file and swap file" 3434msgstr "" 3435"\n" 3436"����åץե������Ʊ���Ź業����Ȥ������enter�������Ƥ���������" 3437 3438#, c-format 3439msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" 3440msgstr "E309: %s ����֥�å� 1 ���ɹ���ޤ���" 3441 3442msgid "???MANY LINES MISSING" 3443msgstr "???¿���ιԤ������Ƥ��ޤ�" 3444 3445msgid "???LINE COUNT WRONG" 3446msgstr "???�Կ����ְ�äƤ��ޤ�" 3447 3448msgid "???EMPTY BLOCK" 3449msgstr "???�֥�å������Ǥ�" 3450 3451msgid "???LINES MISSING" 3452msgstr "???�Ԥ������Ƥ��ޤ�" 3453 3454#, c-format 3455msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" 3456msgstr "E310: �֥�å� 1 ��ID���ְ�äƤ��ޤ�(%s ��.swp�ե�����Ǥʤ�?)" 3457 3458msgid "???BLOCK MISSING" 3459msgstr "???�֥�å�������ޤ���" 3460 3461msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" 3462msgstr "??? �������� ???END �ޤǤιԤ��˲�����Ƥ���褦�Ǥ�" 3463 3464msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" 3465msgstr "??? �������� ???END �ޤǤιԤ�������������줿�褦�Ǥ�" 3466 3467msgid "???END" 3468msgstr "???END" 3469 3470msgid "E311: Recovery Interrupted" 3471msgstr "E311: �ꥫ�Х꤬����ޤ�ޤ���" 3472 3473msgid "" 3474"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" 3475msgstr "" 3476"E312: �ꥫ�Х�κ���˥��顼�����Ф���ޤ���; ???�ǻϤޤ�ԤȤ��Ƥ�������" 3477 3478msgid "See \":help E312\" for more information." 3479msgstr "�ܺ٤� \":help E312\" �Ȥ��Ƥ�������" 3480 3481msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." 3482msgstr "�ꥫ�Х꤬��λ���ޤ��������Ƥ��������������å����Ƥ���������" 3483 3484msgid "" 3485"\n" 3486"(You might want to write out this file under another name\n" 3487msgstr "" 3488"\n" 3489"(�ѹ�������å����뤿��ˡ����Υե�������̤�̾������¸�������\n" 3490 3491msgid "and run diff with the original file to check for changes)" 3492msgstr "���ܥե�����Ȥ� diff ��¹Ԥ�����ɤ��Ǥ��礦)" 3493 3494msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." 3495msgstr "������λ���Хåե������Ƥϥե������Ʊ���ˤʤ�ޤ�����" 3496 3497msgid "" 3498"\n" 3499"You may want to delete the .swp file now.\n" 3500"\n" 3501msgstr "" 3502"\n" 3503"����.swp�ե�����Ϻ�����Ƥ���ޤ���\n" 3504"\n" 3505 3506msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" 3507msgstr "����åץե����뤫����������Ź業����ƥ����ȥե�����˻Ȥ��ޤ�.\n" 3508 3509msgid "Swap files found:" 3510msgstr "����åץե����뤬ʣ�����Ĥ���ޤ���:" 3511 3512msgid " In current directory:\n" 3513msgstr " ���ߤΥǥ��쥯�ȥ�:\n" 3514 3515msgid " Using specified name:\n" 3516msgstr " �ʲ���̾���������:\n" 3517 3518msgid " In directory " 3519msgstr " �ǥ��쥯�ȥ� " 3520 3521msgid " -- none --\n" 3522msgstr " -- �ʤ� --\n" 3523 3524msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y" 3525msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S" 3526 3527msgid " owned by: " 3528msgstr " ��ͭ��: " 3529 3530msgid " dated: " 3531msgstr " ����: " 3532 3533msgid " dated: " 3534msgstr " ����: " 3535 3536msgid " [from Vim version 3.0]" 3537msgstr " [from Vim version 3.0]" 3538 3539msgid " [does not look like a Vim swap file]" 3540msgstr " [Vim�Υ���åץե�����ǤϤʤ��褦�Ǥ�]" 3541 3542msgid " file name: " 3543msgstr " �ե�����̾: " 3544 3545msgid "" 3546"\n" 3547" modified: " 3548msgstr "" 3549"\n" 3550" �ѹ�����: " 3551 3552msgid "YES" 3553msgstr "����" 3554 3555msgid "no" 3556msgstr "�ʤ�" 3557 3558msgid "" 3559"\n" 3560" user name: " 3561msgstr "" 3562"\n" 3563" �桼����̾: " 3564 3565msgid " host name: " 3566msgstr " �ۥ���̾: " 3567 3568msgid "" 3569"\n" 3570" host name: " 3571msgstr "" 3572"\n" 3573" �ۥ���̾: " 3574 3575msgid "" 3576"\n" 3577" process ID: " 3578msgstr "" 3579"\n" 3580" �ץ���ID: " 3581 3582msgid " (STILL RUNNING)" 3583msgstr " (�ޤ��¹���)" 3584 3585msgid "" 3586"\n" 3587" [not usable with this version of Vim]" 3588msgstr "" 3589"\n" 3590" [����Vim�С������Ǥϻ��ѤǤ��ޤ���]" 3591 3592msgid "" 3593"\n" 3594" [not usable on this computer]" 3595msgstr "" 3596"\n" 3597" [���Υ���ԥ塼���Ǥϻ��ѤǤ��ޤ���]" 3598 3599msgid " [cannot be read]" 3600msgstr " [�ɹ���ޤ���]" 3601 3602msgid " [cannot be opened]" 3603msgstr " [�����ޤ���]" 3604 3605msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" 3606msgstr "E313: ����åץե����뤬̵���Τǰݻ��Ǥ��ޤ���" 3607 3608msgid "File preserved" 3609msgstr "�ե����뤬�ݻ�����ޤ�" 3610 3611msgid "E314: Preserve failed" 3612msgstr "E314: �ݻ��˼��Ԥ��ޤ���" 3613 3614#, c-format 3615msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" 3616msgstr "E315: ml_get: ̵����lnum�Ǥ�: %ld" 3617 3618#, c-format 3619msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" 3620msgstr "E316: ml_get: �� %ld ��Хåե� %d %s ��˸��Ĥ����ޤ���" 3621 3622msgid "E317: pointer block id wrong 3" 3623msgstr "E317: �ݥ��֥�å���ID���ְ�äƤ��ޤ� 3" 3624 3625msgid "stack_idx should be 0" 3626msgstr "stack_idx �� 0 �Ǥ���٤��Ǥ�" 3627 3628msgid "E318: Updated too many blocks?" 3629msgstr "E318: �������줿�֥�å���¿��뤫��?" 3630 3631msgid "E317: pointer block id wrong 4" 3632msgstr "E317: �ݥ��֥�å���ID���ְ�äƤ��ޤ� 4" 3633 3634msgid "deleted block 1?" 3635msgstr "�֥�å� 1 �Ͼä��줿?" 3636 3637#, c-format 3638msgid "E320: Cannot find line %ld" 3639msgstr "E320: �� %ld �����Ĥ���ޤ���" 3640 3641msgid "E317: pointer block id wrong" 3642msgstr "E317: �ݥ��֥�å���ID���ְ�äƤ��ޤ�" 3643 3644msgid "pe_line_count is zero" 3645msgstr "pe_line_count ������Ǥ�" 3646 3647#, c-format 3648msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" 3649msgstr "E322: ���ֹ椬�ϰϳ��Ǥ�: %ld Ķ���Ƥ��ޤ�" 3650 3651#, c-format 3652msgid "E323: line count wrong in block %ld" 3653msgstr "E323: �֥�å� %ld �ιԥ�����Ȥ��ְ�äƤ��ޤ�" 3654 3655msgid "Stack size increases" 3656msgstr "�����å��������������ޤ�" 3657 3658msgid "E317: pointer block id wrong 2" 3659msgstr "E317: �ݥ��֥�å���ID���ְ�äƤ��ޤ� 2" 3660 3661#, c-format 3662msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" 3663msgstr "E773: \"%s\" �Υ���ܥ�å�����롼�פˤʤäƤ��ޤ�" 3664 3665msgid "E325: ATTENTION" 3666msgstr "E325: ���" 3667 3668msgid "" 3669"\n" 3670"Found a swap file by the name \"" 3671msgstr "" 3672"\n" 3673"����̾���ǥ���åץե�����Ĥ��ޤ��� \"" 3674 3675msgid "While opening file \"" 3676msgstr "���Υե�������Ƥ������ \"" 3677 3678msgid " CANNOT BE FOUND" 3679msgstr " ���Ĥ���ޤ���" 3680 3681msgid " NEWER than swap file!\n" 3682msgstr " ����åץե�������⿷�����Ǥ�!\n" 3683 3684msgid "" 3685"\n" 3686"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" 3687" be careful not to end up with two different instances of the same\n" 3688" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" 3689msgstr "" 3690"\n" 3691"(1) �̤Υץ���बƱ���ե�������Խ����Ƥ��뤫�⤷��ޤ���\n" 3692" ���ξ��ˤϡ��ѹ��Ƥ��ޤ���1�ĤΥե�������Ф��ưۤʤ�2�Ĥ�\n" 3693" �������Ǥ��Ƥ��ޤ��Τǡ��������ʤ��褦�˵���Ĥ��Ƥ���������\n" 3694" ��λ���뤫����դ��ʤ���³���Ƥ���������\n" 3695 3696msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" 3697msgstr "(2) ���Υե�������Խ����å������å��夷��.\n" 3698 3699msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " 3700msgstr " ���ξ��ˤ� \":recover\" �� \"vim -r " 3701 3702msgid "" 3703"\"\n" 3704" to recover the changes (see \":help recovery\").\n" 3705msgstr "" 3706"\"\n" 3707" ����Ѥ����ѹ���ꥫ�С����ޤ�(\":help recovery\" ��).\n" 3708 3709msgid " If you did this already, delete the swap file \"" 3710msgstr " ���ˤ����Ԥʤä��Τʤ�С�����åץե����� \"" 3711 3712msgid "" 3713"\"\n" 3714" to avoid this message.\n" 3715msgstr "" 3716"\"\n" 3717" ��ä��Ф��Υ�å����������Ǥ��ޤ�.\n" 3718 3719msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it" 3720msgstr "���פʥ���åץե����뤬���Ĥ���ޤ�����������ޤ�" 3721 3722msgid "Swap file \"" 3723msgstr "����åץե����� \"" 3724 3725msgid "\" already exists!" 3726msgstr "\" �����ˤ���ޤ�!" 3727 3728msgid "VIM - ATTENTION" 3729msgstr "VIM - ���" 3730 3731msgid "Swap file already exists!" 3732msgstr "����åץե����뤬����¸�ߤ��ޤ�!" 3733 3734msgid "" 3735"&Open Read-Only\n" 3736"&Edit anyway\n" 3737"&Recover\n" 3738"&Quit\n" 3739"&Abort" 3740msgstr "" 3741"�ɹ����Ѥdz���(&O)\n" 3742"�Ȥˤ����Խ�����(&E)\n" 3743"���褵����(&R)\n" 3744"��λ����(&Q)\n" 3745"��ߤ���(&A)" 3746 3747msgid "" 3748"&Open Read-Only\n" 3749"&Edit anyway\n" 3750"&Recover\n" 3751"&Delete it\n" 3752"&Quit\n" 3753"&Abort" 3754msgstr "" 3755"�ɹ����Ѥdz���(&O)\n" 3756"�Ȥˤ����Խ�����(&E)\n" 3757"���褵����(&R)\n" 3758"�������(&D)\n" 3759"��λ����(&Q)\n" 3760"��ߤ���(&A)" 3761 3762msgid "E326: Too many swap files found" 3763msgstr "E326: ����åץե����뤬¿�����Ĥ���ޤ���" 3764 3765msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" 3766msgstr "E327: ��˥塼�����ƥ�Υѥ�����ʬ�����֥�˥塼�ǤϤ���ޤ���" 3767 3768#, c-format 3769msgid "E329: No menu \"%s\"" 3770msgstr "E329: \"%s\" �Ȥ�����˥塼�Ϥ���ޤ���" 3771 3772msgid "E792: Empty menu name" 3773msgstr "E792: ��˥塼̾�����Ǥ�" 3774 3775msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" 3776msgstr "E330: ��˥塼�ѥ��ϥ��֥�˥塼��������٤��ǤϤ���ޤ���" 3777 3778msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" 3779msgstr "E331: ��˥塼�С��ˤ�ľ�ܥ�˥塼�����ƥ���ɲäǤ��ޤ���" 3780 3781msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" 3782msgstr "E332: ���ڤ�ϥ�˥塼�ѥ��ΰ����ǤϤ���ޤ���" 3783 3784msgid "" 3785"\n" 3786"--- Menus ---" 3787msgstr "" 3788"\n" 3789"--- ��˥塼 ---" 3790 3791msgid "Tear off this menu" 3792msgstr "���Υ�˥塼���ڤ���" 3793 3794#, c-format 3795msgid "E335: Menu not defined for %s mode" 3796msgstr "E335: %s �ˤϥ�˥塼���������Ƥ��ޤ���" 3797 3798msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" 3799msgstr "E333: ��˥塼�ѥ��ϥ�˥塼�����ƥ�������ʤ���Ф����ޤ���" 3800 3801#, c-format 3802msgid "E334: Menu not found: %s" 3803msgstr "E334: ��˥塼�����Ĥ���ޤ���: %s" 3804 3805msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" 3806msgstr "E336: ��˥塼�ѥ��ϥ��֥�˥塼�������ʤ���Ф����ޤ���" 3807 3808msgid "E337: Menu not found - check menu names" 3809msgstr "E337: ��˥塼�����Ĥ���ޤ��� - ��˥塼̾���ǧ���Ƥ�������" 3810 3811#, c-format 3812msgid "Error detected while processing %s:" 3813msgstr "%s �ν�����˥��顼�����Ф���ޤ���:" 3814 3815#, c-format 3816msgid "line %4ld:" 3817msgstr "�� %4ld:" 3818 3819#, c-format 3820msgid "E354: Invalid register name: '%s'" 3821msgstr "E354: ̵���ʥ쥸����̾: '%s'" 3822 3823msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <[email protected]>" 3824msgstr "���ܸ��å���������/�ƽ�: ¼�� ��Ϻ <[email protected]>" 3825 3826msgid "Interrupt: " 3827msgstr "�����: " 3828 3829msgid "Press ENTER or type command to continue" 3830msgstr "³����ˤ�ENTER�������ޥ�ɤ����Ϥ��Ƥ�������" 3831 3832#, c-format 3833msgid "%s line %ld" 3834msgstr "%s �� %ld" 3835 3836msgid "-- More --" 3837msgstr "-- ��³ --" 3838 3839msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " 3840msgstr " SPACE/d/j: ����/�ڡ���/�� ��, b/u/k: ��, q: ��λ " 3841 3842msgid "Question" 3843msgstr "����" 3844 3845msgid "" 3846"&Yes\n" 3847"&No" 3848msgstr "" 3849"�Ϥ�(&Y)\n" 3850"������(&N)" 3851 3852msgid "" 3853"&Yes\n" 3854"&No\n" 3855"Save &All\n" 3856"&Discard All\n" 3857"&Cancel" 3858msgstr "" 3859"�Ϥ�(&Y)\n" 3860"������(&N)\n" 3861"������¸(&A)\n" 3862"��������(&D)\n" 3863"�����(&C)" 3864 3865msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" 3866msgstr "E766: printf() �ΰ������Խ�ʬ�Ǥ�" 3867 3868msgid "E807: Expected Float argument for printf()" 3869msgstr "E807: printf() �ΰ����ˤ���ư�������������Ԥ���Ƥ��ޤ�" 3870 3871msgid "E767: Too many arguments to printf()" 3872msgstr "E767: printf() �ΰ�����¿��ޤ�" 3873 3874msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): " 3875msgstr "" 3876"�ֹ��<Enter>�����Ϥ��뤫�ޥ����ǥ���å����Ƥ������� (���ǥ����): " 3877 3878msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): " 3879msgstr "�ֹ��<Enter>�����Ϥ��Ƥ������� (���ǥ����): " 3880 3881#, c-format 3882msgid "%ld more line" 3883msgid_plural "%ld more lines" 3884msgstr[0] "%ld �� �ɲä��ޤ���" 3885 3886#, c-format 3887msgid "%ld line less" 3888msgid_plural "%ld fewer lines" 3889msgstr[0] "%ld �� ������ޤ���" 3890 3891msgid " (Interrupted)" 3892msgstr " (����ޤ�ޤ���)" 3893 3894msgid "Beep!" 3895msgstr "�ӡ���!" 3896 3897msgid "E677: Error writing temp file" 3898msgstr "E677: ����ե���������˥��顼��ȯ�����ޤ���" 3899 3900#, c-format 3901msgid "%ld second ago" 3902msgid_plural "%ld seconds ago" 3903msgstr[0] "%ld �÷вᤷ�Ƥ��ޤ�" 3904 3905msgid "ERROR: " 3906msgstr "���顼: " 3907 3908#, c-format 3909msgid "" 3910"\n" 3911"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" 3912msgstr "" 3913"\n" 3914"[����(�Х���)] �����-������ %lu-%lu, ������ %lu, �ԡ����� %lu\n" 3915 3916#, c-format 3917msgid "" 3918"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" 3919"\n" 3920msgstr "" 3921"[�ƽ�] �� re/malloc() ��� %lu, �� free() ��� %lu\n" 3922"\n" 3923 3924msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )" 3925msgstr "E341: �������顼: lalloc(0, )" 3926 3927#, c-format 3928msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" 3929msgstr "E342: ���꤬��ޤ���! (%lu �Х��Ȥ������)" 3930 3931#, c-format 3932msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" 3933msgstr "�¹ԤΤ���˥������ƽФ���: \"%s\"" 3934 3935msgid "E545: Missing colon" 3936msgstr "E545: �������ޤ���" 3937 3938msgid "E546: Illegal mode" 3939msgstr "E546: �����ʥ⡼�ɤǤ�" 3940 3941msgid "E547: Illegal mouseshape" 3942msgstr "E547: ������ 'mouseshape' �Ǥ�" 3943 3944msgid "E548: digit expected" 3945msgstr "E548: ���ͤ�ɬ�פǤ�" 3946 3947msgid "E549: Illegal percentage" 3948msgstr "E549: �����ʥѡ�����ơ����Ǥ�" 3949 3950#, c-format 3951msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" 3952msgstr "" 3953"E668: NetBeans����³����ե�����Υ��������⡼�ɤ����꤬����ޤ�: \"%s\"" 3954 3955#, c-format 3956msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" 3957msgstr "E658: �Хåե� %d �� NetBeans ��³�������ޤ���" 3958 3959msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" 3960msgstr "E838: NetBeans�Ϥ���GUI�ˤ��б����Ƥ��ޤ���" 3961 3962msgid "E511: netbeans already connected" 3963msgstr "E511: NetBeans�ϴ�����³���Ƥ��ޤ�" 3964 3965#, c-format 3966msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)" 3967msgstr "E505: %s ���ɹ����ѤǤ� (��������ˤ� ! ���ɲ�)" 3968 3969msgid "E349: No identifier under cursor" 3970msgstr "E349: ��������ΰ��֤ˤϼ��̻Ҥ�����ޤ���" 3971 3972msgid "Warning: terminal cannot highlight" 3973msgstr "�ٹ�: ���Ѥ��Ƥ���ü���ϥϥ��饤�ȤǤ��ޤ���" 3974 3975msgid "E348: No string under cursor" 3976msgstr "E348: ��������ΰ��֤ˤ�ʸ������ޤ���" 3977 3978msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" 3979msgstr "E352: ���ߤ� 'foldmethod' �Ǥ����ߤ�õ�Ǥ��ޤ���" 3980 3981msgid "E664: changelist is empty" 3982msgstr "E664: �ѹ��ꥹ�Ȥ����Ǥ�" 3983 3984msgid "E662: At start of changelist" 3985msgstr "E662: �ѹ��ꥹ�Ȥ���Ƭ" 3986 3987msgid "E663: At end of changelist" 3988msgstr "E663: �ѹ��ꥹ�Ȥ�����" 3989 3990msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" 3991msgstr "" 3992"���٤Ƥ��ѹ����˴�����Vim��λ����ˤ� :qa! �����Ϥ� <Enter> ���Ƥ���" 3993"����" 3994 3995msgid "Type :qa and press <Enter> to exit Vim" 3996msgstr "Vim��λ����ˤ� :qa �����Ϥ� <Enter> ���Ƥ�������" 3997 3998#, c-format 3999msgid "%ld line %sed %d time" 4000msgid_plural "%ld line %sed %d times" 4001msgstr[0] "%ld �Ԥ� %s �� %d ���������ޤ���" 4002 4003#, c-format 4004msgid "%ld lines %sed %d time" 4005msgid_plural "%ld lines %sed %d times" 4006msgstr[0] "%ld �Ԥ� %s �� %d ���������ޤ���" 4007 4008msgid "cannot yank; delete anyway" 4009msgstr "��Ǥ��ޤ���; �Ȥˤ����õ�" 4010 4011#, c-format 4012msgid "%ld line changed" 4013msgid_plural "%ld lines changed" 4014msgstr[0] "%ld �Ԥ��ѹ�����ޤ���" 4015 4016#, c-format 4017msgid "%ld Cols; " 4018msgstr "%ld ��; " 4019 4020#, c-format 4021msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" 4022msgstr "���� %s%ld / %ld ��; %lld / %lld ñ��; %lld / %lld �Х���" 4023 4024#, c-format 4025msgid "" 4026"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " 4027"%lld Bytes" 4028msgstr "" 4029"���� %s%ld / %ld ��; %lld / %lld ñ��; %lld / %lld ʸ��; %lld / %lld �Х���" 4030 4031#, c-format 4032msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" 4033msgstr "�� %s / %s; �� %ld of %ld; ñ�� %lld / %lld; �Х��� %lld / %lld" 4034 4035#, c-format 4036msgid "" 4037"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " 4038"%lld of %lld" 4039msgstr "" 4040"�� %s / %s; �� %ld / %ld; ñ�� %lld / %lld; ʸ�� %lld / %lld; �Х��� %lld of " 4041"%lld" 4042 4043#, c-format 4044msgid "(+%lld for BOM)" 4045msgstr "(+%lld for BOM)" 4046 4047msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" 4048msgstr "E774: 'operatorfunc' ���ץ�����Ǥ�" 4049 4050msgid "E775: Eval feature not available" 4051msgstr "E775: ��ɾ����ǽ��̵���ˤʤäƤ��ޤ�" 4052 4053msgid "E518: Unknown option" 4054msgstr "E518: ̤�ΤΥ��ץ����Ǥ�" 4055 4056msgid "E519: Option not supported" 4057msgstr "E519: ���ץ����ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���" 4058 4059msgid "E520: Not allowed in a modeline" 4060msgstr "E520: modeline �Ǥϵ��Ĥ���ޤ���" 4061 4062msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" 4063msgstr "E992: 'modelineexpr' �����դλ� modeline �Ǥϵ��Ĥ���ޤ���" 4064 4065msgid "E846: Key code not set" 4066msgstr "E846: ���������ɤ����ꤵ��Ƥ��ޤ���" 4067 4068msgid "E521: Number required after =" 4069msgstr "E521: = �θ�ˤϿ�����ɬ�פǤ�" 4070 4071msgid "E522: Not found in termcap" 4072msgstr "E522: termcap ��˸��Ĥ���ޤ���" 4073 4074msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" 4075msgstr "E946: �¹���Υ���֤�����ü�����ѹ���ǽ�ˤǤ��ޤ���" 4076 4077msgid "E590: A preview window already exists" 4078msgstr "E590: �ץ�ӥ塼������ɥ�������¸�ߤ��ޤ�" 4079 4080msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" 4081msgstr "" 4082"W17: ����ӥ�ʸ���ˤ�UTF-8��ɬ�פʤΤǡ�':set encoding=utf-8' ���Ƥ�������" 4083 4084msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" 4085msgstr "E954: 24bit���Ϥ��δĶ��Ǥϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���" 4086 4087#, c-format 4088msgid "E593: Need at least %d lines" 4089msgstr "E593: ���� %d �ιԿ���ɬ�פǤ�" 4090 4091#, c-format 4092msgid "E594: Need at least %d columns" 4093msgstr "E594: ���� %d �Υ��������ɬ�פǤ�" 4094 4095#, c-format 4096msgid "E355: Unknown option: %s" 4097msgstr "E355: ̤�ΤΥ��ץ����Ǥ�: %s" 4098 4099#, c-format 4100msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" 4101msgstr "E521: ������ɬ�פǤ�: &%s = '%s'" 4102 4103msgid "" 4104"\n" 4105"--- Terminal codes ---" 4106msgstr "" 4107"\n" 4108"--- ü�������� ---" 4109 4110msgid "" 4111"\n" 4112"--- Global option values ---" 4113msgstr "" 4114"\n" 4115"--- �����Х륪�ץ������ ---" 4116 4117msgid "" 4118"\n" 4119"--- Local option values ---" 4120msgstr "" 4121"\n" 4122"--- �����륪�ץ������ ---" 4123 4124msgid "" 4125"\n" 4126"--- Options ---" 4127msgstr "" 4128"\n" 4129"--- ���ץ���� ---" 4130 4131msgid "E356: get_varp ERROR" 4132msgstr "E356: get_varp ���顼" 4133 4134#, c-format 4135msgid "E539: Illegal character <%s>" 4136msgstr "E539: ������ʸ���Ǥ� <%s>" 4137 4138#, c-format 4139msgid "For option %s" 4140msgstr "���ץ����: %s" 4141 4142msgid "E540: Unclosed expression sequence" 4143msgstr "E540: ������λ���Ƥ��ޤ���" 4144 4145 4146msgid "E542: unbalanced groups" 4147msgstr "E542: ���롼�פ���礤�ޤ���" 4148 4149msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" 4150msgstr "E529: 'term' �ˤ϶�ʸ���������Ǥ��ޤ���" 4151 4152msgid "E530: Cannot change term in GUI" 4153msgstr "E530: GUI�Ǥ� 'term' ���ѹ��Ǥ��ޤ���" 4154 4155msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" 4156msgstr "E531: GUI�����Ȥ���ˤ� \":gui\" ����Ѥ��Ƥ�������" 4157 4158msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" 4159msgstr "E589: 'backupext' �� 'patchmode' ��Ʊ���Ǥ�" 4160 4161msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" 4162msgstr "E834: 'listchars'���ͤ�̷�⤬����ޤ�" 4163 4164msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" 4165msgstr "E835: 'fillchars'���ͤ�̷�⤬����ޤ�" 4166 4167msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" 4168msgstr "E617: GTK+2 GUI�Ǥ��ѹ��Ǥ��ޤ���" 4169 4170#, c-format 4171msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" 4172msgstr "E950: %s �� %s �δ֤��Ѵ��Ǥ��ޤ���" 4173 4174msgid "E524: Missing colon" 4175msgstr "E524: �������ޤ���" 4176 4177msgid "E525: Zero length string" 4178msgstr "E525: ʸ�����Ĺ��������Ǥ�" 4179 4180#, c-format 4181msgid "E526: Missing number after <%s>" 4182msgstr "E526: <%s> �θ�˿���������ޤ���" 4183 4184msgid "E527: Missing comma" 4185msgstr "E527: ����ޤ�����ޤ���" 4186 4187msgid "E528: Must specify a ' value" 4188msgstr "E528: ' ���ͤ���ꤷ�ʤ���Фʤ�ޤ���" 4189 4190msgid "E595: contains unprintable or wide character" 4191msgstr "E595: ɽ���Ǥ��ʤ�ʸ�����磻��ʸ����ޤ�Ǥ��ޤ�" 4192 4193msgid "E596: Invalid font(s)" 4194msgstr "E596: ̵���ʥե���ȤǤ�" 4195 4196msgid "E597: can't select fontset" 4197msgstr "E597: �ե���ȥ��åȤ�����Ǥ��ޤ���" 4198 4199msgid "E598: Invalid fontset" 4200msgstr "E598: ̵���ʥե���ȥ��åȤǤ�" 4201 4202msgid "E533: can't select wide font" 4203msgstr "E533: �磻�ɥե���Ȥ�����Ǥ��ޤ���" 4204 4205msgid "E534: Invalid wide font" 4206msgstr "E534: ̵���ʥ磻�ɥե���ȤǤ�" 4207 4208#, c-format 4209msgid "E535: Illegal character after <%c>" 4210msgstr "E535: <%c> �θ��������ʸ��������ޤ�" 4211 4212msgid "E536: comma required" 4213msgstr "E536: ����ޤ�ɬ�פǤ�" 4214 4215#, c-format 4216msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" 4217msgstr "E537: 'commentstring' �϶��Ǥ��뤫 %s ��ޤ�ɬ�פ�����ޤ�" 4218 4219msgid "cannot open " 4220msgstr "�����ޤ��� " 4221 4222msgid "VIM: Can't open window!\n" 4223msgstr "VIM: ������ɥ����ޤ���!\n" 4224 4225msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" 4226msgstr "Amigados�ΥС������ 2.04������ʹߤ�ɬ�פǤ�\n" 4227 4228#, c-format 4229msgid "Need %s version %ld\n" 4230msgstr "%s �ΥС������ %ld ��ɬ�פǤ�\n" 4231 4232msgid "Cannot open NIL:\n" 4233msgstr "NIL���ޤ���:\n" 4234 4235msgid "Cannot create " 4236msgstr "�����Ǥ��ޤ��� " 4237 4238#, c-format 4239msgid "Vim exiting with %d\n" 4240msgstr "Vim�� %d �ǽ�λ���ޤ�\n" 4241 4242msgid "cannot change console mode ?!\n" 4243msgstr "������⡼�ɤ��ѹ��Ǥ��ޤ���?!\n" 4244 4245msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" 4246msgstr "mch_get_shellsize: ������ǤϤʤ�??\n" 4247 4248msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" 4249msgstr "E360: -f ���ץ����ǥ������¹ԤǤ��ޤ���" 4250 4251msgid "Cannot execute " 4252msgstr "�¹ԤǤ��ޤ��� " 4253 4254msgid "shell " 4255msgstr "������ " 4256 4257msgid " returned\n" 4258msgstr " ���ޤ���\n" 4259 4260msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." 4261msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ��������ޤ���" 4262 4263msgid "I/O ERROR" 4264msgstr "�����ϥ��顼" 4265 4266msgid "Message" 4267msgstr "��å�����" 4268 4269msgid "E237: Printer selection failed" 4270msgstr "E237: �ץ������˼��Ԥ��ޤ���" 4271 4272#, c-format 4273msgid "to %s on %s" 4274msgstr "%s �� (%s ���)" 4275 4276#, c-format 4277msgid "E613: Unknown printer font: %s" 4278msgstr "E613: ̤�ΤΥץ���ץ����Ǥ�: %s" 4279 4280#, c-format 4281msgid "E238: Print error: %s" 4282msgstr "E238: �������顼: %s" 4283 4284#, c-format 4285msgid "Printing '%s'" 4286msgstr "�������Ƥ��ޤ�: '%s'" 4287 4288#, c-format 4289msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" 4290msgstr "E244: ʸ�����å�̾ \"%s\" �������Ǥ� (�ե����̾ \"%s\")" 4291 4292#, c-format 4293msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\"" 4294msgstr "E244: �ʼ�̾ \"%s\" �������Ǥ� (�ե����̾ \"%s\")" 4295 4296#, c-format 4297msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" 4298msgstr "E245: '%c' ��������ʸ���Ǥ� (�ե����̾ \"%s\")" 4299 4300#, c-format 4301msgid "Opening the X display took %ld msec" 4302msgstr "X�����С��ؤ���³�� %ld �ߥ��ä�����ޤ���" 4303 4304msgid "" 4305"\n" 4306"Vim: Got X error\n" 4307msgstr "" 4308"\n" 4309"Vim: X �Υ��顼�Ф��ޤ���r\n" 4310 4311#, c-format 4312msgid "restoring display %s" 4313msgstr "�ǥ����ץ쥤 %s ���������Ƥ��ޤ�" 4314 4315msgid "Testing the X display failed" 4316msgstr "X display �Υ����å��˼��Ԥ��ޤ���" 4317 4318msgid "Opening the X display timed out" 4319msgstr "X display �� open �������ॢ���Ȥ��ޤ���" 4320 4321msgid "" 4322"\n" 4323"Could not get security context for " 4324msgstr "" 4325"\n" 4326"�������ƥ�����ƥ����Ȥ�����Ǥ��ޤ��� " 4327 4328msgid "" 4329"\n" 4330"Could not set security context for " 4331msgstr "" 4332"\n" 4333"�������ƥ�����ƥ����Ȥ�����Ǥ��ޤ��� " 4334 4335#, c-format 4336msgid "Could not set security context %s for %s" 4337msgstr "�������ƥ�����ƥ����� %s �� %s ������Ǥ��ޤ���" 4338 4339#, c-format 4340msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" 4341msgstr "�������ƥ�����ƥ����� %s �� %s ��������Ǥ��ޤ�������ޤ�!" 4342 4343msgid "" 4344"\n" 4345"Cannot execute shell sh\n" 4346msgstr "" 4347"\n" 4348"sh �������¹ԤǤ��ޤ���\n" 4349 4350msgid "" 4351"\n" 4352"shell returned " 4353msgstr "" 4354"\n" 4355"�����뤬�ͤ��֤��ޤ��� " 4356 4357msgid "" 4358"\n" 4359"Cannot create pipes\n" 4360msgstr "" 4361"\n" 4362"�ѥ��פ�����Ǥ��ޤ���\n" 4363 4364msgid "" 4365"\n" 4366"Cannot fork\n" 4367msgstr "" 4368"\n" 4369"fork �Ǥ��ޤ���\n" 4370 4371msgid "" 4372"\n" 4373"Cannot execute shell " 4374msgstr "" 4375"\n" 4376"�������¹ԤǤ��ޤ��� " 4377 4378msgid "" 4379"\n" 4380"Command terminated\n" 4381msgstr "" 4382"\n" 4383"���ޥ�ɤ����Ǥ��ޤ���\n" 4384 4385msgid "XSMP lost ICE connection" 4386msgstr "XSMP ��ICE��³���ޤ���" 4387 4388#, c-format 4389msgid "dlerror = \"%s\"" 4390msgstr "dlerror = \"%s\"" 4391 4392msgid "Opening the X display failed" 4393msgstr "X display �� open �˼��Ԥ��ޤ���" 4394 4395msgid "XSMP handling save-yourself request" 4396msgstr "XSMP ��save-yourself���������Ƥ��ޤ�" 4397 4398msgid "XSMP opening connection" 4399msgstr "XSMP ����³�Ϥ��Ƥ��ޤ�" 4400 4401msgid "XSMP ICE connection watch failed" 4402msgstr "XSMP ICE��³�����Ԥ����褦�Ǥ�" 4403 4404#, c-format 4405msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" 4406msgstr "XSMP SmcOpenConnection�����Ԥ��ޤ���: %s" 4407 4408msgid "At line" 4409msgstr "��" 4410 4411#, c-format 4412msgid "Vim: Caught %s event\n" 4413msgstr "Vim: ���٥�� %s ����\n" 4414 4415msgid "close" 4416msgstr "�Ĥ���" 4417 4418msgid "logoff" 4419msgstr "������" 4420 4421msgid "shutdown" 4422msgstr "����åȥ�����" 4423 4424msgid "E371: Command not found" 4425msgstr "E371: ���ޥ�ɤ�����ޤ���" 4426 4427msgid "" 4428"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" 4429"External commands will not pause after completion.\n" 4430"See :help win32-vimrun for more information." 4431msgstr "" 4432"VIMRUN.EXE�� $PATH ����˸��Ĥ���ޤ���.\n" 4433"�������ޥ�ɤν�λ��˰����ߤޤ���.\n" 4434"�ܺ٤� :help win32-vimrun �Ȥ��Ƥ���������" 4435 4436msgid "Vim Warning" 4437msgstr "Vim�ηٹ�" 4438 4439#, c-format 4440msgid "shell returned %d" 4441msgstr "�����뤬������ %d �ǽ�λ���ޤ���" 4442 4443msgid "E278: Cannot put a terminal buffer in a popup window" 4444msgstr "E278: ü���Хåե���ݥåץ��åץ�����ɥ�����֤����ȤϤǤ��ޤ���" 4445 4446#, c-format 4447msgid "E997: Tabpage not found: %d" 4448msgstr "E997: ���֥ڡ��������Ĥ���ޤ���: %d" 4449 4450#, c-format 4451msgid "E993: window %d is not a popup window" 4452msgstr "E993: ������ɥ� %d �ϥݥåץ��åץ�����ɥ��ǤϤ���ޤ���" 4453 4454msgid "E994: Not allowed in a popup window" 4455msgstr "E994: �ݥåץ��åץ�����ɥ��Ǥϵ�����ޤ���" 4456 4457msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" 4458msgstr "E750: ���� \":profile start {fname}\" ��¹Ԥ��Ƥ�������" 4459 4460msgid "E553: No more items" 4461msgstr "E553: ���Ǥ��⤦����ޤ���" 4462 4463msgid "E926: Current location list was changed" 4464msgstr "E926: ���ߤΥ��������ꥹ�Ȥ��ѹ�����ޤ���" 4465 4466#, c-format 4467msgid "E372: Too many %%%c in format string" 4468msgstr "E372: �ե����ޥå�ʸ����� %%%c ��¿��ޤ�" 4469 4470#, c-format 4471msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" 4472msgstr "E373: �ե����ޥå�ʸ�����ͽ������ %%%c ������ޤ���" 4473 4474msgid "E374: Missing ] in format string" 4475msgstr "E374: �ե����ޥå�ʸ����� ] ������ޤ���" 4476 4477#, c-format 4478msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" 4479msgstr "E375: �ե����ޥå�ʸ����Ǥ� %%%c �ϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���" 4480 4481#, c-format 4482msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" 4483msgstr "E376: �ե����ޥå�ʸ��������֤�̵���� %%%c ������ޤ�" 4484 4485#, c-format 4486msgid "E377: Invalid %%%c in format string" 4487msgstr "E377: �ե����ޥå�ʸ�����̵���� %%%c ������ޤ�" 4488 4489msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" 4490msgstr "E378: 'errorformat' �˥ѥ������ꤵ��Ƥ��ޤ���" 4491 4492msgid "E379: Missing or empty directory name" 4493msgstr "E379: �ǥ��쥯�ȥ�̾��̵�������Ǥ�" 4494 4495msgid "E924: Current window was closed" 4496msgstr "E924: ���ߤΥ�����ɥ����Ĥ����ޤ���" 4497 4498msgid "E925: Current quickfix was changed" 4499msgstr "E925: ���ߤ� quickfix ���ѹ�����ޤ���" 4500 4501#, c-format 4502msgid "(%d of %d)%s%s: " 4503msgstr "(%d of %d)%s%s: " 4504 4505msgid " (line deleted)" 4506msgstr " (�Ԥ��������ޤ���)" 4507 4508#, c-format 4509msgid "%serror list %d of %d; %d errors " 4510msgstr "%s ���顼���� %d of %d; %d �ĥ��顼" 4511 4512msgid "E380: At bottom of quickfix stack" 4513msgstr "E380: quickfix �����å��������Ǥ�" 4514 4515msgid "E381: At top of quickfix stack" 4516msgstr "E381: quickfix �����å�����Ƭ�Ǥ�" 4517 4518msgid "No entries" 4519msgstr "����ȥ꤬����ޤ���" 4520 4521msgid "Error file" 4522msgstr "���顼�ե�����" 4523 4524msgid "E683: File name missing or invalid pattern" 4525msgstr "E683: �ե�����̾��̵����̵���ʥѥ�����Ǥ�" 4526 4527#, c-format 4528msgid "Cannot open file \"%s\"" 4529msgstr "�ե����� \"%s\" ���ޤ���" 4530 4531msgid "E681: Buffer is not loaded" 4532msgstr "E681: �Хåե����ɤ߹��ޤ�ޤ���Ǥ���" 4533 4534msgid "E777: String or List expected" 4535msgstr "E777: ʸ���ꥹ�Ȥ�ɬ�פǤ�" 4536 4537#, c-format 4538msgid "E927: Invalid action: '%s'" 4539msgstr "E927: ̵�������Ǥ�: '%s'" 4540 4541#, c-format 4542msgid "E369: invalid item in %s%%[]" 4543msgstr "E369: ̵���ʹ��ܤǤ�: %s%%[]" 4544 4545#, c-format 4546msgid "E769: Missing ] after %s[" 4547msgstr "E769: %s[ �θ�� ] ������ޤ���" 4548 4549msgid "E944: Reverse range in character class" 4550msgstr "E944: ʸ�����饹���ϰϤ��դǤ�" 4551 4552msgid "E945: Range too large in character class" 4553msgstr "E945: ʸ�����饹���ϰϤ��礭�����ޤ�" 4554 4555#, c-format 4556msgid "E53: Unmatched %s%%(" 4557msgstr "E53: %s%%( ������äƤ��ޤ���" 4558 4559#, c-format 4560msgid "E54: Unmatched %s(" 4561msgstr "E54: %s( ������äƤ��ޤ���" 4562 4563#, c-format 4564msgid "E55: Unmatched %s)" 4565msgstr "E55: %s) ������äƤ��ޤ���" 4566 4567msgid "E66: \\z( not allowed here" 4568msgstr "E66: \\z( �ϥ����Ǥϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���" 4569 4570msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" 4571msgstr "E67: \\z1 - \\z9 �ϥ����Ǥϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���" 4572 4573#, c-format 4574msgid "E69: Missing ] after %s%%[" 4575msgstr "E69: %s%%[ �θ�� ] ������ޤ���" 4576 4577#, c-format 4578msgid "E70: Empty %s%%[]" 4579msgstr "E70: %s%%[] �����Ǥ�" 4580 4581msgid "E956: Cannot use pattern recursively" 4582msgstr "E956: �ѥ������Ƶ�Ū�˻Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���" 4583 4584#, c-format 4585msgid "E554: Syntax error in %s{...}" 4586msgstr "E554: %s{...} ���ʸˡ���顼������ޤ�" 4587 4588#, c-format 4589msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" 4590msgstr "E888: (NFA ����ɽ��) �����֤��ޤ��� %s" 4591 4592msgid "" 4593"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " 4594"used " 4595msgstr "" 4596"E864: \\%#= �ˤ� 0, 1 �⤷���� 2 �Τߤ�³�����ޤ�������ɽ������ϼ�ư��" 4597"��ޤ���" 4598 4599msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " 4600msgstr "���Υѥ�����˥Хå��ȥ�å��� RE �����Ŭ�Ѥ��ޤ�: " 4601 4602msgid "E65: Illegal back reference" 4603msgstr "E65: �����ʸ������ȤǤ�" 4604 4605msgid "E63: invalid use of \\_" 4606msgstr "E63: \\_ ��̵���ʻ�����ˡ�Ǥ�" 4607 4608#, c-format 4609msgid "E64: %s%c follows nothing" 4610msgstr "E64:%s%c �θ�ˤʤˤ⤢��ޤ���" 4611 4612msgid "E68: Invalid character after \\z" 4613msgstr "E68: \\z �θ��������ʸ��������ޤ���" 4614 4615#, c-format 4616msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" 4617msgstr "E678: %s%%[dxouU] �θ��������ʸ��������ޤ���" 4618 4619#, c-format 4620msgid "E71: Invalid character after %s%%" 4621msgstr "E71: %s%% �θ��������ʸ��������ޤ���" 4622 4623#, c-format 4624msgid "E59: invalid character after %s@" 4625msgstr "E59: %s@ �θ��������ʸ��������ޤ���" 4626 4627#, c-format 4628msgid "E60: Too many complex %s{...}s" 4629msgstr "E60: ʣ���� %s{...} ��¿��ޤ�" 4630 4631#, c-format 4632msgid "E61: Nested %s*" 4633msgstr "E61:%s* ������ҤˤʤäƤ��ޤ�" 4634 4635#, c-format 4636msgid "E62: Nested %s%c" 4637msgstr "E62:%s%c ������ҤˤʤäƤ��ޤ�" 4638 4639msgid "E50: Too many \\z(" 4640msgstr "E50: \\z( ��¿��ޤ�" 4641 4642#, c-format 4643msgid "E51: Too many %s(" 4644msgstr "E51: %s( ��¿��ޤ�" 4645 4646msgid "E52: Unmatched \\z(" 4647msgstr "E52: \\z( ������äƤ��ޤ���" 4648 4649msgid "E339: Pattern too long" 4650msgstr "E339: �ѥ�����Ĺ��ޤ�" 4651 4652msgid "External submatches:\n" 4653msgstr "��������ʬ����:\n" 4654 4655msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" 4656msgstr "E865: (NFA) ���Ԥ�������ɽ���ν�ü����ã���ޤ���" 4657 4658#, c-format 4659msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" 4660msgstr "E866: (NFA ����ɽ��) ���֤���äƤ��ޤ�: %c" 4661 4662#, c-format 4663msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" 4664msgstr "E877: (NFA ����ɽ��) ̵����ʸ�����饹�Ǥ�: %d" 4665 4666#, c-format 4667msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" 4668msgstr "E867: (NFA) ̤�ΤΥ��ڥ졼���Ǥ�: '\\z%c'" 4669 4670msgid "E951: \\% value too large" 4671msgstr "E951: \\% �ͤ�Ĺ��ޤ�" 4672 4673#, c-format 4674msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" 4675msgstr "E867: (NFA) ̤�ΤΥ��ڥ졼���Ǥ�: '\\%%%c'" 4676 4677msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" 4678msgstr "E868: �������饹��ޤ�NFA���ۤ˼��Ԥ��ޤ���!" 4679 4680#, c-format 4681msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'" 4682msgstr "E869: (NFA) ̤�ΤΥ��ڥ졼���Ǥ�: '\\@%c'" 4683 4684msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" 4685msgstr "E870: (NFA ����ɽ��) �����֤������²�����ɹ���˥��顼" 4686 4687msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" 4688msgstr "E871: (NFA ����ɽ��) �����֤� �θ�� �����֤� �ϤǤ��ޤ���" 4689 4690msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" 4691msgstr "E872: (NFA ����ɽ��) '(' ��¿��ޤ�" 4692 4693msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" 4694msgstr "E879: (NFA ����ɽ��) \\z( ��¿��ޤ�" 4695 4696msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" 4697msgstr "E873: (NFA ����ɽ��) ��ü���椬����ޤ���" 4698 4699msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " 4700msgstr "" 4701"NFA����ɽ�������ѤΥ��ե���������ѤȤ��Ƴ����ޤ�����ɸ�२�顼" 4702"���Ϥ˽��Ϥ��ޤ���" 4703 4704msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" 4705msgstr "E874: (NFA) �����å���ݥåפǤ��ޤ���!" 4706 4707msgid "" 4708"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " 4709"left on stack" 4710msgstr "" 4711"E875: (NFA ����ɽ��) (����ʸ�����NFA���Ѵ����) �����å��˻Ĥ��줿���ơ��Ȥ�" 4712"¿��ޤ�" 4713 4714msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA " 4715msgstr "E876: (NFA ����ɽ��) NFA���Τ���¸����ˤ϶������ڡ�������ޤ���" 4716 4717msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" 4718msgstr "E878: (NFA) ���߲�����Υ֥����˽�ʬ�ʥ���������Ƥ��ޤ���!" 4719 4720msgid "E748: No previously used register" 4721msgstr "E748: �ޤ��쥸��������Ѥ��Ƥ��ޤ���" 4722 4723#, c-format 4724msgid "freeing %ld lines" 4725msgstr "%ld �Ԥ������" 4726 4727#, c-format 4728msgid " into \"%c" 4729msgstr " \"%c ��" 4730 4731#, c-format 4732msgid "block of %ld line yanked%s" 4733msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" 4734msgstr[0] "%ld �ԤΥ֥�å���%s�����ޤ���" 4735 4736#, c-format 4737msgid "%ld line yanked%s" 4738msgid_plural "%ld lines yanked%s" 4739msgstr[0] "%ld �Ԥ�%s�����ޤ���" 4740 4741#, c-format 4742msgid "E353: Nothing in register %s" 4743msgstr "E353: �쥸���� %s �ˤϲ��⤢��ޤ���" 4744 4745msgid "" 4746"\n" 4747"Type Name Content" 4748msgstr "" 4749"\n" 4750"���� ̾�� ����" 4751 4752msgid "" 4753"E883: search pattern and expression register may not contain two or more " 4754"lines" 4755msgstr "E883: �����ѥ�����ȼ��쥸�����ˤ�2�ʾ��ޤ���ޤ���" 4756 4757msgid " VREPLACE" 4758msgstr " �����ִ�" 4759 4760msgid " REPLACE" 4761msgstr " �ִ�" 4762 4763msgid " REVERSE" 4764msgstr " ȿž" 4765 4766msgid " INSERT" 4767msgstr " ����" 4768 4769msgid " (insert)" 4770msgstr " (����)" 4771 4772msgid " (replace)" 4773msgstr " (�ִ�)" 4774 4775msgid " (vreplace)" 4776msgstr " (�����ִ�)" 4777 4778msgid " Hebrew" 4779msgstr " �إ֥饤" 4780 4781msgid " Arabic" 4782msgstr " ����ӥ�" 4783 4784msgid " (paste)" 4785msgstr " (Ž���դ�)" 4786 4787msgid " VISUAL" 4788msgstr " �ӥ��奢��" 4789 4790msgid " VISUAL LINE" 4791msgstr " �ӥ��奢�� ��" 4792 4793msgid " VISUAL BLOCK" 4794msgstr " �ӥ��奢�� ���" 4795 4796msgid " SELECT" 4797msgstr " ���쥯��" 4798 4799msgid " SELECT LINE" 4800msgstr " �Իظ�����" 4801 4802msgid " SELECT BLOCK" 4803msgstr " �������" 4804 4805msgid "recording" 4806msgstr "��Ͽ��" 4807 4808#, c-format 4809msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" 4810msgstr "\"%s\" �� \"%s\" ���鸡����" 4811 4812#, c-format 4813msgid "Searching for \"%s\"" 4814msgstr "\"%s\" ����" 4815 4816#, c-format 4817msgid "not found in '%s': \"%s\"" 4818msgstr "'%s' ����ˤϤ���ޤ���: \"%s\"" 4819 4820msgid "Source Vim script" 4821msgstr "Vim������ץȤμ����" 4822 4823#, c-format 4824msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" 4825msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�ϼ����ޤ���: \"%s\"" 4826 4827#, c-format 4828msgid "could not source \"%s\"" 4829msgstr "\"%s\" ������ޤ���" 4830 4831#, c-format 4832msgid "line %ld: could not source \"%s\"" 4833msgstr "�� %ld: \"%s\" ������ޤ���" 4834 4835#, c-format 4836msgid "sourcing \"%s\"" 4837msgstr "\"%s\" ������" 4838 4839#, c-format 4840msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" 4841msgstr "�� %ld: %s ������" 4842 4843#, c-format 4844msgid "finished sourcing %s" 4845msgstr "%s �μ����λ" 4846 4847#, c-format 4848msgid "continuing in %s" 4849msgstr "%s �μ¹Ԥ��³��Ǥ�" 4850 4851msgid "modeline" 4852msgstr "�⡼�ɹ�" 4853 4854msgid "--cmd argument" 4855msgstr "--cmd ����" 4856 4857msgid "-c argument" 4858msgstr "-c ����" 4859 4860msgid "environment variable" 4861msgstr "�Ķ��ѿ�" 4862 4863msgid "error handler" 4864msgstr "���顼�ϥ�ɥ�" 4865 4866msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" 4867msgstr "W15: �ٹ�: �Զ��ڤ������Ǥ���^M ���ʤ��ΤǤ��礦" 4868 4869msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" 4870msgstr "E167: :scriptencoding �����������ץȰʳ��ǻ��Ѥ���ޤ���" 4871 4872msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" 4873msgstr "E984: :scriptversion �����������ץȰʳ��ǻ��Ѥ���ޤ���" 4874 4875#, c-format 4876msgid "E999: scriptversion not supported: %d" 4877msgstr "E999: scriptversion �ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���: %d" 4878 4879msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" 4880msgstr "E168: :finish �����������ץȰʳ��ǻ��Ѥ���ޤ���" 4881 4882#, c-format 4883msgid "E383: Invalid search string: %s" 4884msgstr "E383: ̵���ʸ���ʸ����Ǥ�: %s" 4885 4886#, c-format 4887msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" 4888msgstr "E384: ��ޤǸ������ޤ����������ս�Ϥ���ޤ���: %s" 4889 4890#, c-format 4891msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" 4892msgstr "E385: ���ޤǸ������ޤ����������ս�Ϥ���ޤ���: %s" 4893 4894msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" 4895msgstr "E386: ';' �Τ��Ȥˤ� '?' �� '/' �����Ԥ���Ƥ���" 4896 4897msgid " (includes previously listed match)" 4898msgstr " (������������ս��ޤ�)" 4899 4900msgid "--- Included files " 4901msgstr "--- ���롼�ɤ��줿�ե����� " 4902 4903msgid "not found " 4904msgstr "���Ĥ���ޤ��� " 4905 4906msgid "in path ---\n" 4907msgstr "�ѥ��� ---\n" 4908 4909msgid " (Already listed)" 4910msgstr " (�������)" 4911 4912msgid " NOT FOUND" 4913msgstr " ���Ĥ���ޤ���" 4914 4915#, c-format 4916msgid "Scanning included file: %s" 4917msgstr "���롼�ɤ��줿�ե�����������: %s" 4918 4919#, c-format 4920msgid "Searching included file %s" 4921msgstr "���롼�ɤ��줿�ե�������� %s" 4922 4923msgid "E387: Match is on current line" 4924msgstr "E387: ���߹Ԥ˳���������ޤ�" 4925 4926msgid "All included files were found" 4927msgstr "���ƤΥ��롼�ɤ��줿�ե����뤬���Ĥ���ޤ���" 4928 4929msgid "No included files" 4930msgstr "���롼�ɥե�����Ϥ���ޤ���" 4931 4932msgid "E388: Couldn't find definition" 4933msgstr "E388: ����Ĥ����ޤ���" 4934 4935msgid "E389: Couldn't find pattern" 4936msgstr "E389: �ѥ�����Ĥ����ޤ���" 4937 4938msgid "Save View" 4939msgstr "�ӥ塼����¸���ޤ�" 4940 4941msgid "Save Session" 4942msgstr "���å����������¸���ޤ�" 4943 4944msgid "Save Setup" 4945msgstr "�������¸���ޤ�" 4946 4947msgid "[Deleted]" 4948msgstr "[�����]" 4949 4950msgid "" 4951"\n" 4952"--- Signs ---" 4953msgstr "" 4954"\n" 4955"--- ������ ---" 4956 4957#, c-format 4958msgid "Signs for %s:" 4959msgstr "%s �Υ�����:" 4960 4961#, c-format 4962msgid " group=%s" 4963msgstr " ���롼��=%s" 4964 4965#, c-format 4966msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" 4967msgstr " ��=%ld ���̻�=%d%s ̾��=%s ͥ����=%d" 4968 4969msgid "E612: Too many signs defined" 4970msgstr "E612: sign�������¿��ޤ�" 4971 4972#, c-format 4973msgid "E239: Invalid sign text: %s" 4974msgstr "E239: ̵����sign�Υƥ����ȤǤ�: %s" 4975 4976#, c-format 4977msgid "E155: Unknown sign: %s" 4978msgstr "E155: ̤�Τ�sign�Ǥ�: %s" 4979 4980#, c-format 4981msgid "E885: Not possible to change sign %s" 4982msgstr "E885: �ѹ��Ǥ��ʤ� sign �Ǥ�: %s" 4983 4984msgid "E159: Missing sign number" 4985msgstr "E159: sign���ֹ椬����ޤ���" 4986 4987#, c-format 4988msgid "E157: Invalid sign ID: %d" 4989msgstr "E157: ̵����sign���̻ҤǤ�: %d" 4990 4991msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" 4992msgstr "E934: ̾����̵���Хåե��ؤϥ����פǤ��ޤ���" 4993 4994#, c-format 4995msgid "E160: Unknown sign command: %s" 4996msgstr "E160: ̤�Τ�sign���ޥ�ɤǤ�: %s" 4997 4998msgid "E156: Missing sign name" 4999msgstr "E156: sign̾������ޤ���" 5000 5001# Added at 27-Jan-2004. 5002msgid " (NOT FOUND)" 5003msgstr " (���Ĥ���ޤ���)" 5004 5005msgid " (not supported)" 5006msgstr " (�ݡ���)" 5007 5008msgid "E756: Spell checking is not enabled" 5009msgstr "E756: ���ڥ�����å���̵��������Ƥ��ޤ�" 5010 5011#, c-format 5012msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" 5013msgstr "" 5014"�ٹ�: ñ��ꥹ�� \"%s_%s.spl\" ����� \"%s_ascii.spl\" �ϸ��Ĥ���ޤ���" 5015 5016#, c-format 5017msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" 5018msgstr "" 5019"�ٹ�: ñ��ꥹ�� \"%s.%s.spl\" ����� \"%s.ascii.spl\" �ϸ��Ĥ���ޤ���" 5020 5021msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" 5022msgstr "E797: autocommand �� SpellFileMissing ���Хåե��������ޤ���" 5023 5024#, c-format 5025msgid "Warning: region %s not supported" 5026msgstr "�ٹ�9: %s �Ȥ����ϰϤϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���" 5027 5028msgid "E752: No previous spell replacement" 5029msgstr "E752: ���ڥ��ִ����ޤ��¹Ԥ���Ƥ��ޤ���" 5030 5031#, c-format 5032msgid "E753: Not found: %s" 5033msgstr "E753: ���Ĥ���ޤ���: %s" 5034 5035msgid "E758: Truncated spell file" 5036msgstr "E758: ���ڥ�ե����뤬�ڼ���Ƥ���褦�Ǥ�" 5037 5038#, c-format 5039msgid "Trailing text in %s line %d: %s" 5040msgstr "%s (%d ����) ��³���ƥ�����: %s" 5041 5042#, c-format 5043msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" 5044msgstr "%s (%d ����) �� affix ̾��Ĺ��ޤ�: %s" 5045 5046msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" 5047msgstr "" 5048"E761: affix�ե������ FOL, LOW �⤷���� UPP �Υե����ޥåȤ˥��顼������ޤ�" 5049 5050msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" 5051msgstr "E762: FOL, LOW �⤷���� UPP ��ʸ�����ϰϳ��Ǥ�" 5052 5053msgid "Compressing word tree..." 5054msgstr "ñ��ĥ�̤��Ƥ��ޤ�..." 5055 5056#, c-format 5057msgid "Reading spell file \"%s\"" 5058msgstr "���ڥ�ե����� \"%s\" ���ɹ���" 5059 5060msgid "E757: This does not look like a spell file" 5061msgstr "E757: ���ڥ�ե�����ǤϤʤ��褦�Ǥ�" 5062 5063msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" 5064msgstr "E771: �Ť����ڥ�ե�����ʤΤǡ����åץǡ��Ȥ��Ƥ�������" 5065 5066msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" 5067msgstr "E772: ��꿷�����С������� Vim �ѤΥ��ڥ�ե�����Ǥ�" 5068 5069msgid "E770: Unsupported section in spell file" 5070msgstr "E770: ���ڥ�ե�����˥��ݡ��Ȥ��Ƥ��ʤ������������ޤ�" 5071 5072#, c-format 5073msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" 5074msgstr "E778: .sug �ե�����ǤϤʤ��褦�Ǥ�: %s" 5075 5076#, c-format 5077msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" 5078msgstr "E779: �Ť� .sug �ե�����ʤΤǡ����åץǡ��Ȥ��Ƥ�������: %s" 5079 5080#, c-format 5081msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" 5082msgstr "E780: ��꿷�����С������� Vim �Ѥ� .sug �ե�����Ǥ�: %s" 5083 5084#, c-format 5085msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" 5086msgstr "E781: .sug �ե����뤬 .spl �ե�����Ȱ��פ��ޤ���: %s" 5087 5088#, c-format 5089msgid "E782: error while reading .sug file: %s" 5090msgstr "E782: .sug �ե�������ɹ���˥��顼��ȯ�����ޤ���: %s" 5091 5092#, c-format 5093msgid "Reading affix file %s..." 5094msgstr "affix �ե����� %s ���ɹ���..." 5095 5096#, c-format 5097msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" 5098msgstr "%s (%d ����) ��ñ����Ѵ��Ǥ��ޤ���Ǥ���: %s" 5099 5100#, c-format 5101msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" 5102msgstr "%s ��μ����Ѵ��ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���: %s ���� %s ��" 5103 5104#, c-format 5105msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" 5106msgstr "%s ��� %d ���ܤ� FLAG ��̵�����ͤ�����ޤ�: %s" 5107 5108#, c-format 5109msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" 5110msgstr "%s ��� %d ���ܤ˥ե饰����Ż��Ѥ�����ޤ�: %s" 5111 5112#, c-format 5113msgid "" 5114"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " 5115"%d" 5116msgstr "" 5117"%s �� %d ���ܤ� PFX ���ܤθ�� COMPOUNDFORBIDFLAG ������ϸ�ä���̤�������" 5118"���Ȥ�����ޤ�" 5119 5120#, c-format 5121msgid "" 5122"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " 5123"%d" 5124msgstr "" 5125"%s �� %d ���ܤ� PFX ���ܤθ�� COMPOUNDPERMITFLAG ������ϸ�ä���̤�������" 5126"���Ȥ�����ޤ�" 5127 5128#, c-format 5129msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" 5130msgstr "COMPOUNDRULES ���ͤ˸�꤬����ޤ����ե����� %s �� %d ����: %s" 5131 5132#, c-format 5133msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" 5134msgstr "%s �� %d ���ܤ� COMPOUNDWORDMAX ���ͤ˸�꤬����ޤ�: %s" 5135 5136#, c-format 5137msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" 5138msgstr "%s �� %d ���ܤ� COMPOUNDMIN ���ͤ˸�꤬����ޤ�: %s" 5139 5140#, c-format 5141msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" 5142msgstr "%s �� %d ���ܤ� COMPOUNDSYLMAX ���ͤ˸�꤬����ޤ�: %s" 5143 5144#, c-format 5145msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" 5146msgstr "%s �� %d ���ܤ� CHECKCOMPOUNDPATTERN ���ͤ˸�꤬����ޤ�: %s" 5147 5148#, c-format 5149msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" 5150msgstr "" 5151"%s �� %d ���ܤ� Ϣ³ affix �֥�å��Υե饰���ȹ礻�˰㤤������ޤ�: %s" 5152 5153#, c-format 5154msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" 5155msgstr "%s �� %d ���ܤ� ��ʣ���� affix �Ф��ޤ���: %s" 5156 5157#, c-format 5158msgid "" 5159"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " 5160"line %d: %s" 5161msgstr "" 5162"%s �� %d ���ܤ� affix �� BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST " 5163"�˻��Ѥ��Ƥ�������: %s" 5164 5165#, c-format 5166msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" 5167msgstr "%s �� %d ���ܤǤ� Y �� N ��ɬ�פǤ�: %s" 5168 5169#, c-format 5170msgid "Broken condition in %s line %d: %s" 5171msgstr "%s �� %d ���ܤ� ���ϲ���Ƥ��ޤ�: %s" 5172 5173#, c-format 5174msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" 5175msgstr "%s �� %d ���ܤˤ� REP(SAL) �β����ɬ�פǤ�" 5176 5177#, c-format 5178msgid "Expected MAP count in %s line %d" 5179msgstr "%s �� %d ���ܤˤ� MAP �β����ɬ�פǤ�" 5180 5181#, c-format 5182msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" 5183msgstr "%s �� %d ���ܤ� MAP �˽�ʣ����ʸ��������ޤ�" 5184 5185#, c-format 5186msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" 5187msgstr "%s �� %d ���ܤ� ǧ���Ǥ��ʤ�����ʣ�������ܤ�����ޤ�: %s" 5188 5189#, c-format 5190msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" 5191msgstr "%s ���ܤ� FOL/LOW/UPP ������ޤ���" 5192 5193msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" 5194msgstr "SYLLABLE �����ꤵ��ʤ� COMPOUNDSYLMAX" 5195 5196msgid "Too many postponed prefixes" 5197msgstr "�ٱ���ֻҤ�¿��ޤ�" 5198 5199msgid "Too many compound flags" 5200msgstr "ʣ��ե饰��¿��ޤ�" 5201 5202msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" 5203msgstr "�ٱ���ֻ� ��/�⤷���� ʣ��ե饰��¿��ޤ�" 5204 5205#, c-format 5206msgid "Missing SOFO%s line in %s" 5207msgstr "SOFO%s �Ԥ� %s �ˤ���ޤ���" 5208 5209#, c-format 5210msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" 5211msgstr "SAL�� �� SOFO�� �� %s ��ξ�����ꤵ��Ƥ��ޤ�" 5212 5213#, c-format 5214msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" 5215msgstr "%s �� %d �Ԥ� �ե饰�����ͤǤϤ���ޤ���: %s" 5216 5217#, c-format 5218msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" 5219msgstr "%s �� %d ���ܤ� �ե饰�������Ǥ�: %s" 5220 5221#, c-format 5222msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" 5223msgstr "�� %s ��¾�� .aff �ե�����ǻ��Ѥ��줿�ΤȰۤʤ�ޤ�" 5224 5225#, c-format 5226msgid "Reading dictionary file %s..." 5227msgstr "����ե����� %s ���ɹ�����..." 5228 5229#, c-format 5230msgid "E760: No word count in %s" 5231msgstr "E760: %s �ˤ�ñ���������ޤ���" 5232 5233#, c-format 5234msgid "line %6d, word %6ld - %s" 5235msgstr "�� %6d, ñ�� %6ld - %s" 5236 5237#, c-format 5238msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" 5239msgstr "%s �� %d ���ܤ� ��ʣñ�줬���Ĥ���ޤ���: %s" 5240 5241#, c-format 5242msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" 5243msgstr "��ʣ�Τ����ǽ��ñ��� %s �� %d ���ܤǤ�: %s" 5244 5245#, c-format 5246msgid "%d duplicate word(s) in %s" 5247msgstr "%d �Ĥ�ñ�줬���Ĥ���ޤ��� (%s ��)" 5248 5249#, c-format 5250msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" 5251msgstr "��ASCIIʸ����ޤ� %d �Ĥ�ñ���̵�뤷�ޤ��� (%s ��)" 5252 5253#, c-format 5254msgid "Reading word file %s..." 5255msgstr "ñ��ե����� %s ���ɹ�����..." 5256 5257#, c-format 5258msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" 5259msgstr "%s �� %d ���ܤ� ��ʣ���� /encoding= �Ԥ�̵�뤷�ޤ���: %s" 5260 5261#, c-format 5262msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s" 5263msgstr "%s �� %d ���ܤ� ñ��θ�� /encoding= �Ԥ�̵�뤷�ޤ���: %s" 5264 5265#, c-format 5266msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s" 5267msgstr "%s �� %d ���ܤ� ��ʣ���� /regions= �Ԥ�̵�뤷�ޤ���: %s" 5268 5269#, c-format 5270msgid "Too many regions in %s line %d: %s" 5271msgstr "%s �� %d ���ܡ��ϰϻ��꤬¿��ޤ�: %s" 5272 5273#, c-format 5274msgid "/ line ignored in %s line %d: %s" 5275msgstr "%s �� %d ���ܤ� ��ʣ���� / �Ԥ�̵�뤷�ޤ���: %s" 5276 5277#, c-format 5278msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s" 5279msgstr "%s �� %d ���� ̵���� nr �ΰ�Ǥ�: %s" 5280 5281#, c-format 5282msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s" 5283msgstr "%s �� %d ���� ǧ����ǽ�ʥե饰�Ǥ�: %s" 5284 5285#, c-format 5286msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" 5287msgstr "��ASCIIʸ����ޤ� %d �Ĥ�ñ���̵�뤷�ޤ���" 5288 5289msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" 5290msgstr "E845: ���꤬��ʤ��Τǡ�ñ��ꥹ�Ȥ��Դ����Ǥ�" 5291 5292#, c-format 5293msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" 5294msgstr "�Ρ��� %d ��(�� %d ����) �̤��ޤ���; �Ĥ� %d (%d%%)" 5295 5296msgid "Reading back spell file..." 5297msgstr "���ڥ�ե��������ɹ���" 5298 5299msgid "Performing soundfolding..." 5300msgstr "���������ߤ�¹���..." 5301 5302#, c-format 5303msgid "Number of words after soundfolding: %ld" 5304msgstr "���������߸����ñ���: %ld" 5305 5306#, c-format 5307msgid "Total number of words: %d" 5308msgstr "��ñ���: %d" 5309 5310#, c-format 5311msgid "Writing suggestion file %s..." 5312msgstr "��������ե����� \"%s\" ��������..." 5313 5314#, c-format 5315msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" 5316msgstr "������������: %d �Х���" 5317 5318msgid "E751: Output file name must not have region name" 5319msgstr "E751: ���ϥե�����̾�ˤ��ϰ�̾��ޤ���ޤ���" 5320 5321#, c-format 5322msgid "E754: Only up to %d regions supported" 5323msgstr "E754: �ϰϤ� %d �ĤޤǤ������ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���" 5324 5325#, c-format 5326msgid "E755: Invalid region in %s" 5327msgstr "E755: ̵�����ϰϤǤ�: %s" 5328 5329msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" 5330msgstr "�ٹ�: ʣ��ե饰�� NOBREAK ��ξ���Ȥ���ꤵ��ޤ���" 5331 5332#, c-format 5333msgid "Writing spell file %s..." 5334msgstr "���ڥ�ե����� %s ��������..." 5335 5336msgid "Done!" 5337msgstr "�¹Ԥ��ޤ���!" 5338 5339#, c-format 5340msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" 5341msgstr "E765: 'spellfile' �ˤ� %d �ĤΥ���ȥ�Ϥ���ޤ���" 5342 5343#, c-format 5344msgid "Word '%.*s' removed from %s" 5345msgstr "ñ�� '%.*s' �� %s ����������ޤ���" 5346 5347#, c-format 5348msgid "Word '%.*s' added to %s" 5349msgstr "ñ�� '%.*s' �� %s ���ɲä���ޤ���" 5350 5351msgid "E763: Word characters differ between spell files" 5352msgstr "E763: ñ���ʸ�������ڥ�ե�����Ȱۤʤ�ޤ�" 5353 5354msgid "E783: duplicate char in MAP entry" 5355msgstr "E783: MAP ����ȥ�˽�ʣʸ����¸�ߤ��ޤ�" 5356 5357msgid "Sorry, no suggestions" 5358msgstr "��ǰ�Ǥ�������������Ϥ���ޤ���" 5359 5360#, c-format 5361msgid "Sorry, only %ld suggestions" 5362msgstr "��ǰ�Ǥ�������������� %ld �Ĥ�������ޤ���" 5363 5364#, c-format 5365msgid "Change \"%.*s\" to:" 5366msgstr "\"%.*s\" ���Ѵ�:" 5367 5368#, c-format 5369msgid " < \"%.*s\"" 5370msgstr " < \"%.*s\"" 5371 5372msgid "No Syntax items defined for this buffer" 5373msgstr "���ΥХåե���������줿��ʸ���ǤϤ���ޤ���" 5374 5375msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" 5376msgstr "'redrawtime' ��Ķ�ᤷ�����ᡢ��ʸ�ϥ��饤�Ȥ�̵��������ޤ�" 5377 5378msgid "syntax conceal on" 5379msgstr "��ʸ�� conceal �ϸ��� on �Ǥ�" 5380 5381msgid "syntax conceal off" 5382msgstr "��ʸ�� conceal �ϸ��� off �Ǥ�" 5383 5384#, c-format 5385msgid "E390: Illegal argument: %s" 5386msgstr "E390: �����ʰ����Ǥ�: %s" 5387 5388msgid "syntax case ignore" 5389msgstr "��ʸ����ʸ����ʸ���ϸ��� ignore �Ǥ�" 5390 5391msgid "syntax case match" 5392msgstr "��ʸ����ʸ����ʸ���ϸ��� match �Ǥ�" 5393 5394msgid "syntax spell toplevel" 5395msgstr "��ʸ�� spell �ϸ��� toplevel �Ǥ�" 5396 5397msgid "syntax spell notoplevel" 5398msgstr "��ʸ�� spell �ϸ��� notoplevel �Ǥ�" 5399 5400msgid "syntax spell default" 5401msgstr "��ʸ�� spell �ϸ��� default �Ǥ�" 5402 5403msgid "syntax iskeyword " 5404msgstr "��ʸ�� iskeyword " 5405 5406msgid "syntax iskeyword not set" 5407msgstr "��ʸ�� iskeyword �ϥ��åȤ���Ƥ��ޤ���" 5408 5409#, c-format 5410msgid "E391: No such syntax cluster: %s" 5411msgstr "E391: ���Τ褦�ʹ�ʸ���饹���Ϥ���ޤ���: %s" 5412 5413msgid "syncing on C-style comments" 5414msgstr "C�����������Ȥ���Ʊ����" 5415 5416msgid "no syncing" 5417msgstr "��Ʊ��" 5418 5419msgid "syncing starts " 5420msgstr "Ʊ������ " 5421 5422msgid " lines before top line" 5423msgstr " ����(�ȥåԤ���)" 5424 5425msgid "" 5426"\n" 5427"--- Syntax sync items ---" 5428msgstr "" 5429"\n" 5430"--- ��ʸƱ������ ---" 5431 5432msgid "" 5433"\n" 5434"syncing on items" 5435msgstr "" 5436"\n" 5437"���Ǿ��Ʊ����" 5438 5439msgid "" 5440"\n" 5441"--- Syntax items ---" 5442msgstr "" 5443"\n" 5444"--- ��ʸ���� ---" 5445 5446#, c-format 5447msgid "E392: No such syntax cluster: %s" 5448msgstr "E392: ���Τ褦�ʹ�ʸ���饹���Ϥ���ޤ���: %s" 5449 5450msgid "minimal " 5451msgstr "minimal " 5452 5453msgid "maximal " 5454msgstr "maximal " 5455 5456msgid "; match " 5457msgstr "; ���� " 5458 5459msgid " line breaks" 5460msgstr " �Ĥβ���" 5461 5462msgid "E395: contains argument not accepted here" 5463msgstr "E395: ���ξ��Ǥϰ���contains�ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���" 5464 5465msgid "E844: invalid cchar value" 5466msgstr "E844: ̵����cchar���ͤǤ�" 5467 5468msgid "E393: group[t]here not accepted here" 5469msgstr "E393: �����Ǥϥ��롼�פϵ��Ĥ���ޤ���" 5470 5471#, c-format 5472msgid "E394: Didn't find region item for %s" 5473msgstr "E394: %s ���ϰ����Ǥ����Ĥ���ޤ���" 5474 5475msgid "E397: Filename required" 5476msgstr "E397: �ե�����̾��ɬ�פǤ�" 5477 5478msgid "E847: Too many syntax includes" 5479msgstr "E847: ��ʸ�μ�����(include)��¿��ޤ�" 5480 5481#, c-format 5482msgid "E789: Missing ']': %s" 5483msgstr "E789: ']' ������ޤ���: %s" 5484 5485#, c-format 5486msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" 5487msgstr "E890: ']' �θ���;ʬ��ʸ��������ޤ�: %s]%s" 5488 5489#, c-format 5490msgid "E398: Missing '=': %s" 5491msgstr "E398: '=' ������ޤ���: %s" 5492 5493#, c-format 5494msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" 5495msgstr "E399: ��������ޤ���: ��ʸ�ϰ� %s" 5496 5497msgid "E848: Too many syntax clusters" 5498msgstr "E848: ��ʸ���饹����¿��ޤ�" 5499 5500msgid "E400: No cluster specified" 5501msgstr "E400: ���饹�������ꤵ��Ƥ��ޤ���" 5502 5503#, c-format 5504msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" 5505msgstr "E401: �ѥ�������ڤ꤬���Ĥ���ޤ���: %s" 5506 5507#, c-format 5508msgid "E402: Garbage after pattern: %s" 5509msgstr "E402: �ѥ�����Τ��Ȥ˥��ߤ�����ޤ�: %s" 5510 5511msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" 5512msgstr "E403: ��ʸƱ��: Ϣ³�ԥѥ�����2�ٻ��ꤵ��ޤ���" 5513 5514#, c-format 5515msgid "E404: Illegal arguments: %s" 5516msgstr "E404: �����ʰ����Ǥ�: %s" 5517 5518#, c-format 5519msgid "E405: Missing equal sign: %s" 5520msgstr "E405: ���椬����ޤ���: %s" 5521 5522#, c-format 5523msgid "E406: Empty argument: %s" 5524msgstr "E406: ���ΰ���: %s" 5525 5526#, c-format 5527msgid "E407: %s not allowed here" 5528msgstr "E407: %s �ϥ����Ǥϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���" 5529 5530#, c-format 5531msgid "E408: %s must be first in contains list" 5532msgstr "E408: %s �����ƥꥹ�Ȥ���Ƭ�Ǥʤ���Фʤ�ʤ�" 5533 5534#, c-format 5535msgid "E409: Unknown group name: %s" 5536msgstr "E409: ̤�ΤΥ��롼��̾: %s" 5537 5538#, c-format 5539msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" 5540msgstr "E410: ̵���� :syntax �Υ��֥��ޥ�ɤǤ�: %s" 5541 5542msgid "" 5543" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" 5544msgstr "" 5545" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" 5546 5547msgid "E555: at bottom of tag stack" 5548msgstr "E555: ���������å��������Ǥ�" 5549 5550msgid "E556: at top of tag stack" 5551msgstr "E556: ���������å�����Ƭ�Ǥ�" 5552 5553msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc" 5554msgstr "E986: tagfunc��Υ��������å����ѹ��Ǥ��ޤ���" 5555 5556msgid "E987: invalid return value from tagfunc" 5557msgstr "E987: tagfunc���������ͤ�̵���Ǥ�" 5558 5559msgid "E425: Cannot go before first matching tag" 5560msgstr "E425: �ǽ�γ���������ۤ�����뤳�ȤϤǤ��ޤ���" 5561 5562#, c-format 5563msgid "E426: tag not found: %s" 5564msgstr "E426: ���������Ĥ���ޤ���: %s" 5565 5566msgid "E427: There is only one matching tag" 5567msgstr "E427: ����������1�Ĥ�����������ޤ���" 5568 5569msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" 5570msgstr "E428: �Ǹ�γ���������ۤ��ƿʤळ�ȤϤǤ��ޤ���" 5571 5572#, c-format 5573msgid "File \"%s\" does not exist" 5574msgstr "�ե����� \"%s\" ������ޤ���" 5575 5576#, c-format 5577msgid "tag %d of %d%s" 5578msgstr "���� %d (��%d%s)" 5579 5580msgid " or more" 5581msgstr " ������ʾ�" 5582 5583msgid " Using tag with different case!" 5584msgstr " ������ۤʤ�case�ǻ��Ѥ��ޤ�!" 5585 5586#, c-format 5587msgid "E429: File \"%s\" does not exist" 5588msgstr "E429: �ե����� \"%s\" ������ޤ���" 5589 5590msgid " # pri kind tag" 5591msgstr " # pri kind tag" 5592 5593msgid "file\n" 5594msgstr "�ե�����\n" 5595 5596msgid "" 5597"\n" 5598" # TO tag FROM line in file/text" 5599msgstr "" 5600"\n" 5601" # TO ���� FROM �� in file/text" 5602 5603#, c-format 5604msgid "Searching tags file %s" 5605msgstr "�����ե����� %s ����" 5606 5607#, c-format 5608msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" 5609msgstr "E430: �����ե�����Υѥ��� %s ���ڤ�ΤƤ��ޤ���\n" 5610 5611msgid "Ignoring long line in tags file" 5612msgstr "�����ե��������Ĺ���Ԥ�̵�뤷�ޤ�" 5613 5614#, c-format 5615msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" 5616msgstr "E431: �����ե����� \"%s\" �Υե����ޥåȤ˥��顼������ޤ�" 5617 5618#, c-format 5619msgid "Before byte %ld" 5620msgstr "ľ���� %ld �Х���" 5621 5622#, c-format 5623msgid "E432: Tags file not sorted: %s" 5624msgstr "E432: �����ե����뤬�����Ȥ���Ƥ��ޤ���: %s" 5625 5626msgid "E433: No tags file" 5627msgstr "E433: �����ե����뤬����ޤ���" 5628 5629msgid "E434: Can't find tag pattern" 5630msgstr "E434: �����ѥ�����Ĥ����ޤ���" 5631 5632msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" 5633msgstr "E435: �����Ĥ����ʤ��Τ�ñ�˿�¬���ޤ�!" 5634 5635#, c-format 5636msgid "Duplicate field name: %s" 5637msgstr "��ʣ�����ե������̾: %s" 5638 5639msgid "' not known. Available builtin terminals are:" 5640msgstr "' ��̤�ΤǤ������Ԥ��Ȥ߹���ü���ϼ��ΤȤ���Ǥ�:" 5641 5642msgid "defaulting to '" 5643msgstr "��ά�ͤΤ褦�����ꤷ�ޤ� '" 5644 5645msgid "E557: Cannot open termcap file" 5646msgstr "E557: termcap�ե�������ޤ���" 5647 5648msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" 5649msgstr "E558: terminfo��ü������ȥ�Ĥ����ޤ���" 5650 5651msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" 5652msgstr "E559: termcap��ü������ȥ�Ĥ����ޤ���" 5653 5654#, c-format 5655msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" 5656msgstr "E436: termcap�� \"%s\" �Υ���ȥ꤬����ޤ���" 5657 5658msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" 5659msgstr "E437: ü���� \"cm\" ��ǽ��ɬ�פǤ�" 5660 5661msgid "" 5662"\n" 5663"--- Terminal keys ---" 5664msgstr "" 5665"\n" 5666"--- ü������ ---" 5667 5668#, c-format 5669msgid "E181: Invalid attribute: %s" 5670msgstr "E181: ̵����°���Ǥ�: %s" 5671 5672msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system" 5673msgstr "E279: �����ʤ�����++shell �Ϥ��Υ����ƥ�Ǥϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���" 5674 5675#, c-format 5676msgid "Kill job in \"%s\"?" 5677msgstr "\"%s\" ��Υ���֤�λ���ޤ���?" 5678 5679msgid "Terminal" 5680msgstr "ü��" 5681 5682msgid "Terminal-finished" 5683msgstr "ü�� (��λ)" 5684 5685msgid "active" 5686msgstr "�����ƥ���" 5687 5688msgid "running" 5689msgstr "�¹���" 5690 5691msgid "finished" 5692msgstr "��λ" 5693 5694msgid "E958: Job already finished" 5695msgstr "E958: ����֤Ϥ��Ǥ˽�λ���Ƥ��ޤ�" 5696 5697#, c-format 5698msgid "E953: File exists: %s" 5699msgstr "E953: �ե�����ϴ���¸�ߤ��ޤ�: %s" 5700 5701msgid "E955: Not a terminal buffer" 5702msgstr "E955: ü���Хåե��ǤϤ���ޤ���" 5703 5704msgid "E982: ConPTY is not available" 5705msgstr "E982: ConPTY ��̵���Ǥ�" 5706 5707#, c-format 5708msgid "E971: Property type %s does not exist" 5709msgstr "E971: �ץ�ѥƥ������� %s ������ޤ���" 5710 5711#, c-format 5712msgid "E964: Invalid column number: %ld" 5713msgstr "E964: ̵�������ֹ�Ǥ�: %ld" 5714 5715#, c-format 5716msgid "E966: Invalid line number: %ld" 5717msgstr "E966: ̵���ʹ��ֹ�Ǥ�: %ld" 5718 5719msgid "E965: missing property type name" 5720msgstr "E965: �ץ�ѥƥ�������̾������ޤ���" 5721 5722msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer" 5723msgstr "E275: �������줿�Хåե��ˤϥƥ����ȥץ�ѥƥ����ɲäǤ��ޤ���" 5724 5725msgid "E967: text property info corrupted" 5726msgstr "E967: �ƥ����ȥץ�ѥƥ�������Ƥ��ޤ�" 5727 5728msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" 5729msgstr "E968: ���� 1 �Ĥ� 'id' �ޤ��� 'type' ��ɬ�פǤ�" 5730 5731#, c-format 5732msgid "E969: Property type %s already defined" 5733msgstr "E969: �ץ�ѥƥ������� %s �ϴ����������Ƥ��ޤ�" 5734 5735#, c-format 5736msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" 5737msgstr "E970: ̤�ΤΥϥ��饤�ȥ��롼��̾: '%s'" 5738 5739msgid "new shell started\n" 5740msgstr "�������������ư���ޤ�\n" 5741 5742msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" 5743msgstr "Vim: ���Ϥ��ɹ�����Υ��顼�ˤ�꽪λ���ޤ�...\n" 5744 5745msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" 5746msgstr "���������ΰ�Τ�����CUT_BUFFER0�����Ѥ���ޤ���" 5747 5748msgid "E881: Line count changed unexpectedly" 5749msgstr "E881: ͽ�������ԥ�����Ȥ��Ѥ��ޤ���" 5750 5751msgid "No undo possible; continue anyway" 5752msgstr "��ǽ�ʥ���ɥ��Ϥ���ޤ���: �Ȥꤢ����³���ޤ�" 5753 5754#, c-format 5755msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" 5756msgstr "E828: ������Ѥ˥���ɥ��ե�������ޤ���: %s" 5757 5758#, c-format 5759msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" 5760msgstr "E825: ����ɥ��ե����뤬����Ƥ��ޤ� (%s): %s" 5761 5762msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" 5763msgstr "'undodir'�Υǥ��쥯�ȥ�˥���ɥ��ե���������ޤ���" 5764 5765#, c-format 5766msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" 5767msgstr "����ɥ��ե�����Ȥ����ɤ߹���ʤ��ΤǾ���ޤ���: %s" 5768 5769#, c-format 5770msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" 5771msgstr "����ɥ��ե�����ǤϤʤ��ΤǾ���ޤ���: %s" 5772 5773msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" 5774msgstr "�оݤ��ʤ��Τǥ���ɥ��ե�����ν��ߤ��åפ��ޤ�" 5775 5776#, c-format 5777msgid "Writing undo file: %s" 5778msgstr "����ɥ��ե����������: %s" 5779 5780#, c-format 5781msgid "E829: write error in undo file: %s" 5782msgstr "E829: ����ɥ��ե�����ν��ߥ��顼�Ǥ�: %s" 5783 5784#, c-format 5785msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" 5786msgstr "�����ʡ����ۤʤ�Τǥ���ɥ��ե�������ɤ߹��ߤޤ���: %s" 5787 5788#, c-format 5789msgid "Reading undo file: %s" 5790msgstr "����ɥ��ե������ɹ���: %s" 5791 5792#, c-format 5793msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" 5794msgstr "E822: ����ɥ��ե�������ɹ��ѤȤ��Ƴ����ޤ���: %s" 5795 5796#, c-format 5797msgid "E823: Not an undo file: %s" 5798msgstr "E823: ����ɥ��ե�����ǤϤ���ޤ���: %s" 5799 5800#, c-format 5801msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" 5802msgstr "E832: ��Ź沽�ե����뤬�Ź沽���줿����ɥ��ե������ȤäƤޤ�: %s" 5803 5804#, c-format 5805msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" 5806msgstr "E826: �Ź沽���줿����ɥ��ե�����β��ɤ˼��Ԥ��ޤ���: %s" 5807 5808#, c-format 5809msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" 5810msgstr "E827: ����ɥ��ե����뤬�Ź沽����Ƥ��ޤ�: %s" 5811 5812#, c-format 5813msgid "E824: Incompatible undo file: %s" 5814msgstr "E824: �ߴ�����̵������ɥ��ե�����Ǥ�: %s" 5815 5816msgid "File contents changed, cannot use undo info" 5817msgstr "�ե���������Ƥ��Ѥ�äƤ��뤿�ᡢ����ɥ���������ѤǤ��ޤ���" 5818 5819#, c-format 5820msgid "Finished reading undo file %s" 5821msgstr "����ɥ��ե����� %s �μ����λ" 5822 5823msgid "Already at oldest change" 5824msgstr "���˰��ָŤ��ѹ��Ǥ�" 5825 5826msgid "Already at newest change" 5827msgstr "���˰��ֿ������ѹ��Ǥ�" 5828 5829#, c-format 5830msgid "E830: Undo number %ld not found" 5831msgstr "E830: ����ɥ��ֹ� %ld �ϸ��Ĥ���ޤ���" 5832 5833msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" 5834msgstr "E438: u_undo: ���ֹ椬�ְ�äƤ��ޤ�" 5835 5836msgid "more line" 5837msgstr "�� �ɲä��ޤ���" 5838 5839msgid "more lines" 5840msgstr "�� �ɲä��ޤ���" 5841 5842msgid "line less" 5843msgstr "�� ������ޤ���" 5844 5845msgid "fewer lines" 5846msgstr "�� ������ޤ���" 5847 5848msgid "change" 5849msgstr "�ս��ѹ����ޤ���" 5850 5851msgid "changes" 5852msgstr "�ս��ѹ����ޤ���" 5853 5854#, c-format 5855msgid "%ld %s; %s #%ld %s" 5856msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" 5857 5858msgid "before" 5859msgstr "����" 5860 5861msgid "after" 5862msgstr "����" 5863 5864msgid "Nothing to undo" 5865msgstr "����ɥ��оݤ�����ޤ���" 5866 5867msgid "number changes when saved" 5868msgstr "���� �ѹ��� �ѹ����� ��¸��" 5869 5870msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" 5871msgstr "E790: undo ��ľ��� undojoin �ϤǤ��ޤ���" 5872 5873msgid "E439: undo list corrupt" 5874msgstr "E439: ����ɥ��ꥹ�Ȥ�����Ƥ��ޤ�" 5875 5876msgid "E440: undo line missing" 5877msgstr "E440: ����ɥ��Ԥ�����ޤ���" 5878 5879msgid "" 5880"\n" 5881" Name Args Address Complete Definition" 5882msgstr "" 5883"\n" 5884" ̾�� ���� ���ɥ쥹 �䴰 ���" 5885 5886msgid "No user-defined commands found" 5887msgstr "�桼����������ޥ�ɤ����Ĥ���ޤ���Ǥ���" 5888 5889#, c-format 5890msgid "E180: Invalid address type value: %s" 5891msgstr "E180: ̵���ʥ��ɥ쥹�������ͤǤ�: %s" 5892 5893#, c-format 5894msgid "E180: Invalid complete value: %s" 5895msgstr "E180: ̵�����䴰����Ǥ�: %s" 5896 5897msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" 5898msgstr "E468: �䴰�����ϥ��������䴰�Ǥ������ѤǤ��ޤ���" 5899 5900msgid "E467: Custom completion requires a function argument" 5901msgstr "E467: ���������䴰�ˤϰ����Ȥ��ƴؿ���ɬ�פǤ�" 5902 5903msgid "E175: No attribute specified" 5904msgstr "E175: °�����������Ƥ��ޤ���" 5905 5906msgid "E176: Invalid number of arguments" 5907msgstr "E176: �����ο���̵���Ǥ�" 5908 5909msgid "E177: Count cannot be specified twice" 5910msgstr "E177: ������Ȥ�2�Ż��ꤹ�뤳�ȤϤǤ��ޤ���" 5911 5912msgid "E178: Invalid default value for count" 5913msgstr "E178: ������Ȥξ�ά�ͤ�̵���Ǥ�" 5914 5915msgid "E179: argument required for -complete" 5916msgstr "E179: -complete �ˤϰ�����ɬ�פǤ�" 5917 5918msgid "E179: argument required for -addr" 5919msgstr "E179: -addr �ˤϰ�����ɬ�פǤ�" 5920 5921#, c-format 5922msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" 5923msgstr "E174: ���ޥ�ɤ����ˤ���ޤ�: ���������ˤ� ! ���ɲä��Ƥ�������: %s" 5924 5925msgid "E182: Invalid command name" 5926msgstr "E182: ̵���ʥ��ޥ��̾�Ǥ�" 5927 5928msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" 5929msgstr "E183: �桼����������ޥ�ɤϱ���ʸ���ǻϤޤ�ʤ���Фʤ�ޤ���" 5930 5931msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" 5932msgstr "E841: ͽ��̾�ʤΤǡ��桼����������ޥ�ɤ����ѤǤ��ޤ���" 5933 5934#, c-format 5935msgid "E184: No such user-defined command: %s" 5936msgstr "E184: ���Υ桼����������ޥ�ɤϤ���ޤ���: %s" 5937 5938#, c-format 5939msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" 5940msgstr "E122: �ؿ� %s ������ѤǤ������������ˤ� ! ���ɲä��Ƥ�������" 5941 5942msgid "E717: Dictionary entry already exists" 5943msgstr "E717: ������˥���ȥ꤬����¸�ߤ��ޤ�" 5944 5945msgid "E718: Funcref required" 5946msgstr "E718: �ؿ����ȷ����ᤵ��ޤ�" 5947 5948#, c-format 5949msgid "E130: Unknown function: %s" 5950msgstr "E130: ̤�Τδؿ��Ǥ�: %s" 5951 5952#, c-format 5953msgid "E125: Illegal argument: %s" 5954msgstr "E125: �����ʰ����Ǥ�: %s" 5955 5956#, c-format 5957msgid "E853: Duplicate argument name: %s" 5958msgstr "E853: ����̾����ʣ���Ƥ��ޤ�: %s" 5959 5960msgid "E989: Non-default argument follows default argument" 5961msgstr "E989: ��ǥե���Ȱ������ǥե���Ȱ����θ�ˤ���ޤ�" 5962 5963#, c-format 5964msgid "E740: Too many arguments for function %s" 5965msgstr "E740: �ؿ��ΰ�����¿��ޤ�: %s" 5966 5967#, c-format 5968msgid "E116: Invalid arguments for function %s" 5969msgstr "E116: �ؿ���̵���ʰ����Ǥ�: %s" 5970 5971msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" 5972msgstr "E132: �ؿ��ƽФ�����ҿ��� 'maxfuncdepth' ��Ķ���ޤ���" 5973 5974#, c-format 5975msgid "calling %s" 5976msgstr "%s ��¹���Ǥ�" 5977 5978#, c-format 5979msgid "%s aborted" 5980msgstr "%s �����Ǥ���ޤ���" 5981 5982#, c-format 5983msgid "%s returning #%ld" 5984msgstr "%s �� #%ld ���֤��ޤ���" 5985 5986#, c-format 5987msgid "%s returning %s" 5988msgstr "%s �� %s ���֤��ޤ���" 5989 5990msgid "E699: Too many arguments" 5991msgstr "E699: ������¿��ޤ�" 5992 5993#, c-format 5994msgid "E117: Unknown function: %s" 5995msgstr "E117: ̤�Τδؿ��Ǥ�: %s" 5996 5997#, c-format 5998msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" 5999msgstr "E276: �ؿ����åɤȤ��ƻ��ѤǤ��ޤ���: %s" 6000 6001#, c-format 6002msgid "E933: Function was deleted: %s" 6003msgstr "E933: �ؿ��Ϻ������ޤ���: %s" 6004 6005#, c-format 6006msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" 6007msgstr "E119: �ؿ��ΰ�������ޤ���: %s" 6008 6009#, c-format 6010msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" 6011msgstr "E120: ������ץȰʳ���<SID>���Ȥ��ޤ���: %s" 6012 6013#, c-format 6014msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" 6015msgstr "E725: �����Ѵؿ����ƤФ�ޤ�����������ޤ���: %s" 6016 6017msgid "E129: Function name required" 6018msgstr "E129: �ؿ�̾���ᤵ��ޤ�" 6019 6020#, c-format 6021msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" 6022msgstr "E128: �ؿ�̾����ʸ���� \"s:\" �ǻϤޤ�ʤ���Фʤ�ޤ���: %s" 6023 6024#, c-format 6025msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" 6026msgstr "E884: �ؿ�̾�ˤϥ����ϴޤ���ޤ���: %s" 6027 6028#, c-format 6029msgid "E123: Undefined function: %s" 6030msgstr "E123: ̤����δؿ��Ǥ�: %s" 6031 6032#, c-format 6033msgid "E124: Missing '(': %s" 6034msgstr "E124: '(' ������ޤ���: %s" 6035 6036msgid "E862: Cannot use g: here" 6037msgstr "E862: �����Ǥ� g: �ϻȤ��ޤ���" 6038 6039#, c-format 6040msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" 6041msgstr "E932: �������㡼�ؿ��ϥȥåץ�٥�˵��ҤǤ��ޤ���: %s" 6042 6043msgid "E126: Missing :endfunction" 6044msgstr "E126: :endfunction ������ޤ���" 6045 6046#, c-format 6047msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" 6048msgstr "W22: :endfunction �θ��ʸ��������ޤ�: %s" 6049 6050#, c-format 6051msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" 6052msgstr "E707: �ؿ�̾���ѿ�̾�Ⱦ��ͤ��ޤ�: %s" 6053 6054#, c-format 6055msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" 6056msgstr "E127: �ؿ� %s �������Ǥ��ޤ���: ������Ǥ�" 6057 6058#, c-format 6059msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" 6060msgstr "E746: �ؿ�̾��������ץȤΥե�����̾�Ȱ��פ��ޤ���: %s" 6061 6062#, c-format 6063msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" 6064msgstr "E131: �ؿ� %s �����Ǥ��ޤ���: ������Ǥ�" 6065 6066msgid "E133: :return not inside a function" 6067msgstr "E133: �ؿ����� :return ������ޤ���" 6068 6069#, c-format 6070msgid "%s (%s, compiled %s)" 6071msgstr "%s (%s, compiled %s)" 6072 6073msgid "" 6074"\n" 6075"MS-Windows 64-bit GUI/console version" 6076msgstr "" 6077"\n" 6078"MS-Windows 64 �ӥå� GUI/������ ��" 6079 6080msgid "" 6081"\n" 6082"MS-Windows 32-bit GUI/console version" 6083msgstr "" 6084"\n" 6085"MS-Windows 32 �ӥå� GUI/������ ��" 6086 6087msgid "" 6088"\n" 6089"MS-Windows 64-bit GUI version" 6090msgstr "" 6091"\n" 6092"MS-Windows 64 �ӥå� GUI ��" 6093 6094msgid "" 6095"\n" 6096"MS-Windows 32-bit GUI version" 6097msgstr "" 6098"\n" 6099"MS-Windows 32 �ӥå� GUI ��" 6100 6101msgid " with OLE support" 6102msgstr " with OLE ���ݡ���" 6103 6104msgid "" 6105"\n" 6106"MS-Windows 64-bit console version" 6107msgstr "" 6108"\n" 6109"MS-Windows 64 �ӥå� ������ ��" 6110 6111msgid "" 6112"\n" 6113"MS-Windows 32-bit console version" 6114msgstr "" 6115"\n" 6116"MS-Windows 32 �ӥå� ������ ��" 6117 6118msgid "" 6119"\n" 6120"macOS version" 6121msgstr "" 6122"\n" 6123"macOS ��" 6124 6125msgid "" 6126"\n" 6127"macOS version w/o darwin feat." 6128msgstr "" 6129"\n" 6130"macOS �� (darwin ̵��)" 6131 6132msgid "" 6133"\n" 6134"OpenVMS version" 6135msgstr "" 6136"\n" 6137"OpenVMS ��" 6138 6139msgid "" 6140"\n" 6141"Included patches: " 6142msgstr "" 6143"\n" 6144"Ŭ�Ѻѥѥå�: " 6145 6146msgid "" 6147"\n" 6148"Extra patches: " 6149msgstr "" 6150"\n" 6151"�ɲó�ĥ�ѥå�: " 6152 6153msgid "Modified by " 6154msgstr "Modified by " 6155 6156msgid "" 6157"\n" 6158"Compiled " 6159msgstr "" 6160"\n" 6161"Compiled " 6162 6163msgid "by " 6164msgstr "by " 6165 6166msgid "" 6167"\n" 6168"Huge version " 6169msgstr "" 6170"\n" 6171"Huge �� " 6172 6173msgid "" 6174"\n" 6175"Big version " 6176msgstr "" 6177"\n" 6178"Big �� " 6179 6180msgid "" 6181"\n" 6182"Normal version " 6183msgstr "" 6184"\n" 6185"�̾� �� " 6186 6187msgid "" 6188"\n" 6189"Small version " 6190msgstr "" 6191"\n" 6192"Small �� " 6193 6194msgid "" 6195"\n" 6196"Tiny version " 6197msgstr "" 6198"\n" 6199"Tiny �� " 6200 6201msgid "without GUI." 6202msgstr "without GUI." 6203 6204msgid "with GTK3 GUI." 6205msgstr "with GTK3 GUI." 6206 6207msgid "with GTK2-GNOME GUI." 6208msgstr "with GTK2-GNOME GUI." 6209 6210msgid "with GTK2 GUI." 6211msgstr "with GTK2 GUI." 6212 6213msgid "with X11-Motif GUI." 6214msgstr "with X11-Motif GUI." 6215 6216msgid "with X11-neXtaw GUI." 6217msgstr "with X11-neXtaw GUI." 6218 6219msgid "with X11-Athena GUI." 6220msgstr "with X11-Athena GUI." 6221 6222msgid "with Photon GUI." 6223msgstr "with Photon GUI." 6224 6225msgid "with GUI." 6226msgstr "with GUI." 6227 6228msgid "with Carbon GUI." 6229msgstr "with Carbon GUI." 6230 6231msgid "with Cocoa GUI." 6232msgstr "with Cocoa GUI." 6233 6234msgid " Features included (+) or not (-):\n" 6235msgstr " ��ǽ�ΰ��� ͭ��(+)/̵��(-)\n" 6236 6237msgid " system vimrc file: \"" 6238msgstr " �����ƥ� vimrc: \"" 6239 6240msgid " user vimrc file: \"" 6241msgstr " �桼���� vimrc: \"" 6242 6243msgid " 2nd user vimrc file: \"" 6244msgstr " ��2�桼���� vimrc: \"" 6245 6246msgid " 3rd user vimrc file: \"" 6247msgstr " ��3�桼���� vimrc: \"" 6248 6249msgid " user exrc file: \"" 6250msgstr " �桼���� exrc: \"" 6251 6252msgid " 2nd user exrc file: \"" 6253msgstr " ��2�桼���� exrc: \"" 6254 6255msgid " system gvimrc file: \"" 6256msgstr " �����ƥ� gvimrc: \"" 6257 6258msgid " user gvimrc file: \"" 6259msgstr " �桼���� gvimrc: \"" 6260 6261msgid "2nd user gvimrc file: \"" 6262msgstr " ��2�桼���� gvimrc: \"" 6263 6264msgid "3rd user gvimrc file: \"" 6265msgstr " ��3�桼���� gvimrc: \"" 6266 6267msgid " defaults file: \"" 6268msgstr " �ǥե���ȥե�����: \"" 6269 6270msgid " system menu file: \"" 6271msgstr " �����ƥ��˥塼: \"" 6272 6273msgid " fall-back for $VIM: \"" 6274msgstr " ��ά���� $VIM: \"" 6275 6276msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" 6277msgstr "��ά���� $VIMRUNTIME: \"" 6278 6279msgid "Compilation: " 6280msgstr "����ѥ���: " 6281 6282msgid "Compiler: " 6283msgstr "����ѥ���: " 6284 6285msgid "Linking: " 6286msgstr "���: " 6287 6288msgid " DEBUG BUILD" 6289msgstr "�ǥХå��ӥ��" 6290 6291msgid "VIM - Vi IMproved" 6292msgstr "VIM - Vi IMproved" 6293 6294msgid "version " 6295msgstr "version " 6296 6297msgid "by Bram Moolenaar et al." 6298msgstr "by Bram Moolenaar ¾." 6299 6300msgid "Vim is open source and freely distributable" 6301msgstr "Vim �ϥ����ץ����Ǥ��꼫ͳ�����۲�ǽ�Ǥ�" 6302 6303msgid "Help poor children in Uganda!" 6304msgstr "��������ηäޤ�ʤ��Ҷ������˱����!" 6305 6306msgid "type :help iccf<Enter> for information " 6307msgstr "�ܺ٤ʾ���� :help iccf<Enter> " 6308 6309msgid "type :q<Enter> to exit " 6310msgstr "��λ����ˤ� :q<Enter> " 6311 6312msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help" 6313msgstr "����饤��إ�פ� :help<Enter> �� <F1> " 6314 6315msgid "type :help version8<Enter> for version info" 6316msgstr "�С���������� :help version8<Enter> " 6317 6318msgid "Running in Vi compatible mode" 6319msgstr "Vi�ߴ��⡼�ɤ�ư����" 6320 6321msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults" 6322msgstr "Vim�侩�ͤˤ���ˤ� :set nocp<Enter> " 6323 6324msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this" 6325msgstr "�ܺ٤ʾ���� :help cp-default<Enter>" 6326 6327msgid "menu Help->Orphans for information " 6328msgstr "�ܺ٤ϥ�˥塼�� �إ��->�ɻ� �Ȥ��Ʋ����� " 6329 6330msgid "Running modeless, typed text is inserted" 6331msgstr "�⡼��̵�Ǽ¹��档�����פ���ʸ������������ޤ�" 6332 6333msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " 6334msgstr "��˥塼�� �Խ�->��������->����(�鿴��)�⡼������ " 6335 6336msgid " for two modes " 6337msgstr " �ǥ⡼��ͭ�� " 6338 6339msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" 6340msgstr "��˥塼�� �Խ�->��������->Vi�ߴ��⡼������ " 6341 6342msgid " for Vim defaults " 6343msgstr " ��Vim�Ȥ���ư�� " 6344 6345msgid "Sponsor Vim development!" 6346msgstr "Vim�γ�ȯ����礷�Ƥ�������!" 6347 6348msgid "Become a registered Vim user!" 6349msgstr "Vim����Ͽ�桼�����ˤʤäƤ�������!" 6350 6351msgid "type :help sponsor<Enter> for information " 6352msgstr "�ܺ٤ʾ���� :help sponsor<Enter> " 6353 6354msgid "type :help register<Enter> for information " 6355msgstr "�ܺ٤ʾ���� :help register<Enter> " 6356 6357msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " 6358msgstr "�ܺ٤ϥ�˥塼�� �إ��->���ݥ�/��Ͽ �Ȥ��Ʋ�����" 6359 6360msgid "" 6361"\n" 6362"# Buffer list:\n" 6363msgstr "" 6364"\n" 6365"# �Хåե��ꥹ��:\n" 6366 6367#, c-format 6368msgid "" 6369"\n" 6370"# %s History (newest to oldest):\n" 6371msgstr "" 6372"\n" 6373"# %s ���ܤ����� (��������Τ���Ť���Τ�):\n" 6374 6375msgid "Command Line" 6376msgstr "���ޥ�ɥ饤��" 6377 6378msgid "Search String" 6379msgstr "����ʸ����" 6380 6381msgid "Expression" 6382msgstr "��" 6383 6384msgid "Input Line" 6385msgstr "���Ϲ�" 6386 6387msgid "Debug Line" 6388msgstr "�ǥХå���" 6389 6390msgid "" 6391"\n" 6392"# Bar lines, copied verbatim:\n" 6393msgstr "" 6394"\n" 6395"# '|' �ǻϤޤ�ԤΡ�ʸ���̤�Υ��ԡ�:\n" 6396 6397#, c-format 6398msgid "%sviminfo: %s in line: " 6399msgstr "%sviminfo: %s ����: " 6400 6401msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" 6402msgstr "E136: viminfo: ���顼��¿���Τǡ��ʹߤϥ����åפ��ޤ�" 6403 6404msgid "" 6405"\n" 6406"# global variables:\n" 6407msgstr "" 6408"\n" 6409"# �����Х��ѿ�:\n" 6410 6411msgid "" 6412"\n" 6413"# Last Substitute String:\n" 6414"$" 6415msgstr "" 6416"\n" 6417"# �Ǹ���ִ����줿ʸ����:\n" 6418"$" 6419 6420#, c-format 6421msgid "" 6422"\n" 6423"# Last %sSearch Pattern:\n" 6424"~" 6425msgstr "" 6426"\n" 6427"# �Ǹ�� %s�����ѥ�����:\n" 6428"~" 6429 6430msgid "Substitute " 6431msgstr "Substitute " 6432 6433msgid "Illegal register name" 6434msgstr "�����ʥ쥸����̾" 6435 6436msgid "" 6437"\n" 6438"# Registers:\n" 6439msgstr "" 6440"\n" 6441"# �쥸����:\n" 6442 6443#, c-format 6444msgid "E574: Unknown register type %d" 6445msgstr "E574: ̤�ΤΥ쥸������ %d �Ǥ�" 6446 6447msgid "" 6448"\n" 6449"# History of marks within files (newest to oldest):\n" 6450msgstr "" 6451"\n" 6452"# �ե�������ޡ��������� (��������Τ���Ť����):\n" 6453 6454msgid "" 6455"\n" 6456"# File marks:\n" 6457msgstr "" 6458"\n" 6459"# �ե�����ޡ���:\n" 6460 6461msgid "" 6462"\n" 6463"# Jumplist (newest first):\n" 6464msgstr "" 6465"\n" 6466"# �����ץꥹ�� (��������Τ���):\n" 6467 6468msgid "Missing '>'" 6469msgstr "'>' �����Ĥ���ޤ���" 6470 6471msgid "Illegal starting char" 6472msgstr "��������Ƭʸ���Ǥ�" 6473 6474#, c-format 6475msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" 6476msgstr "# ���� viminfo �ե������ Vim %s �ˤ�ä���������ޤ���.\n" 6477 6478msgid "" 6479"# You may edit it if you're careful!\n" 6480"\n" 6481msgstr "" 6482"# �ѹ�����ݤˤϽ�ʬ��դ��Ƥ�������!\n" 6483"\n" 6484 6485msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" 6486msgstr "# ���Υե����뤬�줿���� 'encoding' ����\n" 6487 6488#, c-format 6489msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s" 6490msgstr "viminfo�ե����� \"%s\"%s%s%s ���ɹ�����" 6491 6492msgid " info" 6493msgstr " ����" 6494 6495msgid " marks" 6496msgstr " �ޡ���" 6497 6498msgid " oldfiles" 6499msgstr " ��ե����뷲" 6500 6501msgid " FAILED" 6502msgstr " ����" 6503 6504#, c-format 6505msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" 6506msgstr "E137: viminfo�ե����뤬����ߤǤ��ޤ���: %s" 6507 6508#, c-format 6509msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" 6510msgstr "E929: ���viminfo�ե����뤬¿��ޤ�! ��: %s" 6511 6512#, c-format 6513msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" 6514msgstr "E138: viminfo�ե����� %s ����¸�Ǥ��ޤ���!" 6515 6516#, c-format 6517msgid "Writing viminfo file \"%s\"" 6518msgstr "viminfo�ե����� \"%s\" ��������" 6519 6520#, c-format 6521msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" 6522msgstr "E886: viminfo�ե������ %s ��̾���ѹ��Ǥ��ޤ���!" 6523 6524msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" 6525msgstr "E195: viminfo�ե�������ɹ��ѤȤ��Ƴ����ޤ���" 6526 6527msgid "Already only one window" 6528msgstr "���˥�����ɥ���1�Ĥ�������ޤ���" 6529 6530#, c-format 6531msgid "E92: Buffer %ld not found" 6532msgstr "E92: �Хåե� %ld �����Ĥ���ޤ���" 6533 6534msgid "E441: There is no preview window" 6535msgstr "E441: �ץ�ӥ塼������ɥ�������ޤ���" 6536 6537msgid "E242: Can't split a window while closing another" 6538msgstr "E242: �̤Υ�����ɥ����Ĥ��Ƥ���֤�ʬ�䤹�뤳�ȤϤǤ��ޤ���" 6539 6540msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" 6541msgstr "E442: ����ȱ�����Ʊ����ʬ�䤹�뤳�ȤϤǤ��ޤ���" 6542 6543msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" 6544msgstr "E443: ¾�Υ�����ɥ���ʬ�䤵��Ƥ�����ˤϽ��Ǥ��ޤ���" 6545 6546msgid "E444: Cannot close last window" 6547msgstr "E444: �Ǹ�Υ�����ɥ����Ĥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���" 6548 6549msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" 6550msgstr "E813: autocmd������ɥ��ޤ��ϥݥåץ��åץ�����ɥ����Ĥ����ޤ���" 6551 6552msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" 6553msgstr "E814: autocmd������ɥ������Ĥ�ʤ����ᡢ������ɥ����Ĥ����ޤ���" 6554 6555msgid "E445: Other window contains changes" 6556msgstr "E445: ¾�Υ�����ɥ��ˤ��ѹ�������ޤ�" 6557 6558#, c-format 6559msgid "E370: Could not load library %s" 6560msgstr "E370: �饤�֥�� %s ����ɤǤ��ޤ���Ǥ���" 6561 6562msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." 6563msgstr "" 6564"���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ���: Perl�饤�֥�����ɤǤ��ޤ���Ǥ�" 6565"����" 6566 6567msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" 6568msgstr "" 6569"E299: ����ɥܥå����Ǥ� Safe �⥸�塼�����Ѥ��ʤ�Perl������ץȤ϶ؤ����" 6570"�Ƥ��ޤ�" 6571 6572msgid "Edit with &multiple Vims" 6573msgstr "ʣ����Vim���Խ����� (&M)" 6574 6575msgid "Edit with single &Vim" 6576msgstr "1�Ĥ�Vim���Խ����� (&V)" 6577 6578msgid "Diff with Vim" 6579msgstr "Vim�Ǻ�ʬ��ɽ������" 6580 6581msgid "Edit with &Vim" 6582msgstr "Vim���Խ����� (&V)" 6583 6584msgid "Edit with existing Vim" 6585msgstr "��ư�Ѥ�Vim���Խ�����" 6586 6587msgid "Edit with existing Vim - " 6588msgstr "��ư�Ѥ�Vim���Խ����� - " 6589 6590msgid "Edits the selected file(s) with Vim" 6591msgstr "�����ե������Vim���Խ�����" 6592 6593msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" 6594msgstr "�ץ����κ����˼���: gvim���Ķ��ѿ�PATH��ˤ��뤫��ǧ���Ƥ�������!" 6595 6596msgid "gvimext.dll error" 6597msgstr "gvimext.dll ���顼" 6598 6599msgid "Path length too long!" 6600msgstr "�ѥ���Ĺ��ޤ�!" 6601 6602msgid "--No lines in buffer--" 6603msgstr "--�Хåե��˹Ԥ�����ޤ���--" 6604 6605msgid "E470: Command aborted" 6606msgstr "E470: ���ޥ�ɤ����Ǥ���ޤ���" 6607 6608msgid "E471: Argument required" 6609msgstr "E471: ������ɬ�פǤ�" 6610 6611msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" 6612msgstr "E10: \\ �θ�� / �� ? �� & �Ǥʤ���Фʤ�ޤ���" 6613 6614msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits" 6615msgstr "E11: ���ޥ�ɥ饤��Ǥ�̵���Ǥ�; <CR>�Ǽ¹�, CTRL-C�Ǥ���" 6616 6617msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" 6618msgstr "" 6619"E12: ���ߤΥǥ��쥯�ȥ�䥿�������Ǥ�exrc/vimrc�Υ��ޥ�ɤϵ��Ĥ���ޤ���" 6620 6621msgid "E171: Missing :endif" 6622msgstr "E171: :endif ������ޤ���" 6623 6624msgid "E600: Missing :endtry" 6625msgstr "E600: :endtry ������ޤ���" 6626 6627msgid "E170: Missing :endwhile" 6628msgstr "E170: :endwhile ������ޤ���" 6629 6630msgid "E170: Missing :endfor" 6631msgstr "E170: :endfor ������ޤ���" 6632 6633msgid "E588: :endwhile without :while" 6634msgstr "E588: :while �Τʤ� :endwhile ������ޤ�" 6635 6636msgid "E588: :endfor without :for" 6637msgstr "E588: :endfor �Τʤ� :for ������ޤ�" 6638 6639msgid "E13: File exists (add ! to override)" 6640msgstr "E13: �ե����뤬¸�ߤ��ޤ� (! ���ɲäǾ��)" 6641 6642msgid "E472: Command failed" 6643msgstr "E472: ���ޥ�ɤ����Ԥ��ޤ���" 6644 6645#, c-format 6646msgid "E234: Unknown fontset: %s" 6647msgstr "E234: ̤�ΤΥե���ȥ��å�: %s" 6648 6649#, c-format 6650msgid "E235: Unknown font: %s" 6651msgstr "E235: ̤�ΤΥե����: %s" 6652 6653#, c-format 6654msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" 6655msgstr "E236: �ե���� \"%s\" �ϸ������ǤϤ���ޤ���" 6656 6657msgid "E473: Internal error" 6658msgstr "E473: �������顼�Ǥ�" 6659 6660#, c-format 6661msgid "E685: Internal error: %s" 6662msgstr "E685: �������顼�Ǥ�: %s" 6663 6664msgid "Interrupted" 6665msgstr "����ޤ�ޤ���" 6666 6667msgid "E474: Invalid argument" 6668msgstr "E474: ̵���ʰ����Ǥ�" 6669 6670#, c-format 6671msgid "E475: Invalid argument: %s" 6672msgstr "E475: ̵���ʰ����Ǥ�: %s" 6673 6674#, c-format 6675msgid "E983: Duplicate argument: %s" 6676msgstr "E983: ��������ʣ���Ƥ��ޤ�: %s" 6677 6678#, c-format 6679msgid "E475: Invalid value for argument %s" 6680msgstr "E475: ���� %s ���Ф���̵�����ͤǤ�" 6681 6682#, c-format 6683msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" 6684msgstr "E475: ���� %s ���Ф���̵�����ͤǤ�: %s" 6685 6686#, c-format 6687msgid "E15: Invalid expression: %s" 6688msgstr "E15: ̵���ʼ��Ǥ�: %s" 6689 6690msgid "E16: Invalid range" 6691msgstr "E16: ̵�����ϰϤǤ�" 6692 6693msgid "E476: Invalid command" 6694msgstr "E476: ̵���ʥ��ޥ�ɤǤ�" 6695 6696#, c-format 6697msgid "E17: \"%s\" is a directory" 6698msgstr "E17: \"%s\" �ϥǥ��쥯�ȥ�Ǥ�" 6699 6700#, c-format 6701msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" 6702msgstr "E364: \"%s\"() �Υ饤�֥��ƽФ˼��Ԥ��ޤ���" 6703 6704msgid "E667: Fsync failed" 6705msgstr "E667: fsync �˼��Ԥ��ޤ���" 6706 6707#, c-format 6708msgid "E448: Could not load library function %s" 6709msgstr "E448: �饤�֥��δؿ� %s ����ɤǤ��ޤ���Ǥ���" 6710 6711msgid "E19: Mark has invalid line number" 6712msgstr "E19: �ޡ�����̵���ʹ��ֹ椬���ꤵ��Ƥ��ޤ���" 6713 6714msgid "E20: Mark not set" 6715msgstr "E20: �ޡ��������ꤵ��Ƥ��ޤ���" 6716 6717msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" 6718msgstr "E21: 'modifiable' �����դʤΤǡ��ѹ��Ǥ��ޤ���" 6719 6720msgid "E22: Scripts nested too deep" 6721msgstr "E22: ������ץȤ�����Ҥ�����ޤ�" 6722 6723msgid "E23: No alternate file" 6724msgstr "E23: ���ե�����Ϥ���ޤ���" 6725 6726msgid "E24: No such abbreviation" 6727msgstr "E24: ���Τ褦��û�����ϤϤ���ޤ���" 6728 6729msgid "E477: No ! allowed" 6730msgstr "E477: ! �ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���" 6731 6732msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" 6733msgstr "E25: GUI�ϻ����Բ�ǽ�Ǥ�: ����ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�" 6734 6735msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" 6736msgstr "E26: �إ֥饤��ϻ����Բ�ǽ�Ǥ�: ����ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�\n" 6737 6738msgid "E27: Farsi support has been removed\n" 6739msgstr "E27: �ڥ륷���쥵�ݡ��ȤϺ������ޤ���\n" 6740 6741msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" 6742msgstr "E800: ����ӥ���ϻ����Բ�ǽ�Ǥ�: ����ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�\n" 6743 6744#, c-format 6745msgid "E28: No such highlight group name: %s" 6746msgstr "E28: ���Τ褦��̾�Υϥ��饤�ȥ��롼�פϤ���ޤ���: %s" 6747 6748msgid "E29: No inserted text yet" 6749msgstr "E29: �ޤ��ƥ����Ȥ���������Ƥ��ޤ���" 6750 6751msgid "E30: No previous command line" 6752msgstr "E30: �����˥��ޥ�ɹԤ�����ޤ���" 6753 6754msgid "E31: No such mapping" 6755msgstr "E31: ���Τ褦�ʥޥåԥϤ���ޤ���" 6756 6757msgid "E479: No match" 6758msgstr "E479: �����Ϥ���ޤ���" 6759 6760#, c-format 6761msgid "E480: No match: %s" 6762msgstr "E480: �����Ϥ���ޤ���: %s" 6763 6764msgid "E32: No file name" 6765msgstr "E32: �ե�����̾������ޤ���" 6766 6767msgid "E33: No previous substitute regular expression" 6768msgstr "E33: ����ɽ���ִ����ޤ��¹Ԥ���Ƥ��ޤ���" 6769 6770msgid "E34: No previous command" 6771msgstr "E34: ���ޥ�ɤ��ޤ��¹Ԥ���Ƥ��ޤ���" 6772 6773msgid "E35: No previous regular expression" 6774msgstr "E35: ����ɽ�����ޤ��¹Ԥ���Ƥ��ޤ���" 6775 6776msgid "E481: No range allowed" 6777msgstr "E481: �ϰϻ���ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���" 6778 6779msgid "E36: Not enough room" 6780msgstr "E36: ������ɥ��˽�ʬ�ʹ⤵�⤷������������ޤ���" 6781 6782#, c-format 6783msgid "E247: no registered server named \"%s\"" 6784msgstr "E247: %s �Ȥ���̾������Ͽ���줿�����С��Ϥ���ޤ���" 6785 6786#, c-format 6787msgid "E482: Can't create file %s" 6788msgstr "E482: �ե����� %s ������Ǥ��ޤ���" 6789 6790msgid "E483: Can't get temp file name" 6791msgstr "E483: ����ե������̾��������Ǥ��ޤ���" 6792 6793#, c-format 6794msgid "E484: Can't open file %s" 6795msgstr "E484: �ե����� \"%s\" ���ޤ���" 6796 6797#, c-format 6798msgid "E485: Can't read file %s" 6799msgstr "E485: �ե����� %s ���ɹ���ޤ���" 6800 6801msgid "E38: Null argument" 6802msgstr "E38: ���������Ǥ�" 6803 6804msgid "E39: Number expected" 6805msgstr "E39: ���ͤ��ᤵ��Ƥ��ޤ�" 6806 6807#, c-format 6808msgid "E40: Can't open errorfile %s" 6809msgstr "E40: ���顼�ե����� %s ���ޤ���" 6810 6811msgid "E233: cannot open display" 6812msgstr "E233: �ǥ����ץ쥤���ޤ���" 6813 6814msgid "E41: Out of memory!" 6815msgstr "E41: ���꤬�Ԥ��̤Ƥޤ���!" 6816 6817msgid "Pattern not found" 6818msgstr "�ѥ�����ϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���" 6819 6820#, c-format 6821msgid "E486: Pattern not found: %s" 6822msgstr "E486: �ѥ�����ϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���: %s" 6823 6824msgid "E487: Argument must be positive" 6825msgstr "E487: �����������ͤǤʤ���Фʤ�ޤ���" 6826 6827msgid "E459: Cannot go back to previous directory" 6828msgstr "E459: ���Υǥ��쥯�ȥ�����ޤ���" 6829 6830msgid "E42: No Errors" 6831msgstr "E42: ���顼�Ϥ���ޤ���" 6832 6833msgid "E776: No location list" 6834msgstr "E776: ���������ꥹ�ȤϤ���ޤ���" 6835 6836msgid "E43: Damaged match string" 6837msgstr "E43: ����ʸ������»���Ƥ��ޤ�" 6838 6839msgid "E44: Corrupted regexp program" 6840msgstr "E44: ����������ɽ���ץ����Ǥ�" 6841 6842msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" 6843msgstr "E45: 'readonly' ���ץ�������ꤵ��Ƥ��ޤ� (! ���ɲäǾ��)" 6844 6845#, c-format 6846msgid "E121: Undefined variable: %s" 6847msgstr "E121: ̤������ѿ��Ǥ�: %s" 6848 6849#, c-format 6850msgid "E734: Wrong variable type for %s=" 6851msgstr "E734: �ۤʤä������ѿ��Ǥ� %s=" 6852 6853#, c-format 6854msgid "E461: Illegal variable name: %s" 6855msgstr "E461: �������ѿ�̾�Ǥ�: %s" 6856 6857msgid "E995: Cannot modify existing variable" 6858msgstr "E995: ��¸���ѿ����ѹ��Ǥ��ޤ���" 6859 6860#, c-format 6861msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" 6862msgstr "E46: �ɼ������ѿ� \"%s\" �ˤ��ͤ�����Ǥ��ޤ���" 6863 6864#, c-format 6865msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" 6866msgstr "E794: ����ɥܥå����Ǥ��ѿ� \"%s\" ���ͤ�����Ǥ��ޤ���" 6867 6868msgid "E928: String required" 6869msgstr "E928: ʸ����ɬ�פǤ�" 6870 6871msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" 6872msgstr "E713: ���˶��Υ�����Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���" 6873 6874msgid "E715: Dictionary required" 6875msgstr "E715: ����ɬ�פǤ�" 6876 6877#, c-format 6878msgid "E684: list index out of range: %ld" 6879msgstr "E684: �ꥹ�ȤΥ���ǥå������ϰϳ��Ǥ�: %ld" 6880 6881#, c-format 6882msgid "E979: Blob index out of range: %ld" 6883msgstr "E979: Blob�Υ���ǥå������ϰϳ��Ǥ�: %ld" 6884 6885msgid "E978: Invalid operation for Blob" 6886msgstr "E978: Blob���ˤ�̵�������Ǥ�" 6887 6888#, c-format 6889msgid "E118: Too many arguments for function: %s" 6890msgstr "E118: �ؿ��ΰ�����¿��ޤ�: %s" 6891 6892#, c-format 6893msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" 6894msgstr "E716: ���˥�����¸�ߤ��ޤ���: %s" 6895 6896msgid "E714: List required" 6897msgstr "E714: �ꥹ�ȷ���ɬ�פǤ�" 6898 6899msgid "E897: List or Blob required" 6900msgstr "E897: �ꥹ�ȷ��ޤ���Blob����ɬ�פǤ�" 6901 6902#, c-format 6903msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" 6904msgstr "E712: %s �ΰ����ϥꥹ�ȷ��ޤ��ϼ��Ǥʤ���Фʤ�ޤ���" 6905 6906#, c-format 6907msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" 6908msgstr "E896: %s �ΰ����ϥꥹ�ȷ������ޤ���Blob���Ǥʤ���Фʤ�ޤ���" 6909 6910msgid "E47: Error while reading errorfile" 6911msgstr "E47: ���顼�ե�������ɹ���˥��顼��ȯ�����ޤ���" 6912 6913msgid "E48: Not allowed in sandbox" 6914msgstr "E48: ����ɥܥå����Ǥϵ�����ޤ���" 6915 6916msgid "E523: Not allowed here" 6917msgstr "E523: �����Ǥϵ��Ĥ���ޤ���" 6918 6919msgid "E359: Screen mode setting not supported" 6920msgstr "E359: �������⡼�ɤ�����ˤ��б����Ƥ��ޤ���" 6921 6922msgid "E49: Invalid scroll size" 6923msgstr "E49: ̵���ʥ��������̤Ǥ�" 6924 6925msgid "E91: 'shell' option is empty" 6926msgstr "E91: 'shell' ���ץ�����Ǥ�" 6927 6928msgid "E255: Couldn't read in sign data!" 6929msgstr "E255: sign �Υǡ������ɹ���ޤ���Ǥ���" 6930 6931msgid "E72: Close error on swap file" 6932msgstr "E72: ����åץե�����Υ����������顼�Ǥ�" 6933 6934msgid "E73: tag stack empty" 6935msgstr "E73: ���������å������Ǥ�" 6936 6937msgid "E74: Command too complex" 6938msgstr "E74: ���ޥ�ɤ�ʣ����ޤ�" 6939 6940msgid "E75: Name too long" 6941msgstr "E75: ̾����Ĺ��ޤ�" 6942 6943msgid "E76: Too many [" 6944msgstr "E76: [ ��¿��ޤ�" 6945 6946msgid "E77: Too many file names" 6947msgstr "E77: �ե�����̾��¿��ޤ�" 6948 6949msgid "E488: Trailing characters" 6950msgstr "E488: ;ʬ��ʸ�������ˤ���ޤ�" 6951 6952msgid "E78: Unknown mark" 6953msgstr "E78: ̤�ΤΥޡ���" 6954 6955msgid "E79: Cannot expand wildcards" 6956msgstr "E79: �磻��ɥ����ɤ�Ÿ���Ǥ��ޤ���" 6957 6958msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" 6959msgstr "E591: 'winheight' �� 'winminheight' ��꾮�����Ǥ��ޤ���" 6960 6961msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" 6962msgstr "E592: 'winwidth' �� 'winminwidth' ��꾮�����Ǥ��ޤ���" 6963 6964msgid "E80: Error while writing" 6965msgstr "E80: �������Υ��顼" 6966 6967msgid "E939: Positive count required" 6968msgstr "E939: ���Υ�����Ȥ�ɬ�פǤ�" 6969 6970msgid "E81: Using <SID> not in a script context" 6971msgstr "E81: ������ץȰʳ���<SID>���Ȥ��ޤ���" 6972 6973#, c-format 6974msgid "E107: Missing parentheses: %s" 6975msgstr "E107: ���å� '(' ������ޤ���: %s" 6976 6977msgid "E449: Invalid expression received" 6978msgstr "E449: ̵���ʼ���������ޤ���" 6979 6980msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" 6981msgstr "E463: �ΰ褬�ݸ��Ƥ���Τǡ��ѹ��Ǥ��ޤ���" 6982 6983msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" 6984msgstr "E744: NetBeans ���ɹ����ѥե�������ѹ����뤳�Ȥ�����ޤ���" 6985 6986msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" 6987msgstr "E363: �ѥ����� 'maxmempattern' �ʾ�Υ������Ѥ��ޤ�" 6988 6989msgid "E749: empty buffer" 6990msgstr "E749: �Хåե������Ǥ�" 6991 6992#, c-format 6993msgid "E86: Buffer %ld does not exist" 6994msgstr "E86: �Хåե� %ld �Ϥ���ޤ���" 6995 6996msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" 6997msgstr "E682: �����ѥ������ڤ국�椬�����Ǥ�" 6998 6999msgid "E139: File is loaded in another buffer" 7000msgstr "E139: Ʊ��̾���Υե����뤬¾�ΥХåե����ɹ��ޤ�Ƥ��ޤ�" 7001 7002#, c-format 7003msgid "E764: Option '%s' is not set" 7004msgstr "E764: ���ץ���� '%s' �����ꤵ��Ƥ��ޤ���" 7005 7006msgid "E850: Invalid register name" 7007msgstr "E850: ̵���ʥ쥸����̾�Ǥ�" 7008 7009#, c-format 7010msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" 7011msgstr "E919: �ǥ��쥯�ȥ꤬ '%s' ����ˤ���ޤ���: \"%s\"" 7012 7013msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" 7014msgstr "E952: Autocommand���Ƶ�������������ޤ���" 7015 7016msgid "E328: Menu only exists in another mode" 7017msgstr "E328: ��˥塼��¾�Υ⡼�ɤˤ�������ޤ�" 7018 7019msgid "E957: Invalid window number" 7020msgstr "E957: ̵���ʥ�����ɥ��ֹ�Ǥ�" 7021 7022#, c-format 7023msgid "E686: Argument of %s must be a List" 7024msgstr "E686: %s �ΰ����ϥꥹ�ȷ��Ǥʤ���Фʤ�ޤ���" 7025 7026msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" 7027msgstr "��ޤǸ��������ΤDz������ޤ�" 7028 7029msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" 7030msgstr "���ޤǸ��������ΤǾ�����ޤ�" 7031 7032#, c-format 7033msgid "Need encryption key for \"%s\"" 7034msgstr "�Ź業����ɬ�פǤ�: \"%s\"" 7035 7036msgid "empty keys are not allowed" 7037msgstr "���Υ����ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���" 7038 7039msgid "dictionary is locked" 7040msgstr "����ϥ�å�����Ƥ��ޤ�" 7041 7042msgid "list is locked" 7043msgstr "�ꥹ�Ȥϥ�å�����Ƥ��ޤ�" 7044 7045#, c-format 7046msgid "failed to add key '%s' to dictionary" 7047msgstr "����˥��� '%s' ���ɲä���Τ˼��Ԥ��ޤ���" 7048 7049#, c-format 7050msgid "index must be int or slice, not %s" 7051msgstr "����ǥå����� %s �ǤϤʤ����������饤���ˤ��Ƥ�������" 7052 7053#, c-format 7054msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" 7055msgstr "str() �⤷���� unicode() �Υ��������Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���" 7056 7057#, c-format 7058msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" 7059msgstr "bytes() �⤷���� str() �Υ��������Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���" 7060 7061#, c-format 7062msgid "" 7063"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" 7064msgstr "long() ��������Ѵ���ǽ�ʤ�Τ����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���" 7065 7066#, c-format 7067msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" 7068msgstr "int() ��������Ѵ���ǽ�ʤ�Τ����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���" 7069 7070msgid "value is too large to fit into C int type" 7071msgstr "C����� int ���Ȥ��Ƥ��ͤ��礭��ޤ�" 7072 7073msgid "value is too small to fit into C int type" 7074msgstr "C����� int ���Ȥ��Ƥ��ͤ�������ޤ�" 7075 7076msgid "number must be greater than zero" 7077msgstr "���ͤ� 0 ����礭���ʤ���Фʤ�ޤ���" 7078 7079msgid "number must be greater or equal to zero" 7080msgstr "���ͤ� 0 ������ʾ�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���" 7081 7082msgid "can't delete OutputObject attributes" 7083msgstr "OutputObject°����ä��ޤ���" 7084 7085#, c-format 7086msgid "invalid attribute: %s" 7087msgstr "̵����°���Ǥ�: %s" 7088 7089msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" 7090msgstr "E264: Python: I/O���֥������Ȥν�������顼" 7091 7092msgid "failed to change directory" 7093msgstr "������ѹ��˼��Ԥ��ޤ���" 7094 7095#, c-format 7096msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" 7097msgstr "imp.find_module() �� %s ���֤��ޤ��� (������: 3 ���ǤΥ��ץ�)" 7098 7099#, c-format 7100msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" 7101msgstr "imp.find_module() �� %d ���ǤΥ��ץ���֤��ޤ��� (������: 3)" 7102 7103msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" 7104msgstr "�������顼: imp.find_module �� NULL ��ޤॿ�ץ���֤��ޤ���" 7105 7106msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" 7107msgstr "vim.Dictionary°���Ͼä��ޤ���" 7108 7109msgid "cannot modify fixed dictionary" 7110msgstr "���ꤵ�줿������ѹ��Ǥ��ޤ���" 7111 7112#, c-format 7113msgid "cannot set attribute %s" 7114msgstr "°�� %s ������Ǥ��ޤ���" 7115 7116msgid "hashtab changed during iteration" 7117msgstr "���ƥ졼�������� hashtab ���ѹ�����ޤ���" 7118 7119#, c-format 7120msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" 7121msgstr "�����������ǿ��ˤ� 2 �����Ԥ���Ƥ��ޤ����� %d �Ǥ���" 7122 7123msgid "list constructor does not accept keyword arguments" 7124msgstr "�ꥹ�ȤΥ��ȥ饯���ϥ�����ɰ���������դ��ޤ���" 7125 7126msgid "list index out of range" 7127msgstr "�ꥹ���ϰϳ��Υ���ǥå����Ǥ�" 7128 7129#, c-format 7130msgid "internal error: failed to get Vim list item %d" 7131msgstr "�������顼: vim�Υꥹ������ %d �μ����˼��Ԥ��ޤ���" 7132 7133msgid "slice step cannot be zero" 7134msgstr "���饤���Υ��ƥåפ� 0 �ϻ���Ǥ��ޤ���" 7135 7136#, c-format 7137msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" 7138msgstr "Ĺ�� %d �γ�ĥ���饤���ˡ����Ĺ�����饤���������Ƥ褦�Ȥ��ޤ���" 7139 7140#, c-format 7141msgid "internal error: no Vim list item %d" 7142msgstr "�������顼: vim�Υꥹ������ %d �Ϥ���ޤ���" 7143 7144msgid "internal error: not enough list items" 7145msgstr "�������顼: �ꥹ�Ȥ˽�ʬ�����Ǥ�����ޤ���" 7146 7147msgid "internal error: failed to add item to list" 7148msgstr "�������顼: �ꥹ�Ȥؤ������ɲä˼��Ԥ��ޤ���" 7149 7150#, c-format 7151msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" 7152msgstr "Ĺ�� %d �Υ��饤���� %d �γ�ĥ���饤���˳�����Ƥ褦�Ȥ��ޤ���" 7153 7154msgid "failed to add item to list" 7155msgstr "�ꥹ�Ȥؤ������ɲä˼��Ԥ��ޤ���" 7156 7157msgid "cannot delete vim.List attributes" 7158msgstr "vim.List °���Ͼä��ޤ���" 7159 7160msgid "cannot modify fixed list" 7161msgstr "���ꤵ�줿�ꥹ�Ȥ��ѹ��Ǥ��ޤ���" 7162 7163#, c-format 7164msgid "unnamed function %s does not exist" 7165msgstr "̵̾�ؿ� %s ��¸�ߤ��ޤ���" 7166 7167#, c-format 7168msgid "function %s does not exist" 7169msgstr "�ؿ� %s ������ޤ���" 7170 7171#, c-format 7172msgid "failed to run function %s" 7173msgstr "�ؿ� %s �μ¹Ԥ˼��Ԥ��ޤ���" 7174 7175msgid "unable to get option value" 7176msgstr "���ץ������ͤϼ����Ǥ��ޤ���" 7177 7178msgid "internal error: unknown option type" 7179msgstr "�������顼: ̤�ΤΥ��ץ���Ǥ�" 7180 7181msgid "problem while switching windows" 7182msgstr "������ɥ����ڴ�������꤬ȯ�����ޤ���" 7183 7184#, c-format 7185msgid "unable to unset global option %s" 7186msgstr "�����Х륪�ץ���� %s ���������ϤǤ��ޤ���" 7187 7188#, c-format 7189msgid "unable to unset option %s which does not have global value" 7190msgstr "�����Х���ͤ�̵�����ץ���� %s ���������ϤǤ��ޤ���" 7191 7192msgid "attempt to refer to deleted tab page" 7193msgstr "������줿���֤Ȥ��褦�Ȥ��ޤ���" 7194 7195msgid "no such tab page" 7196msgstr "���Τ褦�ʥ��֥ڡ����Ϥ���ޤ���" 7197 7198msgid "attempt to refer to deleted window" 7199msgstr "������줿������ɥ��Ȥ��褦�Ȥ��ޤ���" 7200 7201msgid "readonly attribute: buffer" 7202msgstr "�ɹ�����°��: �Хåե���" 7203 7204msgid "cursor position outside buffer" 7205msgstr "����������֤��Хåե��γ�¦�Ǥ�" 7206 7207msgid "no such window" 7208msgstr "���Τ褦�ʥ�����ɥ��Ϥ���ޤ���" 7209 7210msgid "attempt to refer to deleted buffer" 7211msgstr "������줿�Хåե��Ȥ��褦�Ȥ��ޤ���" 7212 7213msgid "failed to rename buffer" 7214msgstr "�Хåե�̾���ѹ��˼��Ԥ��ޤ���" 7215 7216msgid "mark name must be a single character" 7217msgstr "�ޡ���̾��1ʸ���Υ���ե��٥åȤǤʤ���Фʤ�ޤ���" 7218 7219#, c-format 7220msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" 7221msgstr "vim.Buffer���֥������Ȥ����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���" 7222 7223#, c-format 7224msgid "failed to switch to buffer %d" 7225msgstr "���ꤵ�줿�Хåե� %d �ؤ��ڤ��ؤ��˼��Ԥ��ޤ���" 7226 7227#, c-format 7228msgid "expected vim.Window object, but got %s" 7229msgstr "vim.Window���֥������Ȥ����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���" 7230 7231msgid "failed to find window in the current tab page" 7232msgstr "���ߤΥ��֤ˤϻ��ꤵ�줿������ɥ�������ޤ���Ǥ���" 7233 7234msgid "did not switch to the specified window" 7235msgstr "���ꤵ�줿������ɥ����ڤ��ؤ��ޤ���Ǥ���" 7236 7237#, c-format 7238msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" 7239msgstr "vim.TabPage���֥������Ȥ����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���" 7240 7241msgid "did not switch to the specified tab page" 7242msgstr "���ꤵ�줿���֥ڡ������ڤ��ؤ��ޤ���Ǥ���" 7243 7244msgid "failed to run the code" 7245msgstr "�����ɤμ¹Ԥ˼��Ԥ��ޤ���" 7246 7247msgid "E858: Eval did not return a valid python object" 7248msgstr "E858: ��ɾ����ͭ����python���֥������Ȥ��֤��ޤ���Ǥ���" 7249 7250msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" 7251msgstr "E859: �֤��줿python���֥������Ȥ�vim���ͤ��Ѵ��Ǥ��ޤ���Ǥ���" 7252 7253#, c-format 7254msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary" 7255msgstr "%s vim�μ����Ѵ��Ǥ��ޤ���" 7256 7257#, c-format 7258msgid "unable to convert %s to a Vim list" 7259msgstr "%s ��vim�Υꥹ�Ȥ��Ѵ��Ǥ��ޤ���" 7260 7261#, c-format 7262msgid "unable to convert %s to a Vim structure" 7263msgstr "%s ��vim�ι�¤�Τ��Ѵ��Ǥ��ޤ���" 7264 7265msgid "internal error: NULL reference passed" 7266msgstr "�������顼: NULL���Ȥ��Ϥ���ޤ���" 7267 7268msgid "internal error: invalid value type" 7269msgstr "�������顼: ̵�����ͷ��Ǥ�" 7270 7271msgid "" 7272"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" 7273"You should now do the following:\n" 7274"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" 7275"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" 7276msgstr "" 7277"�ѥ��եå�������˼��Ԥ��ޤ���: sys.path_hooks ���ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���\n" 7278"�����˲�����»ܤ��Ƥ�������:\n" 7279"- vim.path_hooks �� sys.path_hooks ���ɲ�\n" 7280"- vim.VIM_SPECIAL_PATH �� sys.path ���ɲ�\n" 7281 7282msgid "" 7283"Failed to set path: sys.path is not a list\n" 7284"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" 7285msgstr "" 7286"�ѥ�������˼��Ԥ��ޤ���: sys.path ���ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���\n" 7287"������ vim.VIM_SPECIAL_PATH �� sys.path ���ɲä��Ƥ�������" 7288 7289msgid "" 7290"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" 7291"All Files (*.*)\t*.*\n" 7292msgstr "" 7293"Vim�ޥ���ե����� (*.vim)\t*.vim\n" 7294"���٤ƤΥե����� (*.*)\t*.*\n" 7295 7296msgid "All Files (*.*)\t*.*\n" 7297msgstr "���٤ƤΥե����� (*.*)\t*.*\n" 7298 7299msgid "" 7300"All Files (*.*)\t*.*\n" 7301"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" 7302"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" 7303"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" 7304"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" 7305msgstr "" 7306"���٤ƤΥե����� (*.*)\t*.*\n" 7307"C������ (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" 7308"C++������ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" 7309"VB������ (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" 7310"Vim�ե����� (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" 7311 7312msgid "" 7313"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" 7314"All Files (*)\t*\n" 7315msgstr "" 7316"Vim �ޥ���ե����� (*.vim)\t*.vim\n" 7317"���٤ƤΥե����� (*)\t*\n" 7318 7319msgid "All Files (*)\t*\n" 7320msgstr "���٤ƤΥե����� (*)\t*\n" 7321 7322msgid "" 7323"All Files (*)\t*\n" 7324"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" 7325"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" 7326"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" 7327msgstr "" 7328"���٤ƤΥե����� (*)\t*\n" 7329"C������ (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" 7330"C++������ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" 7331"Vim�ե����� (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" 7332 7333#~ msgid "GVim" 7334#~ msgstr "" 7335 7336msgid "Text Editor" 7337msgstr "�ƥ����ȥ��ǥ���" 7338 7339msgid "Edit text files" 7340msgstr "�ƥ����ȥե�������Խ����ޤ�" 7341 7342msgid "Text;editor;" 7343msgstr "�ƥ�����;���ǥ���;" 7344 7345#~ msgid "gvim" 7346#~ msgstr "" 7347 7348#~ msgid "Vim" 7349#~ msgstr "" 7350